share_log

Telescope Innovations Joins MaRS: North America's Largest Urban Innovation Hub

Telescope Innovations Joins MaRS: North America's Largest Urban Innovation Hub

望遠鏡創新公司加入MaRS:北美最大的城市創新中心。
newsfile ·  06/24 20:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 24, 2024) - Telescope Innovations Corp. (CSE: TELI) (OTCQB: TELIF) ("Telescope" or the "Company"), a developer of advanced technologies and services for the global pharmaceutical and chemical industries, has been accepted as a member of MaRS Discovery District, ("MaRS") a network of the most promising and innovative young technology companies in Canada.

溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(新聞公司-2024年6月24日)-Telescope Innovations Corp.(CSE:TELI)(OTCQB:TELIF)(“”),一家專注於爲全球藥品和化學行業提供先進技術和服務的開發商,已被選爲 MaRS Discovery District(“MaRS”)成員之一,是加拿大最有前途和創新的年輕技術公司的網絡。眼科創新公司"或"公司作爲北美最大的城市創新中心,MaRS通過諮詢服務、與資本和人才的聯繫、活動和工作空間,使成員公司能夠產生經濟增長、技術採用和影響。與類似的風險投資支持的企業相比,MaRS成員公司籌集更高的資本金額,自2010年以來籌集的累計投資超過190億加元,收入超過115億加元。“我們很高興加入MaRS創新生態系統,特別是在我們追求商業化部署我們的專有鋰精煉技術(ReCRFT)時。我們獨特的工藝可以一次性從滷水、硬礦或電池回收流中產生電池級碳酸鋰,”Telescope的首席運營官傑弗裏·謝爾曼(Jeffrey Sherman)表示。相對於現有技術,ReCRFT實現的加工步驟減少可以降低碳酸鋰的製造成本。我們的目標是通過降低鋰加工成本來實現這種關鍵礦物的岸上生產,“Telescope化學合同服務副總裁Ryan Jansonius博士表示。最終,我們旨在應對電池原材料迅速增長的需求,並支持全球向清潔能源轉型。我們相信我們的創新方法和長期目標與MaRS直接對齊,期待在共同的願景下與這個社區進行交流。“MaRS”

As North America's largest urban innovation hub, MaRS empowers member companies to generate economic growth, technology adoption, and impact through advisory services, connections to capital and talent, events, and workspace. Relative to similar VC-backed ventures, MaRS member companies raise higher capital amounts, having secured over CAD $19B in cumulative investments since 2010 with revenues exceeding CAD $11.5B.

相對於類似的風險投資支持的企業,MaRS成員公司籌集更高的資本金額,自2010年以來籌集的累計投資超過190億加元,收入超過115億加元。

"We are thrilled to join the MaRS innovation ecosystem, particularly as we pursue the commercial deployment of our proprietary lithium refinement technology (ReCRFT). Our unique process produces battery-grade lithium carbonate from brines, hardrock, or battery recycling streams in a single step," said Jeffrey Sherman, COO of Telescope.

“我們非常高興加入MaRS的創新生態系統,特別是在我們追求商業化部署我們的專有鋰精煉技術(ReCRFT)時。” “ReCRFT”我們獨特的工藝可以一次性從滷水、硬礦或電池回收流中產生電池級碳酸鋰。Telescope的首席運營官傑弗裏·謝爾曼(Jeffrey Sherman)說。

Relative to incumbent technologies, the reduction in processing steps enabled by ReCRFT drives down manufacturing costs for lithium carbonate. "Our goal is to enable on-shore production of this critical mineral by reducing lithium processing costs," stated Dr. Ryan Jansonius, Telescope's VP of Chemistry Contract Services. "Ultimately, we aim to address the rapidly rising demand for battery raw materials, and support the global transition to clean energy. We believe our innovative approach and long-term goals align directly with MaRS, and look forward to engaging with this community under a shared vision."

相對於現有技術,ReCRFT實現的加工步驟減少可以降低碳酸鋰的製造成本。我們的目標是通過降低鋰加工成本來實現這種關鍵礦物的岸上生產。Telescope化學合同服務副總裁Ryan Jansonius博士表示。最終,我們旨在應對電池原材料迅速增長的需求,並支持全球向清潔能源轉型。我們相信我們的創新方法和長期目標與MaRS直接對齊,期待在共同的願景下與這個社區進行交流。

About Telescope

Telescope是一家化學技術公司,致力於開發可擴展的製藥和化學工業製造過程和工具。該公司建立並部署新的使能技術,包括靈活的機器人平台和人工智能軟件,提高了實驗吞吐量、效率和數據質量。我們的目標是爲健康和可持續發展領域帶來現代化的化學技術解決方案。

Telescope is a chemical technology company developing scalable manufacturing processes and tools for the pharmaceutical and chemical industry. The Company builds and deploys new enabling technologies including flexible robotic platforms and artificial intelligence software that improves experimental throughput, efficiency, and data quality. Our aim is to bring modern chemical technology solutions to meet the most serious challenges in health and sustainability.

Telescope Innovations Corp.

On behalf of the Board,

代表董事會,

Telescope Innovations Corp.

首席運營官Jeffrey Sherman

Jeffrey Sherman, Chief Operating Officer
E: jeff@telescopeinn.com

E: jeff@telescopeinn.com
E:jeff@telescopeinn.com

Forward-Looking Information

前瞻性信息

Forward-looking information is based on a number of opinions, assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company as of the date of this news release, are subject to known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking information.

前瞻性信息基於公司在本新聞稿發佈之日認爲合理的一些意見、假設和估計,但由已知和未知的風險、不確定性、假設和其他因素構成,這可能導致實際結果、活動水平、績效或成就與此類前瞻性信息所表達的實現或暗示的結果、活動水平、績效或成就存在實質上的差異。

Examples of such assumptions, risks and uncertainties include, without limitation, assumptions, risks and uncertainties associated with the global COVID-19 pandemic; general economic conditions; adverse industry events; the Company's ability to access sufficient capital from internal and external sources, and/or inability to access sufficient capital on favorable terms; the ability of the Company to implement its business strategies; competition; and other assumptions, risks and uncertainties.

這些假設、風險和不確定性的例子包括但不限於:與全球COVID-19大流行情況有關的假設、風險和不確定性;一般經濟狀況;不利行業事件;公司從內部和外部來源獲得足夠資本的能力和(或)無法以有利的條件獲得足夠資本的能力;公司實施其業務戰略的能力;競爭;以及其他假設、風險和不確定性。

Forward-looking statements in this document include expectations surrounding the commercial deployment of Telescope's proprietary lithium refinement technology (ReCRFT), the on-shoring of lithium carbonate production, the reduction of lithium processing costs, the ability to address rapidly rising demand for battery raw materials and support the global transition to clean energy, and all other statements that are not statements of historical fact.

本文中的前瞻性聲明包括Telescope的專有鋰精煉技術(ReCRFT)的商業化部署預期,鋰碳酸鹽生產的岸上化,降低鋰加工成本,滿足電池原材料需求的快速增長並支持全球向清潔能源轉型,以及其他所有非歷史事實陳述。

The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release, and the Company expressly disclaims any obligation to update or alter statements containing any forward-looking information, or the factors or assumptions underlying them, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述是根據本新聞稿發佈之日的情況而作出的,並且公司明確表示不承擔更新或更改包含任何前瞻性信息的聲明,或其基礎因素或假設,無論是因爲獲得新信息,還是因爲未來事件或其他原因,除非法律規定。

The CSE has neither approved nor disapproved the contents of this news release. Neither the CSE nor its Market Regulator (as that term is defined in the policies of the CSE) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

CSE既未批准也未否定本新聞發佈的內容。CSE及其市場監管機構(如該術語在CSE的政策中定義)均不對本發佈的充足性或準確性承擔責任。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論