share_log

Good Natured Products Inc. Announces Closing of Private Placement

Good Natured Products Inc. Announces Closing of Private Placement

好心腸產品公司宣佈定向增髮結束
newsfile ·  06/22 05:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 21, 2024) - good natured Products Inc. (TSXV: GDNP) (OTCQB: GDNPF) (the "Company" or "good natured"), a North American leader in eco-friendly food packaging, bio-based plastic extrusion and plant-based products, today announces that further to its new releases dated February 14, 2024 and March 22, 2024, the Company has closed its previously announced non-brokered private placement offering (the "Offering"). The Company issued a total of 15,639,998 units (each a "Unit") at $0.06 per Unit for gross proceeds of $938,399.88 under the Offering.

溫哥華,不列顛哥倫比亞省--(Newsfile Corp. - 2024年6月21日)- good natured Products Inc. (TSXV: GDNP) (OTCQB: GDNPF)(以下簡稱“公司”或“...)”,北美生態友好型食品包裝、生物基塑料擠出和植物製品領軍企業,今天宣佈,根據公司於2024年2月14日和2024年3月22日發佈的新聞稿,公司已就其先前宣佈的非經紀定向增發股份(“發售”)關閉。本次發售共發行了15639998份單位股份(每份“單位”股份售價爲0.06美元),募集資金總額爲938399.88美元。良好的性格每個單位由公司股份(“單位股份”)和公司普通股認購權(“認購權”)組成。每個認購權持有人有權在首期平價之後的三十個月內以每個認股權份的行權價格0.08美元(“認股權行權價格”)購買一個普通股(“認股權股份”)。

Each Unit consisted of one common share in the capital of the Company (a "Unit Share") and one common share purchase warrant (a "Warrant") of the Company. Each Warrant entitles the holder thereof to acquire one common share (a "Warrant Share") at an exercise price per Warrant Share of $0.08 (the "Warrant Exercise Price") for a period of thirty months from the closing of the First Tranche.

與發售結束相結合,公司支付了8769.99美元的僱傭服務費,並根據與發現者達成的發現者服務費協議發行了總計144534份補償認購權(每份“補償認購權”)。每個補償認購權授予其持有人以每股0.06美元的價格購買一股認股權共同股份,期限爲自發行之日起三十個月。

In connection with the closing of the Offering, the Company paid aggregate finder's fees of $8,671.99 and issued an aggregate of 144,534 compensation warrants (each, a "Compensation Warrant"), pursuant to a finder's fee agreement entered between the Company and a finder. Each Compensation Warrant entitles the holder thereof to purchase one Warrant Share at a price of $0.06 per Warrant Share for a period of thirty months from the date of issuance.

發售所募集的淨收益有望用於公司資金運營和先前宣佈的成本減少活動的一次性費用(請參見2024年2月14日和2024年2月1日的新聞稿)。

The net proceeds of the Offering are expected to be used by the Company to fund working capital and one-time expenses associated with previously announced cost reduction activities (see press release dated February 14, 2024 and February 1, 2024).

發售發行的所有證券均受到法定的四個月的限售期約束。發售需要滿足多個條件,包括但不限於獲得TSX Venture Exchange的批准。

All securities issued pursuant to the above referenced Offering will be subject to a statutory four-month hold period. The Offering is subject to a number of conditions, including without limitation, approval of the TSX Venture Exchange.

該公司的內部人士認購了一共517萬個單位,募集了310200.00美元的總毛收入。內部人士的參與構成“關聯方交易”,根據《少數投資者特殊交易保護多邊協議61-101》(“MI 61-101”)的定義。鑑於公司發行給這些關聯方的發售股份的公允市值,或者這些關聯方支付的代價,均未超過該公司市值的25%,因此公司可以依賴於《MI 61-101》中規定的正式估值和少數投資者股東批准規定的豁免。由於公司內部人士參與的詳細信息在發售結束前未得到確認,因此公司未在發售結束前21天內提交相關交易變更報告。隨後公司將在提交本新聞稿後提交一份材料變更報告以提供更多詳細信息。

Insiders of the Company subscribed for a total of 5,170,000 Units for total gross proceeds of $310,200.00 under the Offering. Participation by insiders constitutes a "related party transaction" as defined under Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is relying on exemptions from the formal valuation and minority shareholder approval requirements provided under sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101, as neither the fair market value of the Offered Shares issued to such related parties, nor the consideration paid by such related parties exceeded 25% of the Company's market capitalization. The Company did not file a material change report in respect of the related party transaction 21 days prior to the closing of the Offering as the details of the participation of insiders of the Company had not been confirmed at that time. Further details will be provided in a material change report to be filed by the Company subsequent to the dissemination of this press release.

這些單位未根據美國1933年修正版證券法案(“美國證券法案”)或任何州證券法律進行註冊,並且在沒有根據美國證券法案或適用州證券法律進行註冊或根據美國證券法案和適用州證券法律的適用豁免條款出售或提供給任何“美國人”(如Regulation S下所定義的),屬於違法行爲。

The Units have not been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold in the United States or to, for the account or benefit of, "U.S. persons" (as such term is defined in Regulation S under the U.S. Securities Act) absent registration under the U.S. Securities Act or and applicable state securities laws or pursuant to an applicable exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable state securities laws.

根據公司的全面股權激勵計劃,對公司的五名董事會成員進行了2553125個限制性股票單元(“RSUs”)的集中授予,以代替其2024年日曆年報酬的典型現金組成部分。這些RSU將在2024年日曆年結束時一次性兌現。

This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

根據公司的全面股權激勵計劃,董事會批准了向新當選的董事會成員馬克·蒙福德(Mark Munford)頒發2024年的股權補償。授予購買112500普通股的期權,行使價格爲每股0.07美元,期權有效期爲五年,自享受期結束後48個月內歸屬。該公司還授予蒙福德先生共計337500個限制性股票,平均分配於三年期。

Grant of Equity Shares in lieu of Cash Compensation for Board members

每個RSU有權收到一個普通股份、一個普通股份等值的現金或上述兩者的組合,由公司決定。

Pursuant to the Company's Omnibus Equity Incentive Compensation Plan, an aggregate 2,553,125 restricted share units ("RSUs") were granted across the five Board Members of the Company in lieu of the typical cash component of their compensation for the 2024 calendar year. The RSUs will vest in a single tranche at the conclusion of the 2024 calendar year.

這些期權和RSUs的授予將受到TSX Venture Exchange的批准。

Granting of new Board Member 2024 Equity Component

有關公司的公司簡介可在goodnaturedproducts.com/pages/investor找到。

Pursuant to the Company's Omnibus Equity Incentive Compensation Plan, the Board approved the granting of share compensation for 2024 to the newly elected board member, Mark Munford. Options to purchase 112,500 common shares were granted, with an exercise price of $0.07 per common share. The stock options have a term of five years and vest over a 48-month period. The Company also granted Mr. Munford an aggregate of 337,500 RSUs, vesting in equal portions over a three-year term.

關於前瞻性信息的警告聲明:本新聞稿包含適用證券法的"前瞻性聲明"。前瞻性聲明可以根據諸如:“預計”,“期望”,“計劃”,“預算”,“相信”,“項目”,“估計”,“期望”,“預定”,“預測”,“戰略”,“未來”,“可能”,“即將”,“可能”,“能夠”,“製造業-半導體”等用於未來的參考的單詞和否定詞或可比辭藻來確認。

Each RSU entitles the holder thereof to receive either one common share, the cash equivalent of one common share or a combination of cash and common shares, as determined by the Company.

由於其特性,前瞻性陳述涉及衆所周知的和未知的風險、不確定性、情況變更和其他難以預測和許多其他因素,而這些因素可能超出公司的控制範圍,在很大程度上與這些前瞻性聲明所涉及或與之相連的未來結果,表現或成就或其他未來事件有很大的不同,這些不同可以是實質性的或暗示的。

The granting of these options and RSUs is subject to TSX Venture Exchange approval.

基於我們目前的估計、期望和預測,本新聞稿中所包含的前瞻性信息包括但不限於未來計劃和策略、完成“發售”的意願和支出、發放基於證券的補償及其條款、預期的事件和趨勢、一般市場條件、經濟、財務狀況、銷售量和定價、支出和成本以及其他預計的未來條件,這些預計被認爲在當前日期是合理的。

The good natured corporate profile can be found at: goodnaturedproducts.com/pages/investor

分析師團隊剛剛選出他們認爲投資者現在可以買入的10只最佳股票……而超微電腦不在其中。有可能這10只被選出的股票未來幾年會產生巨大回報。良好的性格可能導致實際結果和財務狀況與前瞻性陳述中所示差異的重要因素包括,但不限於:未來資金需求和額外融資的不確定性、與一般經濟、市場和業務條件有關的風險以及公司計劃實現的不可預見的延遲、與失去重要製造設備、能力或設施有關的風險、植物性材料的性能以及公司產品和包裝是否能夠滿足重要技術要求的能力、原材料供應和成本的變化、勞動力的可得性和勞動力成本、營運結果波動以及其他相關風險,如有更多相關細節,詳見公司的《公司年度信息表》和其他文件,披露在公司的文件中。讀者不應將前瞻性信息視爲其他日期的信息。

About good natured Products Inc.

關於良好的性格產品公司。

good natured is at the forefront of North America's shift toward sustainability, showcasing over 90 plant-based packaging designs and an extensive portfolio of more than 400 products and services. These offerings are purposefully designed to reduce environmental impact by using more renewable materials, less fossil fuel, and eliminating chemicals of concern.

良好的性格 處於北美可持續性轉變的前沿,展示了超過90種植物基礎包裝設計和一個包括超過400種產品和服務的廣泛組合。這些提供是有目的地設計,通過使用更多可再生材料,減少化石燃料和消除有害化學物質來減少環境影響。

Manufactured locally in the US and Canada, good natured engineers and distributes a diverse range of bio-based products across various sectors, including grocery, restaurant, electronics, automotive, and pharmaceutical via both wholesale and direct channels.

在美國和加拿大本地製造,良好的性格工程師並通過批發和直接渠道在各個領域分銷各種生物基礎產品。這些領域包括食品雜貨,餐館,電子,汽車和藥品。

The Company is dedicated to providing an industry-leading customer experience in order to encourage the transition to renewable alternatives. By making it easy and affordable for businesses to adopt bio-based products and packaging, good natured aims to empower them to reach their sustainability objectives.

公司致力於提供業界領先的客戶體驗,以鼓勵向可再生替代品的過渡。通過使企業採用基於生物的產品和包裝變得簡單和實惠,良好的性格旨在使企業能夠達到其可持續性目標。

For more information: goodnaturedproducts.com

了解更多信息:goodnaturedproducts.com

On behalf of the Company:
Paul Antoniadis - Executive Chair & CEO
Contact: 1-604-566-8466

代表公司:
保羅·安東尼亞迪斯 - 執行主席兼首席執行官
聯繫方式:1-604-566-8466

Investor Contact:
Spencer Churchill
Investor Relations
1-877-286-0617 ext. 113
invest@goodnaturedproducts.com

投資者聯繫人:
斯潘塞·丘吉爾
投資者關係
1-877-286-0617分機113
invest@goodnaturedproducts.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibilities for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供者(如TSX創業公司交易所政策所定義的那樣)不對本公告的充分性或準確性負責。

Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Information

基於可能的風險、不確定性、情況變更和其他因素,公司未作出任何承諾和保證,而公司明確拒絕就此類任何事項或更新項向任何人作出承諾或保證。

This press release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. Forward-looking statements can be identified by words such as: "anticipate," "intend," "plan," "budget," "believe," "project," "estimate," "expect," "scheduled," "forecast," "strategy," "future," "likely," "may," "to be," "could,", "would," "should," "will" and similar references to future periods or the negative or comparable terminology, as well as terms usually used in the future and the conditional.

此外,我們在適用的法規下需要付出努力,以揭示所有可能影響本新聞稿中的經營情況、財務狀況和未來發展的重大事實或可能的重大變化。

By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties, changes in circumstances and other factors that are difficult to predict and many of which are outside of the Company's control which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.

本新聞稿不得作爲證券的出售要約或要求,也不得在任何對這種出售要約或要求構成違法行爲的管轄區內出售證券。

Forward-looking information contained in this news release is based on our current estimates, expectations and projections regarding, among other things, future plans and strategies, the intention to complete the Offering and the expected expenditure of the proceeds of the Offering, the granting of security-based compensation and the terms thereof, projections, future market and operating conditions, supply conditions, end customer demand conditions, anticipated events and trends, general market conditions, the economy, financial conditions, sales volume and pricing, expenses and costs, and other future conditions which we believe are reasonable as of the current date. Important factors that could cause actual results and financial conditions to differ materially from those indicated in the forward-looking statements include, but are not limited to: future capital needs and uncertainty of additional financing, risks relating to general economic, market and business conditions and unforeseen delays in the realization of the Company's plans, risks related to the loss of key manufacturing equipment, capability or facilities, the performance of plant-based materials and the ability of the Company's products and packaging to meet significant technical requirements, changes in raw material supply and costs, labour availability and labour costs, fluctuations in operating results, and other related risks as more fully set out in the Annual Information Form of the Company and other documents disclosed under the Company's filings at . The reader should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. Important factors that could cause actual results and financial conditions to differ materially from those indicated in the forward-looking statements include, among others:

根據公司的全面股權激勵計劃,公司的五名董事會成員在代表2024年日曆年的典型現金組成部分的情況下,授予了2553125個有限制的股票單位("RSUs").

The Company considers its assumptions to be reasonable based on currently available information, but cautions the reader that its assumptions regarding future events, many of which are beyond the control of the Company, may ultimately prove to be incorrect since they are subject to risks and uncertainties that affect the Company and its businesses. When relying on the Company's forward-looking statements and information to make decisions, investors and others should carefully consider the foregoing factors and other uncertainties and potential events. The Company has assumed that the material factors referred to above will not cause such forward-looking statements and information to differ materially from actual results or events. However, there can be no assurance that such assumptions will reflect the actual outcome of such items or factors.

公司認爲其基於目前可獲得的信息所作出的假設是合理的,但警告讀者,其對未來事件的假設有許多是公司無法控制的,最終可能會被證明是錯誤的,因爲它們受到會影響公司及其業務的風險和不確定因素的影響。當依賴於公司的前瞻性聲明和信息進行決策時,投資者和其他人應仔細考慮上述因素以及其他的不確定性和潛在事件。公司已假定上述重要因素不會導致這些前瞻性聲明和信息與實際結果或事件有實質性差異。然而,無法保證這些假設能夠反映出這些項目或因素的實際結果。

Other than as required under securities laws, the Company does not undertake to update this information at any particular time.

除了根據證券法規定外,公司不承諾在任何具體時間更新此信息。

Forward-looking statements contained in this news release are based on the Company's current estimates, expectations and projections regarding, among other things, sales volume and pricing which it believes are reasonable as of the current date. The reader should not place undue importance on forward-looking statements and should not rely upon these statements as of any other date. All forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement.

本新聞稿中的前瞻性聲明基於公司目前的估計、預期和投射,涉及銷售量和定價等方面,公司認爲這些估計、預期和投射截至當前日期是合理的。讀者不應過度重視前瞻性聲明,並不應將這些聲明作爲其他任何日期的聲明。本新聞稿中包含的所有前瞻性聲明均受到本警告聲明的明確限制。

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWS WIRE SERVICES OR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.

禁止在美國發行的新聞線服務或在美國傳播。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論