share_log

ASHFORD HOSPITALITY TRUST ADDS HOTEL INDUSTRY VETERAN DAVE JOHNSON TO BOARD OF DIRECTORS

ASHFORD HOSPITALITY TRUST ADDS HOTEL INDUSTRY VETERAN DAVE JOHNSON TO BOARD OF DIRECTORS

阿什福德信託增加了酒店行業老手戴夫·約翰遜加入董事會。
Ashford Hospitality Trust ·  06/10 12:00

DALLAS, June 10, 2024 /PRNewswire/ -- Ashford Hospitality Trust, Inc. (NYSE: AHT) ("Ashford Trust" or the "Company") today announced that Dave Johnson, a seasoned hospitality and real estate executive, has joined the Board of Directors as a new independent director as of the Company's recently held annual shareholder meeting. Mr. Johnson was also appointed to serve on the Board's Audit Committee as well as the Compensation Committee.

達拉斯,2024年6月10日 /PRNewswire/ — 阿什福德酒店信託公司(紐約證券交易所代碼:AHT)(“阿什福德信託” 或 “公司”)今天宣佈,從公司最近舉行的年度股東大會起,經驗豐富的酒店和房地產高管戴夫·約翰遜已加入董事會,擔任新的獨立董事。約翰遜先生還被任命爲董事會審計委員會和薪酬委員會成員。

"We are extremely pleased to welcome Dave to our Board of Directors," said Monty J. Bennett, Ashford Trust's Chairman. "He brings a wealth of experience in the hotel industry, as well as a valuable perspective as both a CEO and director of large, publicly traded companies. We look forward to leveraging his broad experience as we continue to focus on executing our strategy and delivering value for our shareholders."

阿什福德信託基金主席蒙蒂·貝內特說:“我們非常高興地歡迎戴夫加入我們的董事會。”“他在酒店行業擁有豐富的經驗,作爲大型上市公司的首席執行官和董事,他也具有寶貴的視角。我們期待利用他的豐富經驗,繼續專注於執行我們的戰略併爲股東創造價值。”

Mr. Johnson is the Co-Founder and Managing Director at Horizon Capital Partners LLC ("Horizon Capital"), a commercial, residential, and mixed-use land acquisition and development company located in McKinney, Texas. Prior to Horizon Capital, Mr. Johnson founded Aimbridge Hospitality, Inc. and served as its Chief Executive Officer from 2003 to 2021. Earlier, he spent 17 years at Wyndham International, as the President of Wyndham Hotels, among other senior-level operations, sales and marketing positions.

約翰遜先生是位於德克薩斯州麥金尼的商業、住宅和混合用途土地收購和開發公司Horizon Capital Partners LLC(“Horizon Capital”)的聯合創始人兼董事總經理。在加入Horizon Capital之前,約翰遜先生創立了Aimbridge Hospitality, Inc.,並在2003年至2021年期間擔任其首席執行官。此前,他在溫德姆國際集團工作了17年,擔任溫德姆酒店總裁以及其他高級運營、銷售和營銷職位。

Mr. Johnson currently serves on the U.S. Travel Association ("USTA") board as a member of the Chairman's Circle and as a member of USTA's CEO Roundtable. Mr. Johnson has served as a director of Hilton Grand Vacations Inc. since 2017 and currently serves as the Chairman of the Board of Sonida Senior Living. Mr. Johnson previously served on several boards of directors, including Strategic Hotels & Resorts, Inc., where he was also a member of its audit committee and corporate governance committee from 2012 to 2016. From 2009 to 2012, Mr. Johnson served as a director of Gaylord Entertainment Company. He also serves on several nonprofit boards, including the Juvenile Diabetes Research Foundation and the Plano YMCA.

約翰遜先生目前在美國旅遊協會(“USTA”)董事會任職,擔任主席圈成員和美國旅遊協會首席執行官圓桌會議成員。Johnson 先生自 2017 年起擔任希爾頓度假大酒店公司的董事,目前擔任 Sonida Senior Living 董事會主席。約翰遜先生曾在多個董事會任職,包括戰略酒店及度假村有限公司,在2012年至2016年期間,他還是該公司的審計委員會和公司治理委員會的成員。從 2009 年到 2012 年,約翰遜先生擔任蓋洛德娛樂公司的董事。他還在多個非營利組織董事會任職,包括青少年糖尿病研究基金會和普萊諾基督教青年會。

Mr. Johnson received his undergraduate degree in business economics from Northeastern Illinois University, graduating with highest honors.

Johnson 先生以最高榮譽畢業於伊利諾伊州東北大學,獲得商業經濟學本科學位。

Ashford Hospitality Trust is a real estate investment trust (REIT) focused on investing predominantly in upper upscale, full-service hotels.

Ashford Hospitality Trust是一家房地產投資信託基金(REIT),主要投資高檔的全方位服務酒店。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain statements and assumptions in this press release contain or are based upon "forward-looking" information and are being made pursuant to the safe harbor provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements in this press release include, among others, statements about the Company's strategy and future plans. These forward-looking statements are subject to risks and uncertainties. When we use the words "will likely result," "may," "anticipate," "estimate," "should," "expect," "believe," "intend," "could," "plan," or similar expressions, we intend to identify forward-looking statements. Such statements are subject to numerous assumptions and uncertainties, many of which are outside of Ashford Trust's control.

本新聞稿中的某些陳述和假設包含或基於 “前瞻性” 信息,是根據1995年《私人證券訴訟改革法》的安全港條款做出的。本新聞稿中的前瞻性陳述包括有關公司戰略和未來計劃的陳述等。這些前瞻性陳述受風險和不確定性的影響。當我們使用 “可能的結果”、“可能”、“預期”、“估計”、“應該”、“期望”、“相信”、“打算”、“可能”、“計劃” 或類似表述時,我們打算確定前瞻性陳述。此類陳述受許多假設和不確定性的影響,其中許多不在阿什福德信託基金的控制範圍內。

These forward-looking statements are subject to known and unknown risks and uncertainties, which could cause actual results to differ materially from those anticipated, including, without limitation: our ability to raise sufficient capital to pay off our strategic debt; our ability to repay, refinance, or restructure our debt and the debt of certain of our subsidiaries; anticipated or expected purchases or sales of assets; our projected operating results; completion of any pending transactions; our understanding of our competition; market trends; projected capital expenditures; the impact of technology on our operations and business; general volatility of the capital markets and the market price of our common stock and preferred stock; availability, terms and deployment of capital; availability of qualified personnel; changes in our industry and the markets in which we operate, interest rates or the general economy; and the degree and nature of our competition. These and other risk factors are more fully discussed in Ashford Trust's filings with the Securities and Exchange Commission.

這些前瞻性陳述受已知和未知的風險和不確定性的影響,這可能導致實際業績與預期存在重大差異,包括但不限於:我們籌集足夠資金以償還戰略債務的能力;我們償還、再融資或重組債務和某些子公司債務的能力;預期或預期的資產購買或出售;我們預計的經營業績;任何待處理交易的完成;我們對競爭的理解;市場趨勢;預計資本支出;技術對我們運營和業務的影響;資本市場的總體波動性以及普通股和優先股的市場價格;資本的可用性、條款和部署;合格人員的可用性;我們的行業和我們經營的市場、利率或總體經濟的變化;以及我們競爭的程度和性質。阿什福德信託向美國證券交易委員會提交的文件中對這些和其他風險因素進行了更全面的討論。

The forward-looking statements included in this press release are made only as of the date of this press release. Such forward-looking statements are based on our beliefs, assumptions, and expectations of our future performance taking into account all information currently known to us. These beliefs, assumptions, and expectations can change as a result of many potential events or factors, not all of which are known to us. If a change occurs, our business, financial condition, liquidity, results of operations, plans, and other objectives may vary materially from those expressed in our forward-looking statements. You should carefully consider these risks when you make an investment decision concerning our securities. Investors should not place undue reliance on these forward-looking statements. The Company can give no assurance that these forward-looking statements will be attained or that any deviation will not occur. We are not obligated to publicly update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or circumstances, changes in expectations, or otherwise, except to the extent required by law.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述僅在本新聞稿發佈之日作出。此類前瞻性陳述基於我們對未來業績的信念、假設和預期,同時考慮了我們目前已知的所有信息。這些信念、假設和期望可能會因許多潛在事件或因素而發生變化,但並非所有事件或因素我們都知道。如果發生變化,我們的業務、財務狀況、流動性、經營業績、計劃和其他目標可能會與我們的前瞻性陳述中表達的目標存在重大差異。在就我們的證券做出投資決定時,您應該仔細考慮這些風險。投資者不應過分依賴這些前瞻性陳述。公司無法保證這些前瞻性陳述將得到實現或不會發生任何偏差。除非法律要求,否則我們沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件或情況、預期變化還是其他原因。

SOURCE Ashford Hospitality Trust, Inc.

來源:阿什福德酒店信託基金有限公司

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論