Troy Minerals Prepares to Accelerate Exploration and Advancement of Mine Development Following Canada's Recognition of Silica as A Critical Mineral
Troy Minerals Prepares to Accelerate Exploration and Advancement of Mine Development Following Canada's Recognition of Silica as A Critical Mineral
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / June 19, 2024 / Troy Minerals Inc. ("Troy"or the "Company") (CSE:TROY)(OTCQB:TROYF)(FSE:VJ3) is pleased to announce the formal recognition of silica as a critical mineral by the Government of Canada. This acknowledgement validates Troy's belief in the importance of silica and strengthens the Company's position in the critical minerals sector.
不列顛哥倫比亞省溫哥華/ACCESSWIRE/2024年6月19日/特洛伊礦業公司(“特洛伊” 或 “公司”)(CSE: TROY)(OTCQB: TROY)(FSE: VJ3)欣然宣佈,加拿大政府正式承認二氧化硅爲關鍵礦物。這一認可證實了特洛伊對二氧化硅重要性的信念,並鞏固了公司在關鍵礦產領域的地位。
The Company is currently pursuing the strategic acquisition of CBGB Ventures Corp. ("CBGB"), which holds interests in two high purity silica projects: the Table Mountain Silica Project in British Columbia and the Tsagaan Zalaa Silica Project in Mongolia (see news release June 10, 2024).
該公司目前正在戰略收購CBGB Ventures Corp.(“CBGB”),該公司持有兩個高純度二氧化硅項目的權益:不列顛哥倫比亞省的桌山二氧化硅項目和蒙古的Tsagaan Zalaa二氧化硅項目(見2024年6月10日新聞稿)。
Rana Vig, CEO of Troy Minerals, stated, "The recent inclusion of silica in Canada's critical minerals list underscores its significance in modern technology and green energy solutions. Troy was quick to recognize silica's potential, and our pending acquisition of CBGB places us in an excellent position to capitalize on these latest developments."
Troy Minerals首席執行官拉娜·維格表示:“最近將二氧化硅列入加拿大的關鍵礦物清單,凸顯了其在現代技術和綠色能源解決方案中的重要性。特洛伊很快意識到了二氧化硅的潛力,我們即將收購CBGB使我們處於利用這些最新進展的絕佳位置。”
Upon completion of the acquisition of CBGB, and the success of the Table Mountain mine exploration and development, the Company will be well positioned to become a leader in the rapidly expanding high-purity quartz silica industry in Canada. High-purity quartz silica currently represents a $30 billion total addressable market by 2030 for photovoltaics, solar panels, semiconductors and batteries. The location of Table Mountain creates logistical advantages with easy access to transportation infrastructure, including rail.
在完成對CBGB的收購以及Table Mountain礦山的勘探和開發取得成功後,該公司將完全有能力成爲加拿大快速擴張的高純石英二氧化硅行業的領導者。到2030年,高純度石英二氧化硅在光伏、太陽能電池板、半導體和電池方面的潛在市場總額爲300億美元。桌山的位置創造了物流優勢,可輕鬆使用包括鐵路在內的交通基礎設施。
Considering the formal recognition of silica by the Government of Canada, and upon the successful completion of the CBGB acquisition, Troy Minerals plans to accelerate the exploration and advancement towards development of its silica projects, with a focus to commence production in Canada as soon as technically and commercially viable. The Company anticipates that the streamlined permitting process for a quarry, compared to traditional mines, will facilitate a quicker path to production and cash flow pending exploration success.
考慮到加拿大政府對二氧化硅的正式承認,以及成功完成對CBGB的收購後,Troy Minerals計劃加快其二氧化硅項目的勘探和開發,重點是在技術和商業上可行的情況下儘快在加拿大開始生產。該公司預計,與傳統礦山相比,簡化的採石場許可程序將有助於在勘探成功之前更快地實現生產和現金流。
PRIVATE PLACEMENT FINANCINGS
私募融資
While the Company currently has a healthy treasury and no debt, in order to accelerate work on its projects, the Company is pleased to announce that it is conducting a non-brokered private placement offering of up to 8,000,000 units of the Company ("Units") at a price of $0.25 per Unit, for aggregate gross proceeds of up to $2,000,000 (the "Unit Offering").
儘管公司目前擁有充足的資金且沒有債務,但爲了加快項目工作,公司很高興地宣佈,該公司正在以每單位0.25美元的價格進行公司高達800萬個單位(“單位”)的非經紀私募發行(“單位發行”),總收益高達2,000,000美元(“單位發行”)。
Each Unit is comprised of one common share of the Company and one-half of one common share purchase warrant. Each whole warrant is exercisable into one common share of the Company at an exercise price of $0.40 per share for a period of 24 months from the closing date.
每個單位由公司的一股普通股和一半的普通股購買權證組成。每份完整認股權證均可行使爲公司的一股普通股,行使價爲每股0.40美元,期限爲自截止日起24個月。
The Company will also conduct a non-brokered private placement offering of up to 3,571,429 flow-through units (the "FT Units") at a price of $0.28 per FT Unit, for aggregate proceeds of up to $1,000,000 (the "FT Unit Offering"). Each FT Unit will be comprised of one common share of the Company which qualifies as a "flow-through" share as defined in subsection 66(15) of the Income Tax Act (Canada) and one-half of one common share purchase warrant of the Company. Each whole warrant is exercisable into one non-flow-through common share of the Company at an exercise price of $0.45 per share for period of 24 months from the closing date.
該公司還將以每FT單位0.28美元的價格進行多達3571,429個流通單位(“FT單位”)的非經紀私募發行,總收益高達1,000,000美元(“英國《金融時報》單位發行”)。每個英國《金融時報》單位將由公司的一股普通股組成,該普通股符合公司第66(15)小節定義的 “流通” 股份 《所得稅法》 (加拿大)和公司普通股購買權證的一半。每份完整認股權證均可行使爲公司的一股非流通普通股,行使價爲每股0.45美元,自截止日期起24個月內。
The net proceeds from the Unit Offering will be used for advancing the Company's projects, working capital, marketing, and general corporate purposes. The gross proceeds from the FT Unit Offering will be used to incur Canadian exploration expenses that are intended to qualify as flow-through mining expenditures as those terms are defined in the tax act, which the Company intends to renounce to the purchasers of the flow-through common shares.
本次單位發行的淨收益將用於推進公司的項目、營運資金、營銷和一般公司用途。英國《金融時報》單位發行的總收益將用於支付加拿大的勘探費用,這些費用旨在符合稅法中定義的流通採礦支出,該公司打算向流通普通股的購買者放棄該稅法。
Closing of the Unit Offering and the FT Unit Offering are anticipated to occur in one or more tranches. Closing is subject to certain conditions, including, but not limited to, the receipt of all necessary regulatory and other approvals. Securities issued in connection with the Unit Offering and the FT Unit Offering will be subject to a four-month hold period, in accordance with securities laws and the policies of the Canadian Securities Exchange, as applicable. The Unit Offering and the FT Unit Offering are subject to CSE acceptance.
單位發行和英國《金融時報》單位發行的結束預計將分成一個或多個階段進行。關閉須遵守某些條件,包括但不限於獲得所有必要的監管和其他批准。根據證券法和加拿大證券交易所的政策(如適用),與單位發行和英國《金融時報》單位發行相關的證券將有四個月的持有期。單位發行和英國《金融時報》單位發行須經CSE接受。
MARKETING AGREEMENT
營銷協議
The Company also announces that it has engaged Lakefront Enterprises Inc. (Lakefront) located at 27th Floor, 595 Burrard Street, Vancouver, B.C. (email: Info@lakefrontenterprisesmedia.com) to provide digital marketing services, including SEO (search engine optimization), PPC (pay per click), e-mail, YouTube and social media channels, to increase corporate awareness. The media disseminated will be generated using publicly available information. The company will pay Lakefront a cash fee of $50,000 plus applicable taxes. Pursuant to the agreement with Lakefront, services are scheduled to commence on June 19, 2024 and will last for a period of approximately 30 days. The company will not issue any securities to Lakefront as compensation for its marketing services. As of the date hereof, to the company's knowledge, Lakefront (including its directors and officers) does not own any securities of the company and has an arm's-length relationship with the company.
該公司還宣佈已聘請了位於27號的湖畔企業公司(Lakefront)th 位於不列顛哥倫比亞省溫哥華市伯拉德街595號的樓層(電子郵件:Info@lakefrontenterprisesmedia.com),提供數字營銷服務,包括SEO(搜索引擎優化)、PPC(按點擊付費)、電子郵件、YouTube和社交媒體頻道,以提高企業知名度。傳播的媒體將使用公開的信息生成。該公司將向Lakefront支付50,000美元的現金費,外加適用的稅款。根據與Lakefront達成的協議,服務計劃於2024年6月19日開始,將持續約30天。該公司不會向Lakefront發行任何證券作爲其營銷服務的補償。據該公司所知,截至本文發佈之日,Lakefront(包括其董事和高級管理人員)不擁有該公司的任何證券,並且與該公司有正常的關係。
ON BEHALFOF THE BOARD,
代表董事會,
Rana Vig | Presidentand Director
Telephone: 604-218-4766
Email: rana@ranavig.com
Rana Vig | 總裁兼董事
電話:604-218-4766
電子郵件:rana@ranavig.com
Forward-Looking Statements
前瞻性陳述
Statement Regarding Forward-Looking Information: This releaseincludes certain statements that may be deemed"forward-looking statements". All statements in this release,other than statements of historical facts, that address eventsor developments that Troy ResourcesInc. (the "Company") expects to occur, are forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that arenot historical factsand are generally, but not always,identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results may differ materially from those in the forward-looking statements. Factors that could cause the actual results to differ materially from those in forward-looking statements include results of exploration activities may not show quality and quantity necessary for further exploration or future exploitation of minerals deposits, volatility of commodity prices, and continued availability of capitaland financing, permitting and other approvals, and general economic, market or business conditions.Investors are cautioned that any such statements are not guarantees of future performance and actual resultsor developments may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Forward-looking statements are based on the beliefs,estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by applicable securities laws, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the eventthat management's beliefs,estimates or opinions, or other factors, should change.
關於前瞻性信息的聲明:本新聞稿包括某些可能被視爲 “前瞻性陳述” 的陳述。除歷史事實陳述外,本新聞稿中涉及Troy ResourcesInc的事件或事態發展的所有聲明。(“公司”)預計將發生的都是前瞻性陳述。前瞻性陳述不是歷史事實,通常以 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛力” 和類似表述來識別,或者事件或條件 “將”、“將”、“可能” 或 “應該” 發生。儘管公司認爲此類前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但此類陳述並不能保證未來的業績,實際業績可能與前瞻性陳述中的業績存在重大差異。可能導致實際結果與前瞻性陳述存在重大差異的因素包括勘探活動的結果可能無法顯示進一步勘探或未來開採礦牀所需的質量和數量、大宗商品價格的波動、資本和融資、許可和其他批准的持續可用性以及總體經濟、市場或商業狀況。投資者請注意,任何此類陳述都不能保證未來的業績,實際結果或發展可能有所不同主要來自前瞻性陳述中的預測。前瞻性陳述基於公司管理層在陳述發表之日的信念、估計和觀點。除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務在管理層的信念、估計或觀點或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。
The Canadian Securities Exchange has not reviewed this press release and does not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.
加拿大證券交易所尚未審查本新聞稿,對本新聞稿的充分性或準確性不承擔任何責任。
SOURCE: Troy Minerals Inc.
來源:特洛伊礦業公司
譯文內容由第三人軟體翻譯。