share_log

Reminder Notice of Annual General and Special Meeting for Shareholders of Theralase(R)

Reminder Notice of Annual General and Special Meeting for Shareholders of Theralase(R)

Theralase(R)股東年度股東大會和特別股東大會提醒通知
Accesswire ·  06/15 04:45

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / April 14, 2024 / Theralase Technologies Inc. ("Theralase" or the "Company") (TSXV:TLT)(OTCQB:TLTFF), a clinical stage pharmaceutical company dedicated to the research and development of light and/or radiation activated small molecules and their formulations intended for the safe and effective destruction of various cancers, bacteria and viruses, is providing a reminder notice for its Annual General and Special Meeting ("AGSM") for shareholders of Theralase that is scheduled for Wednesday, June 19th at 4:30 pm ET at its corporate head office; specifically, 41 Hollinger Road, Toronto, Ontario, M4B 3G4.

Theralase技術公司 ("Theralase" 或 "公司") (TSXV:TLT) (OTCQB:TLTFF),一家專注於研究和開發光/放射活化小分子及其製劑,旨在安全有效地消滅各種癌症、細菌和病毒的臨床階段藥物公司,提供一個提醒通知,提醒Theralase股東年度股東大會和特別會議("AGSM")將於2024年6月19日星期三下午4:30 pm ET在公司總部,即41 Hollinger Road,多倫多,安大略省,M4B 3G4舉行。th爲了幫助那些無法親自參加的股東更互動參加AGSM,在正式部分結束後,Theralase將於2024年6月19日星期三從5:30至6:30 pm ET舉行虛擬Zoom演示活動,其中包括公司的演示文稿,隨後是問答時間,所有股東都可以提交問題。請注意,不能在規定時間內回答所有問題,也將不會回答任何未經公司新聞發佈公開披露的重要信息的問題。

In order to help make the AGSM more interactive for those shareholders, who are unable to attend in person, after the formal part of the AGSM has concluded, Theralase will be hosting a virtual Zoom presentation on Wednesday June 19th , 2024 from 5:30 to 6:30 pm ET, which will include a corporate power point presentation on the Company, followed by a question and answer period where all shareholders are able to submit their questions.

Theralase網站將提供Zoom演示活動的存檔版本。

Please note that not all questions will be able to be answered in the time allotted and no questions will be answered that entail material information that has not been previously publicly disclosed via corporate press release.

本新聞稿包含適用的加拿大證券法"前瞻性聲明"。這些聲明包括:但不限於關於公司與小分子及其藥物製劑有關的擬議發展計劃的聲明。前瞻性聲明可通過使用諸如"可能"、"應該"、"將"、"預計"、"相信"、"計劃"、"預期"、"估計"、"潛在"及類似表達方式識別;包括與公司管理層對未來研究、開發和商業化公司的小分子及其製劑、臨床前研究、臨床研究和監管批准相關的聲明。

Zoom Meeting Link:

Zoom會議鏈接:

Conference Call in: 1-647-558-0588 (Canada) / 1-646-558-8656 (US) - not required for those attending by Zoom.

電話會議:1-647-558-0588(加拿大)/1-646-558-8656(美國),對於通過Zoom參加的人不需要電話會議。

An archived version of the virtual Zoom presentation will be available on the Theralase website pending compilation.

這些聲明涉及重大風險、不確定性和假設;包括公司能否融資並獲得監管批准,如期成功完成各種臨床研究並實施其開發計劃的能力等。其他風險包括:公司能否成功商業化其小分子和藥物配方,資本充足以資助公司運營可能無法取得有利於公司的商業條款,公司的小分子和藥物製劑可能無法對臨床研究中測試的疾病有效,公司未能遵守與第三方的許可協議的條款,因此失去了在其業務中使用關鍵知識產權的權利,公司保護其知識產權的能力,以及監管文件提交、接受和批准的時間和成功率。這些將決定實際結果的因素大多超出了公司的控制或預測能力。

About Theralase Technologies Inc.:

有關信息,請訪問http://www.theralase.com和www.sedar.com。

Theralase is a clinical stage pharmaceutical company dedicated to the research and development of light and/or radiation activated small molecule compounds, their associated drug formulations and the light systems that activate them, with a primary objective of efficacy and a secondary objective of safety in the destruction of various cancers, bacteria and viruses.

前瞻性聲明:本新聞稿包含適用加拿大證券法的"前瞻性聲明"。此類聲明包括但不限於公司就Photo Dynamic Compounds及其藥物製劑提出的發展計劃。這些聲明可能會通過使用“可能”、“應該”、“將”、“預計”、“相信”、“計劃”、“期望”、“估計”、“潛在”等表達方式來識別,包括與公司管理層對未來研究、開發和商業運作的期望,臨床研究和監管審批有關的聲明。

Additional information is available at and

這些聲明涉及重大風險、不確定性和假設,包括公司能否籌集資金並獲得監管審批以及成功地完成NMIBC Phase II臨床研究,並實施其發展計劃。其他風險包括:公司能否成功商業化其藥物製劑,該公司的藥物製劑在其臨床研究中檢測到的疾病中可能無效,公司未能遵守與第三方的許可協議的條款,因此失去在其業務中使用關鍵知識產權的權利,公司保護其知識產權的能力以及提交、接受審批的時間和成功程度等風險。很多決定實際結果的因素都超出了公司的能力和預測範圍。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供方(該術語定義在TSX創業公司政策中)不對此發佈的充分性或準確性承擔任何責任。

Forward Looking Statements:

前瞻性陳述:

This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian securities laws. Such statements include; but, are not limited to statements regarding the Company's proposed development plans with respect to small molecules and their drug formulations. Forward looking statements may be identified by the use of the words "may, "should", "will", "anticipates", "believes", "plans", "expects", "estimate", "potential for" and similar expressions; including, statements related to the current expectations of Company's management for future research, development and commercialization of the Company's small molecules and their drug formulations, preclinical research, clinical studies and regulatory approvals.

讀者不應過分依賴這些前瞻性聲明,它們不是未來業績的保證。不能保證前瞻性聲明將證明準確,因爲這些前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能會導致實際結果或未來事件與前瞻性聲明有所不同。

These statements involve significant risks, uncertainties and assumptions; including, the ability of the Company to fund and secure the regulatory approvals to successfully complete various clinical studies in a timely fashion and implement its development plans. Other risks include: the ability of the Company to successfully commercialize its small molecule and drug formulations, the risk that access to sufficient capital to fund the Company's operations may not be available on terms that are commercially favorable to the Company or at all, the risk that the Company's small molecule and drug formulations may not be effective against the diseases tested in its clinical studies, the risk that the Company's fails to comply with the term of license agreements with third parties and as a result loses the right to use key intellectual property in its business, the Company's ability to protect its intellectual property, the timing and success of submission, acceptance and approval of regulatory filings. Many of these factors that will determine actual results are beyond the Company's ability to control or predict.

這些聲明涉及重要的風險、不確定性和假設,包括公司融資和獲得監管批准以及及時地完成各種臨床研究並實施其發展計劃的能力。其他風險包括:公司成功商業化其小分子化合物和藥物配方的能力,獲得足夠資金來資助公司運營的風險可能無法以商業有利於公司或完全無法獲得,公司的小分子化合物和藥物配方可能不有效用於其臨床研究中測試的疾病,若公司未能遵守與第三方許可協議的條款,從而失去在其業務中使用重要知識產權的權利,公司保護其知識產權的能力,以及監管申報文書提交、接受和批准的時機和成功。許多將決定實際結果的這些因素是公司無法控制或預測的。

Readers should not unduly rely on these forward-looking statements, which are not a guarantee of future performance. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate, as such forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results or future events to differ materially from the forward-looking statements.

讀者不應過度依賴這些前瞻性聲明,因爲這些前瞻性聲明不是未來業績的保證。無法保證前瞻性聲明將證明準確,因爲這些前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果或未來事件與前瞻性聲明大不相同。

Although the forward-looking statements contained in the press release are based upon what management currently believes to be reasonable assumptions, the Company cannot assure prospective investors that actual results, performance or achievements will be consistent with these forward-looking statements.

儘管新聞稿中的前瞻性陳述是基於管理層目前認爲合理的假設,但公司不能保證實際結果、業績或成就與這些前瞻性陳述一致。

All forward-looking statements are made as of the date hereof and are subject to change. Except as required by law, the Company assumes no obligation to update such statements.

所有前瞻性陳述均截至本日,並可能發生變化。 除法律要求外,公司不承擔更新此類聲明的義務。

For investor information on the Company, please feel to reach out Investor Inquiries - Theralase Technologies.

如需了解有關公司的投資者信息,請隨時聯繫投資者查詢- Theralase Technologies.

For More Information:

更多信息:

1.866.THE.LASE (843-5273)
416.699.LASE (5273)
Kristina Hachey, CPA
Chief Financial Officer
X 224
khachey@theralase.com

1.866.THE.LASE(843-5273)
416.699.LASE(5273)
Kristina Hachey,特許公認會計師
致富金融(臨時代碼)
X 224
khachey@theralase.com

SOURCE: Theralase Technologies Inc.

來源:Theralase Technologies Inc.


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論