share_log

InspireSemi Announces Final Secured Loans

InspireSemi Announces Final Secured Loans

InspireSemi宣佈完成擔保貸款
GlobeNewswire ·  06/15 02:22

VANCOUVER, British Columbia and AUSTIN, Texas, June 14, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Inspire Semiconductor Holdings Inc. (TSXV: INSP) ("InspireSemi" or the "Company"), a chip design company that provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads, today announced that it has received additional loans of US$1,162,381.82 (the "Loans") under the secured loan agreement (the "Loan Agreement") dated March 28, 2024 and previously announced by the Company in its press releases dated April 1, 2024 and April 30, 2024. The Loans were made by made by certain private investors and an insider (the "Lenders").

加拿大不列顛哥倫比亞省溫哥華和得克薩斯州奧斯汀,2024年6月14日 (環球財經) - 創辦半導體控股有限公司(TSXV:INSP)(“ InspireSemi ”或“公司”),一家芯片設計公司,爲高性能計算(HPC),人工智能(AI),圖形分析等計算密集型工作負載提供革命性的高性能,能源高效的加速計算解決方案,今天宣佈公司在2024年3月28日簽訂的有擔保貸款協議(“貸款協議”)下再次獲得了1,162,381.82美元(“貸款”)。貸款由某些私人投資者和內部人士(“貸方”)提供。

The maturity date of the Loans is the date that is 12 months following the date that such Loans were received and accepted by the Company (the "Maturity Date"), being June 14, 2025.

貸款的到期日爲公司接受此類貸款之日起12個月的日期(“到期日”),即2025年6月14日。

All other terms of the Loans remain the same as reported in the Company's press release dated April 1, 2024.

與貸款的所有其他條款與公司2024年4月1日和2024年4月30日的新聞稿中的報道保持一致。

The Company will, subject to the approval of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"), issue a total of 110,193 Bonus Warrants to the Lenders. Each Bonus Warrant is exercisable for one proportionate voting share of the Company ("PV Shares") at a price per PV Share $14.50 and will have a term expiring one year from the date of issuance. All issued Bonus Warrants (and PV Shares issued upon exercise of Bonus Warrants) are subject to a hold period of four months and one day from the date of issuance, in accordance with applicable securities laws.

公司將在獲得TSX Venture Exchange(“交易所”)的批准後,向貸方發行總計110,193個優惠權證。每個優惠權證可以按比例購買該公司(“PV股票”)的一份表決股,並以每股14.50美元的價格行使,其有效期爲自發行之日起一年。所有已發行的優惠權證(和行使優惠權證後發行的PV股票)將按照適用證券法的規定在發行之日起四個月零一天的保留期後出售。

For clarity, each PV Share issued upon exercise of a PV Warrant will be convertible into 100 SV Shares at the option of the holder and upon the terms outlined in the Company's articles available as Schedule "A" to the Company's management information circular dated August 14, 2022 which is available on SEDAR+ at .

請注意,根據公司的章程“附表A”,在PV認股證行權後,每一股PV股票可按持有人的選擇按比例轉換爲100股SV股票。

A total Loan of US$190,000 was made by, and the Company intends to issue 18,012 Bonus Warrants to, Jeff R. Schneider, who is considered an "insider" by virtue of him being a director of the Company and therefore these transactions are considered a "related party transaction" pursuant to Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is relying on the formal valuation exemption in section 5.5(b) of MI 61-101 and upon the minority approval exemption in section 5.7(1)(a)of MI 61-101 on the basis that, at the time the Advance was made and the Bonus Warrants will be issued neither the fair market value of the subject matter of, nor the fair market value of the consideration exceeded 25% of the Company's market capitalization as determined in accordance with MI 61-101.

Jeff R. Schneider提供了總計19萬美元的貸款,公司計劃向該方發行18,012個優惠權證,由於他是公司的董事,因此被視爲“內部人士”,因此,這些交易對於多邊工具61-101 -”(“MI 61-101”)而言是“關聯方交易”。公司依據MI 61-101第5.5(b)節的正式估值豁免權限以及依據MI 61-101第5.7(1)(a)節中的少數派董事會決議豁免權限,聲稱在發行本次融資或貸款機構的債務之時,對交易中的題材或約定的對價的公允市值均未超過公司市值的25%。MI 61-101的《保護少數股東特別交易規定》(Protection of Minority Security Holders in Special Transactions)規定,在向MCAPM LP發行債券的情況下,公司可以依靠MI 61-101第5.5(a)和5.7(1)(a)條中規定的從正式估值中豁免,並不要求獲得少數股東批准的豁免規定,因爲債券的公允市場價值低於公司市值的25%(在適用MI 61-101的情況下分別確定)。上述報告的貸款是該公司將根據貸款協議接受的最後貸款。該公司已收到總計1,912,381.82美元的貸款,其中:(i) 2025年3月28日還款4,500美元,(ii) 2025年4月29日還款30萬美元,及(iii) 2025年6月14日還款1,162,381.82美元。貸款協議下發行的所有貸款在還清貸款之前均受到一項由公司及其子公司授予的第一注資產質押的保護,並受到質押協議規定的保護。

The Loans reported above are the final loans the Company will accept pursuant to the Loan Agreement. The Company has received a total loans of US$1,912,381.82 under the Loan Agreement. The loans are repayable as follows: (i) US$450,000 on March 28, 2025, (ii) US$300,000 on April 29, 2025 and (iii) US$1,162,381.82 on June 14, 2025. All of the loans issued under the Loan Agreement are secured until repayment by a first ranking security granted by general security agreement (and guaranteed by all subsidiaries) on all of the present and future acquired assets of the Company and its subsidiaries.

該貸款和優惠權證的發行取決於交易所的批准。

The Loans and the issuance of Bonus Warrants are subject to the approval of the Exchange.

獲取更多信息,請訪問

About InspireSemi

關於InspireSemi

InspireSemi (TSXV: INSP) provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High-Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads. The Thunderbird 'supercomputer-cluster-on-a-chip' is a disruptive, next-generation datacenter accelerator designed to address multiple underserved and diversified industries, including financial services, computer-aided engineering, energy, climate modeling, and life sciences & drug discovery. Based on the open standard RISC-V instruction set architecture, InspireSemi's solutions set new standards of performance, energy efficiency, and ease of programming. InspireSemi is headquartered in Austin, TX.

InspireSemi(tsxv:INSP)提供了一種革命性的高性能、節能的加速計算解決方案,用於高性能計算(HPC)、人工智能、圖形分析和其他計算密集型工作任務。Thunderbird超級計算機集群-on-a-chip是一種破壞性的、面向多個未滿足和多樣化的產業,包括金融服務、計算機輔助工程、能源、氣候建模和生命科學和藥物發現的下一代數據中心加速器。基於開放標準的RISC-V指令集架構,InspireSemi的解決方案創造了新的性能、能量效率和編程的易用性標準。InspireSemi公司總部位於得克薩斯州奧斯汀。

For more information visit
Follow InspireSemi on LinkedIn

前瞻性信息包括但不限於以下信息:(i)公司的業務計劃和期望,包括對生產和開發的期望;以及(ii)其他經濟,業務和/或競爭因素的期望(包括)資金用途與融資或貸款機構。前瞻性信息基於當前可用的競爭,財務和經濟數據和運營計劃,策略或信念,截至本演示文稿之日,但涉及已知和未知的風險,不確定性,假設和其他因素,這可能導致InspireSemi的實際結果,業績或成就與前瞻性信息所表達或暗示的任何未來結果,業績或成就存在重大差異。這些因素可以基於公司當前可用的信息,包括從第三方行業分析師和其他第三方來源獲得的信息,並基於管理層的當前期望或信念。本新聞稿中包含的所有前瞻性信息均受此警告聲明明確限制。
關注InspireSemi的LinkedIn

Investor Relations Contact
Phil Carlson/Scott Eckstein
KCSA Strategic Communication
inspiresemi@kcsa.com

投資者關係聯繫人
Phil Carlson/Scott Eckstein
KCSA戰略通訊
請使用您的moomoo賬號登錄查看。

Company Contact
John B. Kennedy, CFO
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

公司聯繫 Marcia Novero Innodata Inc. Mnovero@innodata.com (201) 371-8015
約翰·肯尼迪,首席財務官。
(737)471-3230。
jkennedy@inspiresemi.com。

Cautionary Statement on Forward-Looking Information
This press release contains certain statements that constitute forward-looking information within the meaning of applicable securities laws ("forward-looking statements"). Statements concerning InspireSemi's objectives, goals, strategies, priorities, intentions, plans, beliefs, expectations and estimates, and the business, operations, financial performance and condition of InspireSemi are forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or statements formed in the future tense or indicating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" (or other variations of the forgoing) be taken, occur, be achieved, or come to pass.

關於前瞻性信息的警示聲明
本新聞稿包含某些構成前瞻性信息的聲明(以下簡稱“前瞻性聲明”)。涉及InspireSemi目標、目標、策略、優先事項、意圖、計劃、信念、期望和估計以及InspireSemi業務、運營、財務表現和狀況的陳述均屬於前瞻性聲明。前瞻性信息常常可以通過使用“計劃”、“預期”、“預期”的話語或者以未來時態表述的言論來識別,或者表明某些行動、事件或結果有可能“可能”、“可能”、“可能”、“可能”或“將”(或上述語言的其他變化)被採取、發生、實現或發生。

Forward-looking information includes, but is not limited to, information regarding: (i) the business plans and expectations of the Company including expectations with respect to production and development; and (ii) expectations for other economic, business, and/or competitive factors (iii) expectations as to the use of funds in respect of the Financing or Loan Facility. Forward-looking information is based on currently available competitive, financial and economic data and operating plans, strategies or beliefs as of the date of this presentation, but involve known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, performance or achievements of InspireSemi, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors may be based on information currently available to the Company including information obtained from third-party industry analysts and other third-party sources and are based on management's current expectations or beliefs. Any and all forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by this cautionary statement.

我們提醒投資者,前瞻性信息不是基於歷史事實,而是反映了管理層在製作陳述時根據他們認爲在陳述日期合理地考慮到的看法,假設和估計,關於未來結果或事件的期望。前瞻性信息反映了管理層的當前信仰,並基於他們目前可以獲得的信息以及他們認爲在所有情況下不失合理的假設。在某些情況下,有關前瞻性信息的陳述會涉及這個新聞稿中的實質因素或假設。這些實質因素或假設包括,但不限於:(i)本新聞稿發佈之後該公司的業務和未來活動,以及與本新聞稿發佈之前的應收或未實現的貸款相關的事件,轉化,業績或成就;(ii)預計融資或貸款機構將完成或滿足所有收盤條件,包括獲得交易所的終審批批准;(iii)與公司或技術行業有關的其他經濟,業務,監管和/或競爭因素的期望;(iv)本新聞稿中引用的風險因素,並且根據情況,通過加拿大證券監管機構於SEDAR +上提供的文件進行描述;和(v)可能在未來發生的其他事件或條件。儘管公司已經試圖確定可能導致實際行動,事件或結果與前瞻性信息中描述的有重大差異的重要因素,但可能存在其他因素會導致採取行動,事件或結果與預期的,估計或預期的有所不同。這裏所含的前瞻性信息是截至本新聞發佈日起的,除非依照法律要求,否則公司不承擔任何更新前瞻性信息的義務,無論是由於新信息,未來事件或結果或其他原因所致。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息。

Investors are cautioned that forward-looking information is not based on historical facts but instead reflect management's expectations, estimates or projections concerning future results or events based on the opinions, assumptions and estimates of management considered reasonable at the date the statements are made. Forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to them and on assumptions they believe to be not unreasonable in light of all of the circumstances. In some instances, material factors or assumptions are discussed in this news release in connection with statements containing forward-looking information. Such material factors and assumptions include, but are not limited to: (i) statements relating to the business and future activities of, and developments related to, the Company after the date of this press release; (ii) expected completion of or satisfaction of all closing conditions in connection with the Financing or Loan Facility, including receipt of final approval from the Exchange; (iii) expectations for other economic, business, regulatory and/or competitive factors related to the Company or the technology industry generally; (iv) the risk factors referenced in this news release and as described from time to time in documents filed by the Company with Canadian securities regulatory authorities on SEDAR+ at ; and (v) other events or conditions that may occur in the future. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking information, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Forward-looking information contained herein is made as of the date of this news release and, other than as required by law, the Company disclaims any obligation to update any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or results or otherwise. There can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information.

投資者應注意,前瞻性信息不是基於歷史事實,而是反映了在某些情況下管理層在設想和估計的基礎上對於未來結果或事件的期望,這被認爲在管理層於他們發表該等聲明之日合理考慮之下,並基於他們在所有情況下認爲不失合理的假設。在某些情況下,此新聞稿中包含的前瞻性信 號所混合的事實陳述也可能會有所不同。這些實質性因素和假設包括,但不限於:(i)本新聞稿發佈之日之後公司的業務和未來活動,以及有關融資或貸款機構的事件,展示,業績或成就;(ii)預計融資或貸款機構將完成或滿足與融資或貸款機構相關的所有結 算條件,包括獲得交易所的終審批;(iii)與公司或技術行業有關的其他經濟,業務,監管和/或競爭因素的期望;(iv)此新聞稿中引用的風險因素以及根據情況在加拿大證券監管機構於SEDAR +上提供的文件中進行的描述;和(v)可能在未來發生的其他事件或條件。雖然公司已經嘗試確定可能導致採取的行動,事件或結果與所述前瞻性信息之所述有重大差異的重要因素,但也可能存在其他因素,這些因素可能會導致採取的行動,事件或結果與預期的,估計或預期的業績有所不同。此處所涉及的前瞻性信息是截至本新聞發佈之日爲止的,並且,除非依照法律要求,否則公司無需更新此類前瞻性信息。

Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.

如果其中一個或多個這些風險或不確定性發生,或前瞻性信息的基本假設被證明不正確,則實際結果可能與擬定、計劃、預期、信賴、估計或預期的結果有所不同。儘管公司已試圖確定導致實際結果與前瞻性信息所反映的預期差異的重要風險、不確定性和可能的因素,但可能仍有其他因素導致結果不如擬定、預計或意圖的那樣。公司沒有意圖,並且不承擔任何義務,根據適用法律以外的其他方面更新此前瞻性信息。

Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

交易所及其監管服務提供者(如交易所政策所定義)對本發佈的充分性或準確性不承擔任何責任。

THIS PRESS RELEASE SHALL NOT CONSTITUTE AN OFFER TO SELL OR THE SOLICITATION OF AN OFFER TO BUY ANY OF THE SECURITIES DESCRIBED HEREIN, NOR SHALL THERE BE ANY SALE OF THESE SECURITIES IN ANY STATE OR JURISDICTION IN WHICH SUCH OFFER, SOLICITATION OR SALE WOULD BE UNLAWFUL PRIOR TO REGISTRATION OR QUALIFICATION UNDER THE SECURITIES LAWS OF ANY SUCH STATE OR JURISDICTION.

本新聞稿不構成出售或收購此處描述的任何證券的要約,也不得在任何無法符合任何此類國家或轄區證券法規定的出售或收購此類證券的行動中進行銷售此類證券。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論