share_log

Edison Lithium Announces Termination of LOI for Sale of Majority Stake in Argentinian Lithium Properties

Edison Lithium Announces Termination of LOI for Sale of Majority Stake in Argentinian Lithium Properties

Edison Lithium宣佈終止在阿根廷鋰礦地產的多數股權出售意向書
newsfile ·  06/10 12:15

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 10, 2024) - Edison Lithium Corp. (TSXV: EDDY) (OTCQB: EDDYF) (FSE: VV0) ("Edison" or the "Company") announces the termination of its previously announced letter of intent with Meteor Energy, LLC, for the sale of 100% of the Company's interest in its Argentina subsidiary, Resource Ventures S.A. ("ReVe"). ReVe controls the rights to prospective lithium brine claims in the province of Catamarca, Argentina. The Company is now in discussions with several other parties interested in acquiring the Company's Argentinian lithium properties, but has not reached any further sale agreements as at the date of this news release.

溫哥華,不列顛哥倫比亞州 - (Newsfile Corp. - 2024年6月10日) - 愛迪生鋰業公司(TSXV: EDDY) (OTCQB: EDDYF) (FSE: VV0) ("愛迪生") 宣佈終止之前宣佈的與Meteor Energy,LLC的意向書,出售其阿根廷子公司Resource Ventures S.A. ("ReVe") 100%的股權。Reve控制着阿根廷卡塔馬卡省前景鋰泉的權利。該公司現正在與其他幾個對收購該公司阿根廷鋰礦感興趣的方面進行商討,但在本新聞稿發佈之日尚未達成任何進一步的出售協議。愛迪生"或"公司"ReVe")。ReVe控制着阿根廷卡塔馬卡省前景鋰泉的權利。該公司現正在與其他幾個對收購該公司阿根廷鋰礦感興趣的方面進行商討,但在本新聞稿發佈之日尚未達成任何進一步的出售協議。

The Company also announces that due to challenging market and financing conditions it is postponing the completion of its previously announced spin-out by way of plan of arrangement involving the Company's wholly-owned subsidiary, Edison Cobalt Corp. (the "Spin-Out") until further notice. The Spin-Out received court and shareholder approval earlier this year and remains subject to final acceptance by the TSX Venture Exchange.

該公司還宣佈,由於市場和融資條件的挑戰,它將延遲以全資子公司愛迪生鈷業公司("Spin-Out")的計劃方式進行的旋轉分離的完成,直至進一步通知爲止。本年度早些時候,Spin-Out已獲得法院和股東的批准,並仍需最終獲得tsxv的批准。Spin-Out)。該旋轉分離在今年早些時候獲得了法院和股東的批准,並仍需tsxv的最終認可。

About Edison Lithium Corp.

關於愛迪生鋰業公司。

Edison Lithium Corp. is a Canadian-based junior mining exploration company focused on the procurement, exploration and development of cobalt, lithium, alkali and other energy metal properties. The Company's acquisition strategy is based on acquiring affordable, cost-effective, and highly regarded mineral properties in areas with proven geological potential. Edison is building a portfolio of quality assets capable of supplying critical materials to the battery industry and intends to capitalize on and have its shareholders benefit from the renewed interest in the battery metals space.

愛迪生鋰業公司是一家加拿大初創的礦業勘探公司,專注於採購、勘探和開發鈷、鋰、鹼金屬和其他能源金屬物業。該公司的收購策略基於在有地質潛力的地區獲得價格實惠、成本效益和備受推崇的礦產物業。愛迪生正在建立一個高品質資產組合,以滿足電池行業對關鍵材料的需求,並打算利用電池金屬領域的復甦使股東獲益。

On behalf of the Board of Directors:

代表董事會:

"Nathan Rotstein"

"內森·羅特斯坦"

Nathan Rotstein
Chief Executive Officer and Director

內森·羅特斯坦
首席執行官和董事

For more information please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:Andrea Dray,MIND C.T.I. Ltd.電話:+972-4-993-6666,電子郵件:investor@mindcti.com,MIND C.T.I. LTD.(除每股數據外)收入5765成本費2787營業費用1,548。

Tel: 416-526-3217
Email: info@edisonlithium.com
Website:

電話:416-526-3217
電子郵件:info@edisonlithium.com
網站:

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange及其監管服務提供者(如TSX Venture Exchange的政策中所定義的那樣)均不對本發佈的充分性或準確性承擔責任。

Forward-Looking Disclaimer: This news release contains certain forward-looking statements. Statements that are not historical facts, including statements about Edison's beliefs and expectations, are forward- looking statements. Forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties and a number of factors could cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statement. In some cases, forward-looking statements can be identified by words or phrases such as "may," "will," "will be", "expect," "anticipate," "target," "aim," "estimate," "intend," "plan," "believe," "potential," "continue,", "proposes", "contemplates", "is/are likely to" or other similar expressions. All information provided in this news release is as of the date of this news, and the Company undertakes no duty to update such information, except as required under applicable law.

前瞻性聲明:本新聞稿包含某些前瞻性聲明。不是歷史事實的陳述,包括愛迪生的信仰和期望,都是前瞻性聲明。前瞻性聲明涉及固有的風險和不確定性,很多因素可能導致實際結果與任何前瞻性聲明所包含的結果有所不同。在某些情況下,前瞻性聲明可以通過"可能"、"將"、"將會"、"期望"、"預計"、"目標"、"瞄準"、"估計"、"打算"、"計劃"、"相信"、"潛在"、"繼續"、"建議"、"正在考慮"、"/可能"或其他類似表達來識別。本新聞稿中提供的所有信息均爲本新聞稿發佈之日的信息,除非在適用法律下要求,否則公司不承擔更新此類信息的任何責任。

Forward-looking statements in this press release relate to, among other things: further sale agreements and successful negotiation with a new interested party for the disposition and the anticipated timing of completion of the spin-out. Actual future results may differ materially. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Forward-looking statements reflect the beliefs, opinions and projections of management on the date the statements are made and are based upon a number of assumptions and estimates that, while considered reasonable by the respective parties, are inherently subject to significant business, economic, competitive, political and social uncertainties and contingencies. Many factors, both known and unknown, could cause actual results, performance or achievements to be materially different from the results, performance or achievements that are or may be expressed or implied by such forward-looking statements and the parties have made assumptions and estimates based on or related to many of these factors. Such factors include, without limitation: determination of acceptable terms for a future transaction with a new interested party and the improvement of market and financing conditions required to complete the spin-out transaction. Readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release concerning these times. Except as required by law, the Company does not assume any obligation to update the forward-looking statements of beliefs, opinions, projections, or other factors, should they change, except as required by law.

本新聞稿中的前瞻性聲明涉及的,包括但不限於:與新的有興趣方進行進一步銷售協議的達成和成功談判,以及旋轉分離交易完成的預期時間。實際未來的結果可能會有所不同。不能保證這些聲明將被證明是準確的,實際結果和未來事件可能會與這些聲明中預期的有很大不同。前瞻性聲明反映管理層對發表聲明時的信念、意見和預測,並基於許多假設和估計,儘管由各方認爲這些假設和估計是合理的,但本質上受到重大的業務、經濟、競爭、政治和社會的不確定性和不確定性的影響和影響。許多已知和未知的因素都可能導致實際結果、績效或成就與此類前瞻性聲明中表達或暗示的結果、績效或成就有實質性的不同,而各方則根據或與這些因素有關的許多因素進行了假設和估計。這些因素包括但不限於:確定未來交易與新有興趣方的可接受條款以及改進市場和需要完成旋轉分離交易的融資條件。讀者不應就本新聞稿中關於這些時間的前瞻性聲明和信息進行不當的依賴。除法律法規要求外,公司不承擔修改前瞻性聲明、信仰、意見、預測或其他因素的任何義務,因爲它們可能會發生變化,除法律法規要求外。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論