share_log

Radisson Announces Results of Its Annual General Meeting of Shareholders

Radisson Announces Results of Its Annual General Meeting of Shareholders

麗笙宣佈2017年股東大會的結果。
GlobeNewswire ·  06/08 06:52

ROUYN-NORANDA, Quebec, June 07, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Radisson Mining Resources Inc. (TSX-V: RDS, OTC: RMRDF): ("Radisson" or the "Company) is pleased to announce the results of its Annual General Meeting of Shareholders ("AGM") held virtually from its offices in Rouyn-Noranda, Qc on June 6, 2024.

2024年6月7日,魁北克省羅伊諾蘭達(ROUYN-NORANDA)(環球新聞社) - Radisson Mining Resources Inc.(TSX-V:RDS,OTC:RMRDF):Radisson或公司很高興地宣佈其股東普通年度股東大會(AGM)的結果。本次會議從2024年6月6日在其魁北克省羅伊諾蘭達辦事處虛擬舉行。

Shareholders voted in favour of all items of business, including the election of each director nominee. A total of 106,815,727 votes were represented in the meeting amounting to 33.32% of the issued class A share shares as of the record date. All votes were submitted by proxy with the following tabulation of these votes:

股東投票贊成所有業務事項,包括選舉每位董事提名人。共有106,815,727票被代表,佔截至記錄日已發行的A類股份的33.32%。所有選票均通過代理提交,以下是這些選票的分類:

Directors Tabulation of Votes in Tabulation of Votes
Favour submitted by Withheld submitted
Proxy by Proxy
Lise Chenard 87,224,129 (98.19%) 1,609,633 (1.81%)
Cindy Valence 87,153,958 (98.11%) 1,679,804 (1.89%)
Pierre Beaudoin 76,410,299 (86.01%) 12,423,533 (13.99%)
Michael Gentile 87,459,379 (98.45%) 1,374,383 (1.55%)
Jeff Swinoga 87,459,074 (98.45%) 1,374,688 (1.55%)
董事 投票總表 投票總表
投票贊成 投票留置
代理 通過代理提交
Lise Chenard 87,224,129票(98.19%) 1,609,633票(1.81%)
Cindy Valence 87,153,958票(98.11%) 1,679,804票(1.89%)
Pierre Beaudoin 76,410,299票(86.01%) 12,423,533票(13.99%)
Michael Gentile 87,459,379票(98.45%) 1,374,383票(1.55%)
Jeff Swinoga 87,459,074 (98.45%) 1,374,688 (1.55%)

In addition, shareholders voted 98.40 % in favour to re-appoint Raymond Chabot Grant Thornton as Independant auditor of Radisson and 83.58% in favour to reconduct the shareholders protection regime.

此外,股東們以 98.40% 的贊成率重新任命了 Radisson 的獨立核數師 Raymond Chabot Grant Thornton,並以 83.58% 的贊成率重新啓動了股東保護機制。

Stock options

期權

On June 6, 2024 the Board of Directors awarded a total of 2,515,000 stock options to directors, officers, employees and consultants of the Company. Pursuant to terms of the stock options plan each option grants the holder thereof the right to purchase one class A share at a price of $ 0.18 until June 6, 2029.

董事會於 2024 年 6 月 6 日向公司的董事、高管、員工和顧問授予了總共 2,515,000 個期權。根據期權計劃的條款,每個期權授予其持有人以價格爲 0.18 美元的權利,直到 2029 年 6 月 6 日購買一個 A 類股票。

Radisson mining resources Inc.

Radisson 礦業資源公司。

Radisson is a gold exploration company focused on its 100% owned O'Brien project, located in the Bousquet-Cadillac mining camp along the world-renowned Larder-Lake-Cadillac Break in Abitibi, Quebec. The Bousquet-Cadillac mining camp has produced over 25,000,000 ounces of gold over the last 100 years. The project hosts the former O'Brien Mine, considered to have been Quebec's highest-grade gold producer during its production.

Radisson 是一家黃金勘探公司,專注於其位於魁北克阿比提比省拉德-萊克-卡迪拉克斷層沿線布斯凱特-卡迪拉克採礦營地的 100% 擁有的奧布萊恩項目。布斯凱特-卡迪拉克採礦營地在過去100年裏產出了超過 25,000,000 盎司的黃金。該項目擁有前奧布萊恩礦山,該礦山被認爲是魁北克生產最高品位黃金的生產商。

For more information on Radisson, visit our website at or contact:

有關 Radisson 的更多信息,請訪問我們的網站 或聯繫:

Denis V. Lachance
Chairman, Interim President and CEO
819-806-3340
dlachance@radissonmining.com

Denis V. Lachance
主席,臨時總裁兼首席執行官
819-806-3340
dlachance@radissonmining.com

Kristina Pillon
Manager, Investor Relations
604.908.1695
kpillon@radissonmining.com

Kristina Pillon
投資者關係經理
604.908.1695
kpillon@radissonmining.com

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

All statements, other than statements of historical fact, contained in this press release including, but not limited to, those relating to the intended use of proceeds of the Offering, the development of the O'Brien project and generally, the above "About Radisson Mining Resources Inc." paragraph which essentially describes the Corporation's outlook, constitute "forward-looking information" or "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws, and are based on expectations, estimates and projections as of the time of this press release. Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable by the Corporation as of the time of such statements, are inherently subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies. These estimates and assumptions may prove to be incorrect. Many of these uncertainties and contingencies can directly or indirectly affect, and could cause, actual results to differ materially from those expressed or implied in any forward-looking statements and future events, could differ materially from those anticipated in such statements. A description of assumptions used to develop such forward-looking information and a description of risk factors that may cause actual results to differ materially from forward looking information can be found in Radisson's disclosure documents on the SEDAR website at .

除了歷史事實之外的所有陳述,包括但不限於與發行所得的用途有關的陳述、O'Brien 項目的開發以及上面的“關於 Radisson 礦業資源公司”的段落,其本質上描述了該公司的前景,都構成了適用證券法的“前瞻性信息”或“前瞻性陳述”,並基於本新聞稿發佈時的預期、估計和投射。前瞻性語句必須基於許多由公司作爲這些聲明發布時的合理估計和假設,這些估計和假設天性上存在重要的商業、經濟和競爭性的不確定性和偶發事件,這些估計和假設可能被證明是不正確的。這些不確定性和偶發事件中的許多可以直接或間接影響,且可能導致實際結果與任何前瞻性聲明中所表達或暗示的結果存在重大差異,未來的事件可能與這些聲明所預期的不同。有關於開發上述前瞻性信息所使用的假設的描述以及可能導致實際結果與前瞻性信息存在重大差異的風險因素的描述,可在 Radisson 在 SEDAR 網站上披露的文件中找到。.

By their very nature, forward-looking statements involve inherent risks and uncertainties, both general and specific, and risks exist that estimates, forecasts, projections and other forward-looking statements will not be achieved or that assumptions do not reflect future experience. Forward-looking statements are provided for the purpose of providing information about management's endeavours to develop the O'Brien project and, more generally, its expectations and plans relating to the future. Readers are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking statements as a number of important risk factors and future events could cause the actual outcomes to differ materially from the beliefs, plans, objectives, expectations, anticipations, estimates, assumptions and intentions expressed in such forward-looking statements. All of the forward-looking statements made in this press release are qualified by these cautionary statements and those made in our other filings with the securities regulators of Canada. The Corporation disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking statements, except to the extent required by applicable law.

從其本質上描述了公司前景的角度,前瞻性聲明本質上涉及普遍和特定的固有風險和不確定性,而風險存在着估計、預測、投射和其他前瞻性聲明無法實現的可能性和風險。前瞻性聲明僅爲發佈有關管理團隊在開發 O'Brien 項目方面以及更普遍地與未來期望和計劃有關的信息之目的而提供,並警告讀者不要過分依賴這些前瞻性聲明,因爲許多重要的風險因素和未來事件可能會導致實際結果與在這些前瞻性聲明中表達的信仰、計劃、目標、期望、猜測、估計、假設和意圖存在重大差異。本新聞稿中所作的所有前瞻性聲明均受到這些警示性聲明和我們在加拿大證券監管機構的其他報告中所作的警示性聲明的限制。除非適用法律要求,否則本公司否認有任何提交更新或修訂前瞻性聲明或解釋任何後續實際事件與此類前瞻性聲明存在實質性差異的意圖或義務。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論