Millennial Potash Files Preliminary Economic Assessment Technical Report for Its Banio Potash Project
Millennial Potash Files Preliminary Economic Assessment Technical Report for Its Banio Potash Project
West Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 6, 2024) - Millennial Potash Corp. (TSXV: MLP) (OTCQB: MLPNF) (FSE: X0D) ("MLP", "Millennial" or the "Company") is pleased to announce that on June 6, 2024 it has filed the technical report "NI 43 101 Preliminary Economic Assessment Technical Report on the Banio Potash Project, Gabonese Republic", dated June 4, 2024 with SEDAR in compliance with NI 43-101. The technical report was completed by Micon International Ltd. and Agapito Associates Inc., and was authored by Liz de Klerk, Pri. Sci. Nat, FIMMM, Chris Gilchrist, Ph.D., C. Eng, Ryan Langdon PhD, MCSM, MEarthSci, CGeol, FGS, and Biao Qiu, P.E., P.Eng.. The Banio Preliminary Economic Assessment report outlines the details of a solution mining operation at Banio, potentially producing 800,000 Tonnes Per Year of granular Muriate of Potash (MOP) which yields a CAPEX of USD $480M, an OPEX of USD $61/tonne MOP, and a post-tax NPV(10) of USD $1.07B and IRR of 32.6% using an average MOP price of USD $387/tonne over a 25-year mine life (see Press Release dated Apr. 23, 2024).
2024年6月6日,(新聞稿Corp. - 西溫哥華-2024年6月6日) -千禧鹽肥公司(TSXV: MLP) (OTCQB: MLPNF) (FSE: X0D)("MLP","千禧鹽肥","公司")非常高興宣佈於2024年6月6日提交技術報告“NI 43 101 Preliminary Economic Assessment Technical Report on the Banio Potash Project, Gabonese Republic”,報告日期爲2024年6月4日,以符合NI 43-101要求,在SEDAAR進行了提交。技術報告由Micon International Ltd.和Agapito Associates Inc.完成,由Liz de Klerk、Pri. Sci. Nat、FIMMM、Chris Gilchrist博士、C. Eng、Ryan Langdon博士、MCSM、MEarthSci、CGeol、FGS、以及Biao Qiu、P.E.、P.Eng.撰寫。Banio初步經濟評估報告概述了在Banio進行溶液採礦作業的詳細情況,潛在產量爲每年80萬噸粒狀鹽酸鉀(MOP),它的CAPEX爲美元4.8億,OPEX爲每噸MOP美元61元,經過稅後NPV(10)美元10.7億,IRR是32.6%,採用25年的開採壽命和美元每噸387元的平均MOP價格(請見2024年4月23日發佈的新聞稿)。
The information in this news release has been reviewed and approved by Liz de Klerk of Micon and Peter J. MacLean, Ph.D., P. Geo, Director of the Company, and both are Qualified Persons as that term is defined in National Instrument 43-101.
本新聞發佈中的信息已經被Micon的Liz de Klerk和本公司的董事Peter J. MacLean博士、P. Geo審閱並批准,兩者都是符合《國家43-101號儀器》定義的合格人員。
To find out more about Millennial Potash Corp. please contact Investor Relations at (604) 662-8184 or email at info@millennialpotashcorp.com.
了解更多有關千禧鹽肥公司的信息,請聯繫投資者關係:(604) 662-8184或發送電子郵件至info@millennialpotashcorp.com。
MILLENNIAL POTASH CORP.
千禧鹽肥股份有限公司。
"Farhad Abasov"
Chair of the Board of Directors
"Farhad Abasov"
董事會主席
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX Venture Exchange或其監管服務提供商(如TSX Venture Exchange政策中定義)不接受此新聞稿的充分性或準確性責任。
This document may contain certain "Forward-Looking Statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and applicable Canadian securities laws. When used in this news release, the words "anticipate", "believe", "estimate", "expect", "target, "plan" or "planned", "forecast", "intend", "may", "schedule" and similar words or expressions identify forward-looking statements or information. These forward-looking statements or information may relate to future prices of commodities, accuracy of mineral or resource exploration activity, reserves or resources, regulatory or government requirements or approvals including approvals of title and mining rights or licenses and environmental (including land or water use), local community or indigenous community approvals, the reliability of third party information, continued access to mineral properties or infrastructure, changes in laws, rules and regulations in Gabon or any other jurisdiction which may impact upon the Company or its properties or the commercial exploitation of those properties, currency risks including the exchange rate of USD$ for Cdn$ or CFA or other currencies, fluctuations in the market for potash or potash related products, changes in exploration costs and government royalties, export policies or taxes in Gabon or any other jurisdiction and other factors or information. The Company's current plans, expectations and intentions with respect to development of its business and of the Banio Potash Project may be impacted by economic uncertainties arising out of any pandemic or by the impact of current financial and other market conditions on its ability to secure further financing or funding of the Banio Potash Project. Such statements represent the Company's current views with respect to future events and are necessarily based upon a number of assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company, are inherently subject to significant business, economic, competitive, political, environmental and social risks, contingencies and uncertainties. Many factors, both known and unknown, could cause results, performance or achievements to be materially different from the results, performance or achievements that are or may be expressed or implied by such forward-looking statements. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update these forward-looking statements or information to reflect changes in assumptions or changes in circumstances or any other events affecting such statements and information other than as required by applicable laws, rules and regulations.
本文件可能包含某些“前瞻性陳述”,這是指1995年美國私人證券訴訟改革法和適用的加拿大證券法所規定的內容。在本新聞發佈中使用的“預計”、“相信”、“估計”、“期望”、“目標”、“計劃”或“計劃的”、“預測”、“打算”、“可能”、“進度”和類似的詞或表達式都是指這些前瞻性陳述或信息。這些前瞻性陳述或信息可能涉及商品未來價格、礦物或資源勘探活動的準確性、儲量或資源、監管或政府要求或批准,包括認可的標題和採礦權或許可證以及環境(包括土地或水資源利用)、當地社區或土著社區批准、第三方信息的可靠性、繼續訪問礦產物業或基礎設施,加蓬或任何其他司法管轄區的法律、規則和法規變更(不可能對公司或其物業或這些物業的商業開發產生影響)、貨幣風險,包括美元兌加元或CFA或其他貨幣的匯率、鉀肥或鉀肥相關產品市場波動、勘查成本和政府機構徵收的稅款、加蓬或任何其他司法管轄區的出口政策或稅收以及其他因素或信息。由於任何大流行病或當前金融和其他市場狀況對公司融資或籌資Banio Potash項目的能力產生不確定性,目前公司針對開展業務和Banio Potash項目的計劃、預期和意圖可能會受到影響。這樣的聲明代表了公司對未來事件的當前看法,必須根據許多假設和估計而形成,儘管這些假設和估計被公司認爲是合理的,它們本質上是要承擔重大的業務、經濟、競爭、政治、環境和社會風險、不確定性和不可預測因素的,因此可能導致結果、表現或成就與此類前瞻性陳述、表現或成就實際結果、表現或實現所反映的結果、表現或成就有實質性的差異。公司無意並且不承擔任何義務,更新這些前瞻性陳述或信息以反映假設或環境的變化或任何其他影響了表述和信息的事件,這些信息和表述除適用的法律、法規和條例另有規定外,也不得視爲公司的明示或默示承諾或陳述。
譯文內容由第三人軟體翻譯。