share_log

Gladiator Responds to OTC Markets Request on Recent Promotional Activity

Gladiator Responds to OTC Markets Request on Recent Promotional Activity

角鬥士回應場外交易市場最近的促銷活動請求
newsfile ·  06/04 07:14

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 3, 2024) - Gladiator Metals Corp. (TSXV: GLAD) (OTCQB: GDTR) (FSE: ZX7) ("Gladiator" or the "Company"), announces that it has been requested by OTC Markets Group Inc. ("OTC Markets") to issue this statement about promotional activity concerning its common shares traded on the OTCQB market (operated by OTC Markets).

溫哥華,卑詩省--(新聞稿公司——2024年6月3日)——角鬥士金屬公司(Gladiator Metals Corp.)(TSXV: GLAD)(場外交易: GDTR)(FSE: ZX7) ("角鬥士"或"公司)宣佈,其已被場外交易市場集團有限公司要求發佈有關其場外交易市場(由OTC Markets運營)普通股宣傳活動的聲明。場外交易市場)關於其場外交易市場(由OTC Markets運營)普通股交易涉及的推廣活動發佈這份聲明。

On May 30, 2024, OTC Markets informed the Company that it became aware of certain promotional activities concerning the Company and its common shares traded on the OTCQB Marketplace, including the distribution of one newsletter email published by Market Jar Media Inc. on behalf of Native Ads, Inc. ("Native Ads") discussing the Company, its business, the economy, and the mineral exploration market generally.

於2024年5月30日,場外交易市場通知公司,其已就涉及該公司及其場外交易市場(OTCQB市場)普通股的某些宣傳活動,包括市場罐媒體公司(Market Jar Media Inc.)代表Native Ads公司("Native Ads")發佈的一封電子通訊簡報的分發,意識到這些活動。這封信討論了公司、其業務、經濟和礦產勘探市場的一般情況。Native Ads("Native Ads")

On May 6, 2024, the Company entered into a services agreement (the "Agreement") with Native Ads, whereby Native Ads would provide investor relations and advertising services to the Company. The Company was therefore aware of Native Ads' activities respecting the Company since May 6, 2024. Native Ads is a third-party marketing and advertising firm. The Agreement is valid until May 6, 2025. The engagement of Native Ads, the nature of the relationship between the Company and Native Ads as well as the compensation to be paid to Native Ads was publicly disclosed in a news release on May 8, 2024, which can be found under the Company's profile on SEDAR+ () and on the Company's website ()

2024年5月6日,公司與Native Ads簽署了一份服務協議("協議"),其中Native Ads將爲公司提供投資者關係和廣告服務。因此,公司自2024年5月6日起就已了解Native Ads關於該公司的活動。Native Ads是第三方市場營銷和廣告公司。協議有效期至2025年5月6日。公司與Native Ads的業務往來、聯繫性質及向Native Ads支付的補償金已在2024年5月8日發佈的新聞稿中公開披露,該新聞稿可以在SEDAR+()和公司網站()上找到。協議

The Company provided Native Ads with publicly available sources of information for its marketing materials and management reviewed and approved the materials prepared by Native Ads prior to their dissemination, including to ensure factual accuracy. The Company does not believe the statements in the marketing materials and newsletter emails were materially false or misleading.

公司向Native Ads提供了其營銷材料所需的公開信息源,並在分發這些材料之前對Native Ads準備的材料進行了審核和批准,以確保其準確性。公司不認爲這些營銷材料和電子通訊簡報中的陳述存在實質性虛假或誤導。

After inquiry of management, other than as disclosed herein, no directors, control persons, officers, or controlling shareholders have been involved with the creation, distribution, or payment of promotional materials related to the Company and its securities.

在對管理層進行查詢後,除本聲明中披露的外,未有任何董事、實際控制人、高管或控股股東參與本公司及其證券推廣材料的創建、發佈或支付。

The Company understands this promotional activity coincided with increased trading activity in the common shares beginning on May 24, 2024. The Company does not believe the promotional activities were the primary factor in any increase in trading volume in the common shares.

公司了解到這些推廣活動與自2024年5月24日以來大量股票交易活動同時出現。公司不認爲這些推廣活動是普通股交易量增加的主要因素。

To management's knowledge, no officers, directors or controlling shareholders have sold securities of the Company within the past 90 days. In addition, management is not aware of any third-party service providers who have sold or purchased the Company's securities within the past 90 days.

據管理團隊所知,公司的高管、董事或控股股東在過去90天內未出售本公司證券。此外,管理團隊也不知道有任何第三方服務供應商在過去90天內出售或購買了本公司的證券。

Over the past 12 months, the Company has engaged Native Ads, Marco Messina, Outside The Box Capital Inc., and Black Swan Solutions Inc. dba VHLA Media, to provide digital marketing services, including content creation, distribution and market awareness campaigns. However, only the engagement with Native Ads remains in force.

在過去12個月中,公司已僱傭Native Ads、Marco Messina、Outside The Box Capital Inc.和Black Swan Solutions Inc. dba VHLA Media爲其提供數字營銷服務,包括內容創建、分發和市場認知活動。然而,只有與Native Ads的關係仍然有效。

Other than pursuant to financings which the Company has publicly disclosed in news releases, including the Company's most recent brokered unit private placement completed on June 30, 2023 (see news release dated June 30, 2023), the Company has not issued shares, or convertible instruments allowing conversion to equity securities, at prices constituting, at the time of issuance of such shares or convertible instruments, a discount to the then current market price.

除了公司在新聞稿中公開披露的融資之外,包括公司於2023年6月30日完成的最新的經紀單元私募股份配售(請參閱2023年6月30日的新聞稿),該公司未發行股票或可轉換證券,其發行價格在當時的市場價格構成折扣。

ABOUT GLADIATOR METALS CORP.

角鬥士金屬公司簡介

Gladiator Metals Corp. is a mineral exploration company focused on the advancement of multiple high- grade copper prospects at its Whitehorse Copper Project (the "Project"), an advanced-stage copper (Cu) ± molybdenum (Mo) ± silver (Ag) ± gold (Au) skarn exploration project in the Yukon Territory, Canada. The Project comprises 314 contiguous claims covering approximately 5,380 Hectares (13,294 acres) in the Whitehorse Mining District.

角鬥士金屬公司是一家礦產勘探公司,專注於推進其懷特霍斯(Whitehorse)銅礦項目的多個高品位銅前景的開發。該項目是位於加拿大育空地區的一個高級銅(Cu)±鉬(Mo)±銀(Ag)±金(Au)閃長巖勘探項目。該項目由314個相鄰的索賠組成,涵蓋了約5,380公頃(13,294英畝)的育空採礦區。

ON BEHALF OF THE BOARD
"Jason Bontempo"

代表董事會
"Jason Bontempo"

Jason Bontempo
President and Chief Executive Officer

Jason Bontempo
總裁兼首席執行官

For further information contact:

進一步了解,請聯繫:

Dustin Zinger, Investor Relations
+1-604-653-9464
dzinger@gladiatormetals.com

Dustin Zinger,投資者關係
+1-604-653-9464
dzinger@gladiatormetals.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

tsxv的監管服務提供商(在其政策中定義該術語)對本公告的充分性或準確性不承擔責任。

Certain of the statements and information in this news release constitute "forward-looking statements" or "forward-looking information." Any statements or information that express or involve discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions or future events or performance (often, but not always, using words or phrases such as "expects", "anticipates", "believes", "plans", "estimates", "intends", "targets", "goals", "forecasts", "objectives", "potential" or variations thereof or stating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved, or the negative of any of these terms and similar expressions) that are not statements of historical fact may be forward-looking statements or information. Forward-looking statements in this news release include, without limitation, statements relating to the use of the proceeds from the Offering.

本新聞稿中的某些聲明和信息構成“前瞻性聲明”或“前瞻性信息”。任何表達或涉及對於預測、期望、信念、計劃、投影、目標、假設或未來事件或績效的討論的聲明或信息(通常但不總是使用“預計”、“預測”、“信任”、“計劃”、“估計”、“意圖”、“目標”、“目標”、“預測”、“目標”或其變體,或聲明特定行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”、“可能”或“將”被採取、發生或實現,或任何這些術語和類似表達方式)如果不是關於歷史事實的陳述,則可能是前瞻性聲明或信息。本新聞稿中的前瞻性聲明包括但不限於涉及配售所得款項的用途的聲明。

Forward-looking statements or information are subject to a variety of known and unknown risks, uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ from those reflected in the forward-looking statements or information, including, without limitation, the need for additional capital by the Company through financings, and the risk that such funds may not be raised; the speculative nature of exploration and the stages of the Company's properties; the effect of changes in commodity prices; regulatory risks that development of the Company's material properties will not be acceptable for social, environmental or other reasons; availability of equipment (including drills) and personnel to carry out work programs; and that each stage of work will be completed within expected time frames. This list is not exhaustive of the factors that may affect any of the Company's forward-looking statements or information. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated, described or intended. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information.

前瞻性聲明或信息可能受到各種已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致實際事件或結果與前瞻性聲明或信息所反映的不同,包括但不限於公司需要通過融資獲得額外資本,並且可能無法籌集到這些資金;勘探的投機性質和公司物業的階段性;商品價格變化的影響;監管風險導致公司材料物業的開發因社會、環境或其他原因而不可接受;爲開展工作計劃提供設備(包括鑽機)和人員的可用性;以及預計時間框架內完成工作的每個階段。這份清單並不窮盡可能影響公司前瞻性聲明或信息的因素。雖然公司已經努力確定可以導致實際結果與預期、估計、描述或意圖不同的重要因素,但可能存在其他導致結果不如預期、估計、描述或意圖的因素。因此,讀者不應該過度依賴前瞻性聲明或信息。

The Company's forward-looking statements and information are based on the assumptions, beliefs, expectations and opinions of management as of the date of this news release, and other than as required by applicable securities laws, the Company does not assume any obligation to update forward-looking statements and information if circumstances or management's assumptions, beliefs, expectations or opinions should change, or changes in any other events affecting such statements or information.

本公司的前瞻性聲明和信息基於管理層在本新聞稿發佈日期的假設、信念、期望和意見,除適用證券法規定外,本公司不承擔更新前瞻性聲明和信息的任何義務,如果情況或管理層的假設、信念、期望或意見發生變化,或者任何其他影響此類聲明或信息的事件發生變化。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論