share_log

ParcelPal Provides Update on Status of MCTO

ParcelPal Provides Update on Status of MCTO

ParcelPal 提供 MCTO 的最新狀態
newsfile ·  05/30 04:24

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 29, 2024) - ParcelPal Logistics Inc. (OTC Pink: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0) (the "Company" or "ParcelPal"), is providing an update on the status of a management cease trade order (the "MCTO") application that was announced on April 16, 2024 (the "Announcement") with its principal regulator, the British Columbia Securities Commission, who issued the MCTO on May 1, 2024. The Company applied for the MCTO in order to secure additional time for the Company to file its audited annual financial statements and the related management's discussion and analysis for the fiscal year ended December 31, 2023, (the "Annual Filings"), which were originally due on April 29, 2024.

溫哥華,卑詩省--(Newsfile Corp. - 2024年5月29日) - ParcelPal物流公司。(OTC Pink: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0)。(以下簡稱"Appia")很高興地宣佈,他們的2024年夏季鈾勘探季節已經開始。公司計劃議程ParcelPal ”)。MCTO公告年度報告"), 原定於2024年4月29日到期。

The MCTO prohibits all trading in the capital of the Company, whether directly or indirectly, by the Company's CEO and CFO until such time as the Required Filings have been filed by the Company and the MCTO has been lifted. The MCTO does not affect the ability of other shareholders to trade in the securities of the Company.

MCTO 禁止公司的首席執行官和首席財務官在 Required Filings 被提交併 MCTO 被解除之前直接或間接地交易公司的資本。MCTO 不影響其他股東交易公司證券的能力。

Preparation of the Annual Filings is also affecting the timely completion of the Company's interim financial statements, accompanying management's discussion and analysis and related certifications for the three months ended March 31, 2024 (the "Interim Filings"). The completion of the Interim Filings depends on the results contained in the Annual Filings, and, accordingly, the Company will not be able to file the Interim Filings by the reporting deadline of May 30, 2024.

年度報表的編制也影響了公司截至2024年3月31日結束的三個月的中期財務報表,附帶的管理討論與分析及相關證明文件的及時完成 ("中期文件)。中期報表的完成取決於年度報表中包含的結果,因此,公司將無法在2024年5月30日的報告截止日期前提交中期報表。

The Company and its newly appointed auditors are working diligently to complete the Annual Filings and Interim Filings as soon as possible. The Company anticipates that it will be in a position to file the Annual Filings and Interim Filing on or before June 28, 2024 (collectively, the "Required Filings").

公司及其新任核數師正在努力完成年度報表和中期報表。公司預計將有能力在2024年6月28日或之前提交年度報表和中期報表(統稱爲"必需文件").

The Company confirms that since the date of the Announcement: (i) other than as described above, there has been no material change to the information set out in the Announcement that has not been generally disclosed; (ii) other than as described above, there has been no failure by the Company in fulfilling its stated intentions with respect to satisfying the provisions of the alternative information guidelines set out in NP 12-203; (iii) there has not been any other specified default by the Company under NP 12-203; and (iv) there is no other material information concerning the affairs of the Company that has not been generally disclosed.

公司確認自公告發布以來:(i)除上述之外,公告中所載信息未發生任何重大變化,未被普遍披露;(ii)除上述之外,公司未違反滿足 NP 12-203 另類信息指導方針規定的聲明意圖;(iii)公司未在 NP 12-203 下出現任何其他指定違約;(iv)公司沒有其他未被普遍披露的與公司事務有關的重大信息。

The Company will continue to satisfy the provisions of the alternative information guidelines under NP 12-203 by issuing bi-weekly default status reports in the form of news releases until the Required Filings are posted and the MCTO has been lifted.

在 Required Filings 得到公佈且 MCTO 被解除之前,公司將繼續發行雙週默認狀態報告,以新聞稿的形式發行,以滿足 NP 12-203 的另類信息指導方針。

About ParcelPal Logistics Inc.

關於 ParcelPal Logistics Inc.

ParcelPal is a Vancouver, British Columbia company, with operations in the United States, that specializes in last-mile delivery service and logistics solutions. We are a customer-driven, courier and logistics company connecting people and businesses through our network of couriers. Some of our verticals include pharmacy & health, meal kit deliveries, retail, groceries and more.

ParcelPal 是一家總部位於溫哥華、在美國運營的企業,專門提供末端交付服務和物流解決方案。我們是一個以客戶爲導向的快遞和物流公司,通過我們的快遞員網絡連接人們和企業。我們的一些垂直領域包括藥房及健康、餐飲套餐交付、零售、雜貨等。

ParcelPal Website:

ParcelPal 網站:

Neither the Canadian Securities Exchange ("CSE"), the Securities and Exchange Commission nor any other securities regulatory authority has reviewed and do not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release that has been prepared by management.

加拿大證券交易所(“CSE”)、證券交易委員會或任何其他證券監管機構均未審核並不接受責任此新聞稿的充分性或準確性。該新聞稿由公司管理層準備。

OTC Pink - Symbol: PTNYF
CSE - Symbol: PKG
FSE - Symbol: PT0

OTC場外交易 - 標的:PTNYF
CSE - 標的: PKG
FSE - 標的: PT0

Contact Information

聯繫信息

Investor Contact

投資者聯繫方式

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
電話: (587) 883-9811

Company Contact

公司聯繫 Marcia Novero Innodata Inc. Mnovero@innodata.com (201) 371-8015

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
電話: (587) 883-9811

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forward-looking statements relating to the future potential of ParcelPal. Forward-looking statements are often identified by terms such as "will", "may", "should", "intends", "anticipates", "expects", "plans" and similar expressions. All statements other than statements of historical fact, included in this release are forward-looking statements that involve risks and uncertainties. These risks and uncertainties include, without limitation, the risk that the Required Filings will not be completed or on time due to, among other things, failure to agree to the terms with a new auditor, failure to receive the approval of the CSE, if and as needed, and the risk that ParcelPal will not be successful due to, among other things, general risks relating to the logistics industry, failure of ParcelPal to gain market acceptance, and potential challenges related to expansion, or with the intellectual property utilized in ParcelPal and its acquisition target(s). There can be no assurance that any forward-looking statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements.

本新聞稿包含有關ParcelPal未來潛力的前瞻性陳述。前瞻性陳述經常通過諸如"將", "可能", "應該", "打算", "預期", "計劃"等表達。此發佈中的所有非歷史事實陳述均包含風險和不確定性的前瞻性陳述。這些風險和不確定性包括但不限於,由於在與新核數師達成協議、未獲得CSE所需的批准等原因導致無法按時完成必需的報表的風險,ParcelPal的物流行業的一般風險、ParcelPal未能獲得市場認可的風險,以及與ParcelPal及其收購標的所使用的知識產權有關的潛在挑戰。任何前瞻性陳述都無法保證準確,實際結果和未來事件可能與這些陳述所預期的不同。

The Company cannot guarantee that any forward-looking statement will materialize and the reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information. The risk of the discontinuation of business by third party customers of the acquired business(es) cannot be guaranteed, and is a business risk that is, in large measure, out of the control of the Company. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release and the Company will only update or revise publicly any of the included forward-looking statements as expressly required by Canadian securities laws.

公司不能保證任何前瞻性聲明都會得到兌現,讀者被警告不要過分依賴任何前瞻性信息。收購的業務的第三方客戶企業停止業務的風險不能有保障,這是一種商業風險,很大程度上超出了公司的控制範圍。雖然在準備時管理層認爲這些信息是合理的,但可能會被證明是錯誤的,實際結果可能會有所不同。本新聞稿中的前瞻性聲明受到本警示聲明的明確限定。本新聞稿中的前瞻性聲明是截至新聞發佈當天所作,公司只會按照加拿大證券法的規定明確更新或修改包含的任何前瞻性聲明。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論