Arras Minerals Announces Additional Increase of Non-Brokered Financing to C$5.2 Million
Arras Minerals Announces Additional Increase of Non-Brokered Financing to C$5.2 Million
Not for distribution to United States newswire services or for dissemination in the United States.
本行爲/此文未向美國新聞電線服務發送或在美國傳播。
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / May 29, 2024 / Arras Minerals Corp. (TSX-V:ARK) ("Arras" or the "Company") announces today that due to further strong demand from existing shareholders, the previously announced non-brokered private placement financing (the "Offering") has been increased to up to C$5.2 million (the "Additional Upsizing").
溫哥華,卑詩省/ACCESSWIRE/2024年5月29日/Arras Minerals Corp. (TSX-V:ARK)(以下簡稱"Arras"或"公司")今日宣佈,由於現有股東對私募定向增發融資的進一步強烈需求,原先宣佈的非經紀人私募定向增發融資擴大至5,200,000加元(以下簡稱"額外增發")。
The Company announced on May 21, 2024 that it had arranged a non-brokered private placement financing of up to 7,692,308 units of the Company ("Units") at a price per Unit of C$0.26 (the "Offering Price") for aggregate gross proceeds of up to C$2 million. On May 28, 2024, due to strong demand, the Company announced an upsizing to C$4.5 million. Following the Additional Upsizing, the Offering will now comprise of up to 20,000,000 Units at the Offering Price for aggregate gross proceeds of up to C$5.2 million. Under the Offering, each Unit shall be comprised of one (1) common share in the capital of the Company (each, a "Common Share") and one-half of one (1/2) non-transferable Common Share purchase warrant (each whole warrant, a "Warrant"). Each whole Warrant will entitle the holder thereof to purchase one (1) additional Common Share at a price of C$0.40 for a period of (3) years from the closing of the Offering (the "Expiry Date").
該公司於2024年5月21日宣佈,已安排最多7,692,308個公司單元("單位")以單位價格爲0.26加元("發行價")的價格進行非經紀人私募定向增發融資,最多獲得2,000,000加元的總收益。2024年5月28日,由於需求旺盛,公司宣佈增資至4,500,000加元。在額外增發之後,發行將由最高20,000,000個單位組成,發行價格爲單位價格,最高募集資金爲5,200,000加元。在本次發行中,每個單位將由公司的普通股(以下簡稱"普通股")和一個非可轉讓的普通股購買認股權(每個完整的認股權爲一個"認股權")組成。每個完整的認股權將使持有人有權在發行後三(3)年內("到期日")購買一個(1)其他普通股,價格爲0.40加元。
In the event the volume weighted average trading price of the Common Shares on the TSX Venture Exchange (the "TSXV") meets or exceeds C$0.60 for fifteen (15) consecutive trading days at any time after four months and one day following closing of the Offering, the Company shall have the option, but not the obligation, at any time thereafter to accelerate the Expiry Date to a date that is thirty (30) days following the date of issuance of a press release by the Company announcing the acceleration of the Expiry Date.
在發行後四個月零一天後的任何時間,公司的普通股在TSX Venture Exchange(TSXV)上的加權平均交易價格連續十五(15)個交易日達到或超過0.6加元,公司有權但沒有義務隨即將到期日加速至發佈公司公告宣佈加速到期日之日起的30天。
The Offering is scheduled to close on or about June 4, 2024 and is subject to the approval of the TSXV. The securities issued pursuant to the Offering will be subject to a four-month hold period in Canada and will be subject to U.S. resale restrictions under U.S. securities laws as applicable.
Offering計劃於2024年6月4日或該日前後關閉,並需經TSXV批准。根據加拿大的四個月保有期規定,Offering發行的證券將受到保有期限制,根據適用的美國證券法規,證券將受到美國的再銷售限制。
The securities to be sold in the Offering have not been, and will not be, registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended ("U.S. Securities Act"), or any state or other applicable jurisdiction's securities laws, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable state or other jurisdictions' securities laws. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy these securities, nor shall there be any offer, solicitation, or sale of these securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
在未註冊U.S. Securities Act of 1933或任何州或其他適用司法管轄區的證券法律或規定的情況下,本次Offering中出售的證券可能不被提供或銷售於美國。本新聞稿不構成要約出售或要約購買這些證券,也不得在任何該等要約或出售將違反任何適用法律或規定的管轄區中進行。
Qualified Person: The scientific and technical disclosure for this news release has been prepared under supervision of and approved by Matthew Booth, Vice President of Exploration, of Arras Minerals Corp., a Qualified Person for the purposes of NI 43-101. Mr. Booth has over 19 years of mineral exploration experience and is a Qualified Person member of the American Institute of Professional Geologists (CPG 12044).
有關這則新聞的科學和技術披露是在Arras Minerals Corp.的勘探副總裁Matthew Booth的監督下進行的,並得到其批准。對於NI 43-101的目的,Matthew Booth先生是Arras Minerals Corp.的合格人員。Booth先生擁有19年的礦物探勘經驗,是美國專業地質學家協會(CPG 12044)的合格人員成員。
On behalf of the Board of Directors
謹代表董事會
"Darren Klinck"
Darren Klinck
President and Director
"達倫·克林克"
Darren Klinck
總裁和董事
INVESTOR RELATIONS:
投資者關係:
+1 604 687 5800
info@arrasminerals.com
+1 604 687 5800
info@arrasminerals.com
Further information can be found on:
更多信息請訪問:
- the Company's website or
- follow us on LinkedIn: or
- follow us on X (formerly Twitter):
- 公司網站或
- 在LinkedIn上關注我們:或
- 在X(前Twitter)上關注我們:
About Arras Minerals Corp.
關於Arras Minerals Corp.
Arras is a Canadian exploration and development company advancing a portfolio of copper and gold assets in northeastern Kazakhstan, including the Option Agreement on the Beskauga copper and gold project. The Company has established the third-largest license package in the country prospective for copper and gold (behind Rio Tinto and Fortescue). In December 2023, the Company entered into a strategic alliance with Teck Resources Limited ("Teck") in which Teck will sole fund a US$5 million generative exploration program over a portion of the Arras license package in 2024-2025 focusing on critical minerals. The Company's shares are listed on the TSXV under the trading symbol "ARK".
Arras 是一家加拿大的探索和開發公司,在哈薩克斯坦東北部推進了一個銅和黃金資產組合,包括 Beskauga 銅和黃金項目的選擇協議。公司已經建立了該國第三大有前途的銅和黃金牌照套餐(落後於力拓和 Fortescue)。2023年12月,該公司與 Teck Resources Limited(“Teck”)建立了戰略聯盟,Teck將獨資提供500萬美元的產生性勘探計劃,並會在 Arras 牌照套餐的一部分上專注於關鍵礦物質在2024-2025年。該公司的股票在 TSXV 上交易,交易符號爲“ARK”。
Cautionary note regarding forward-looking statements: This news release contains forward-looking statements regarding the Offering, future events and Arras' future results that are subject to the safe harbors created under the U.S.
關於前瞻性聲明的警示:本新聞稿包含關於發行、未來事件和Arras的未來結果的前瞻性聲明,該前瞻性聲明受到美國1995年私人證券訴訟改革法、1933年修正法及證券交易法以及適用的加拿大證券法所創造的安全港的制約。前瞻性聲明包括但不限於,有關發行、Teck Resources Limited的參與發行、公司可出售的證券數量和從發行中籌集的資金、發行的關閉時間、發行的證券條件、收到有關發行的TSXV和其他必要的監管和第三方批准、行權公司按照認股權的加速權(或滿足其加速條件)、Arras正在進行的勘探項目的計劃和期望等等。這些聲明基於其管理層對Arras勘探項目所在行業的操作和信仰、預期、估計、預測和投影。這些語言例如"期望","預計","目標","目標","項目","意圖","計劃","認爲","尋求","估計","繼續","可能"這些詞變化,以及類似的表達和對未來的參照。
Private Securities Litigation Reform Act of 1995, the Securities Act of 1933, as amended, and the Exchange Act, and applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements include, among others, statements regarding the Offering, the participation in the Offering by Teck Resources Limited, the amount of securities that may be sold and proceeds raised by the Company from the Offering, timing of closing of the Offering, the terms to the securities offered under the Offering, the receipt of TSXV and other required regulatory and third party approvals in respect of the Offering, exercise of the Company's acceleration right in respect of the Warrants (or the satisfaction of the acceleration condition in respect thereof), and plans and expectations of the exploration program Arras is in the process of undertaking. These statements are based on current expectations, estimates, forecasts, and projections about Arras' exploration projects, the industry in which Arras operates and the beliefs and assumptions of Arras' management. Words such as "expects," "anticipates," "targets," "goals," "projects," "intends," "plans," "believes," "seeks," "estimates," "continues," "may," variations of such words, and similar expressions and references to future periods, are intended to identify such forward-looking statements. Forward-looking statements are subject to a number of assumptions, risks and uncertainties, many of which are beyond management's control, including investor interest in the Offering and perception of the Company and its business and assets, regulatory approval of the Offering, changes to the market price for the Company's securities, changes to economic conditions, changes to metals and commodity prices, price of inputs, expected costs and timelines to achieve the Company's goals, that general business and economic conditions will not change in a materially adverse manner, financing will be available when needed on economically reasonable terms, undertaking further exploration activities, the results of such exploration activities and that such results support continued exploration activities, unexpected variations in ore grade, types and metallurgy, volatility and level of commodity prices, the availability of sufficient future financing, and other matters discussed under the caption "Risk Factors" in the Management Discussion and Analysis filed on the Company's profile on SEDAR+ on February 28, 2024 and in the Company's Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended October 31, 2023 filed with the U.S. Securities and Exchange Commission filed on February 28, 2024 available on www.sec.gov. Readers are cautioned that forward-looking statements are not guarantees of future performance and that actual results or developments may differ materially from those expressed or implied in the forward-looking statements. Any forward-looking statement made by the Company in this release is based only on information currently available and speaks only as of the date on which it is made. The Company undertakes no obligation to publicly update any forward-looking statement, whether written or oral, that may be made from time to time, whether as a result of new information, future developments, or otherwise.
請注意,有關前瞻性聲明的警告:本新聞稿包含關於發行、未來事件和Arras的未來結果的前瞻性聲明,該前瞻性聲明受到美國1995年私人證券訴訟改革法、1933年修正法及證券交易法以及適用的加拿大證券法所創造的安全港的制約。前瞻性聲明包括但不限於,有關發行、Teck Resources Limited的參與發行、公司可出售的證券數量和從發行中籌集的資金、發行的關閉時間、發行的證券條件、收到有關發行的TSXV和其他必要的監管和第三方批准、行權公司按照認股權的加速權(或滿足其加速條件)、Arras正在進行的勘探項目的計劃和期望等等。這些聲明基於其管理層對Arras勘探項目所在行業的操作和信仰、預期、估計、預測和投影。這些語言例如"期望","預計","目標","目標","項目","意圖","計劃","認爲","尋求","估計","繼續","可能"這些詞變化,以及類似的表達和對未來的參照。 SOURCE: Arras Minerals Corp.
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX Venture Exchange及其監管服務提供商(如TSX Venture Exchange政策中所定義的那樣)對此新聞稿的充分性或準確性不承擔責任。
SOURCE: Arras Minerals Corp.
資訊來源:Bronstein,Gewirtz和Grossman,LLCArras Minerals Corp.
譯文內容由第三人軟體翻譯。