share_log

Core Nickel Grants Stock Options

Core Nickel Grants Stock Options

核心鎳業授予股票期權
newsfile ·  05/24 19:30

Saskatoon, Saskatchewan--(Newsfile Corp. - May 24, 2024) - Core Nickel Corp. (CSE: CNCO) ("Core Nickel" or the "Company") announces that it has granted incentive stock options to certain directors, officers, and consultants to purchase up to an aggregate of 1,620,000 common shares in Core Nickel pursuant of the Company's share option plan. The options are exercisable for a period of 3 years at a price of $0.055 per share. The options, and any underlying common shares issued on exercise thereof, will have a hold period expiring September 25, 2024, in accordance with the policies of the CSE and applicable securities laws.

薩斯喀徹溫省薩斯卡通--(Newsfile Corp.-2024 年 5 月 24 日)- Core Nickel Corp. (CSE: CNCO) (”核心鎳“或者”公司“)宣佈,根據公司的股票期權計劃,它已向某些董事、高管和顧問授予激勵性股票期權,允許他們購買Core Nickel總共162萬股普通股。期權的行使期限爲3年,價格爲每股0.055美元。根據CSE的政策和適用的證券法,期權以及行使期權時發行的任何標的普通股的持有期將到2024年9月25日結束。

About Core Nickel

關於核心鎳幣

Core Nickel Corp. is a junior nickel exploration company that controls 100% of five properties in the prolific nickel district, the Thompson Nickel Belt (TNB) in Northern Manitoba, Canada. The five properties consist of approximately 27,000 hectares of land that is proximal to existing infrastructure, such as highways and operating mills.

Core Nickel Corp. 是一家初級鎳礦勘探公司,控制着加拿大曼尼托巴省北部的湯普森鎳礦帶(TNB)——多產的鎳礦區(TNB)五處房產的100%。這五處房產由大約 27,000 公頃的土地組成,靠近高速公路和運營磨坊等現有基礎設施。

Map: Core Nickel's Thompson Nickel Belt Properties

地圖:Core Nickel 的湯普森鎳帶特性

Core Nickel has a large contiguous land package in the northern part of the TNB, situated approximately 16-20 km from the City of Thompson. Core Nickel's northern TNB projects consist of three properties: Mel, Hunter, and Odei River. The Mel property encompasses the Mel deposit, which is characterized by a historical NI-43-101 resource estimate with an indicated resource of 4.3 million tonnes at 0.875% nickel, equating to 82.5 million lbs contained nickel, and a historical inferred resource estimate of 1.0 million tonnes at 0.839% nickel, equating to 18.7 million pounds of contained nickel1. The target stratigraphy (Pipe Formation) that hosts the Mel deposit, and other deposits in the Thompson Nickel Belt, extend onto the Hunter and Odei River properties and drillhole intersections into the target stratigraphy on the Hunter project have successfully intersected elevated nickel.

Core Nickel在TNB的北部擁有一大片連續的土地,距離湯普森市約16-20公里。Core Nickel在北部的TNB項目包括三個房產:梅爾、亨特和奧迪河。梅爾礦牀包括梅爾礦牀,其特徵是 NI-43-101 的歷史資源估計,其指示資源量爲 430 萬噸,鎳含量爲 0.875%,相當於 8250 萬磅含鎳,歷史推斷資源量爲 100 萬噸,鎳含量爲 0.839%,相當於 1,870 萬磅含鎳1。託管梅爾礦牀的目標地層學(管道形成)以及湯普森鎳帶的其他礦牀延伸到亨特河和奧代河地產,亨特項目中進入目標地層的鑽孔交叉點成功地與高位鎳相交。

1"Technical Report on the Mel Deposit, Northern Manitoba" prepared for Victory Nickel Inc, Shane Naccashian (P. Geo) of Wardrop Engineering Inc., March 9, 2007

1爲勝利鎳業公司編寫的 “曼尼托巴省北部梅爾礦牀技術報告”,Wardrop Engineering Inc.的Shane Naccashian(P. Geo),2007年3月9日

The Company also holds two properties in the southern TNB near Wabowden: Halfway Lake and Resting Lake. Both properties host the target Pipe Formation associated with known elevated nickel mineralization and are proximal to existing nickel deposits, mills, and other infrastructure.

該公司還在南部的瓦博登附近擁有兩處房產:Halfway Lake和Resint Lake。這兩處房產都擁有與已知的鎳礦化程度升高相關的目標管道地層,並且靠近現有的鎳礦牀、磨坊和其他基礎設施。

The Qualified Person under National Instrument 43-101 Standards of Disclosure for Mineral Projects for this news release is Caitlin Glew, P. Geo., Vice-President Exploration for Core Nickel Corp., who has reviewed and approved its contents.

根據National Instrument 43-101礦產項目披露標準發佈本新聞稿的合格人員是Core Nickel Corp勘探副總裁Caitlin Glew, P. Geo.,他已審查並批准了該新聞稿的內容。

Technical Disclosure

技術披露

The historical results contained within this news release have been captured from Manitoba Integrated Mining and Quarrying System ("iMaQs") as available and may be incomplete or subject to minor location inaccuracies. Management cautions that historical results were collected and reported by past operators and have not been verified nor confirmed by a Qualified Person but form a basis for ongoing work on the subject properties.

本新聞稿中包含的歷史結果是從曼尼托巴省綜合採礦和採石系統(“IMAQs”)中獲取的,可能不完整或存在輕微的位置不準確之處。管理層警告說,歷史結果是由過去的運營商收集和報告的,沒有經過合格人員的驗證或確認,而是對標的財產進行持續工作的基礎。

On behalf of the Board of Directors
"Misty Urbatsch"
Misty Urbatsch
CEO, President and Director
Core Nickel Corp.

代表董事會
“Misty Urbatsch”
Misty Urbatsch
首席執行官、總裁兼董事
核心鎳業公司

Contacts:

聯繫人:

Misty Urbatsch, CEO and President
Tel: 306-668-6927
Email: murbatsch@corenickel.com

Misty Urbatsch,首席執行官兼總裁
電話:306-668-6927
電子郵件:murbatsch@corenickel.com

General Enquiry
Tel: 306-668-6927
Email: info@corenickel.com

一般查詢
電話:306-668-6927
電子郵件:info@corenickel.com

Neither the Canadian Securities Exchange nor its regulations services accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其監管部門均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-looking information

前瞻性信息

All statements included in this press release that address activities, events or developments that the Company expects, believes or anticipates will or may occur in the future are forward-looking statements. These forward-looking statements involve numerous assumptions made by the Company based on its experience, perception of historical trends, current conditions, expected future developments and other factors it believes are appropriate in the circumstances. In addition, these statements involve substantial known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will prove inaccurate, certain of which are beyond the Company's control. Readers should not place undue reliance on forward-looking statements. Except as required by law, the Company does not intend to revise or update these forward-looking statements after the date hereof or revise them to reflect the occurrence of future unanticipated events.

本新聞稿中包含的所有涉及公司預期、相信或預期將來會或可能發生的活動、事件或發展的陳述均爲前瞻性陳述。這些前瞻性陳述涉及公司根據其經驗、對歷史趨勢的看法、當前狀況、預期的未來發展以及它認爲適合具體情況的其他因素做出的許多假設。此外,這些陳述涉及大量已知和未知的風險和不確定性,這些風險和不確定性加劇了預測、預測、預測和其他前瞻性陳述可能被證明不準確,其中某些是公司無法控制的。讀者不應過分依賴前瞻性陳述。除非法律要求,否則公司無意在本聲明發布之日之後修改或更新這些前瞻性陳述,也無意對其進行修改以反映未來意想不到的事件的發生。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論