share_log

Eramet: Successful Issue of €500 Million Sustainability-linked Bonds

Eramet: Successful Issue of €500 Million Sustainability-linked Bonds

Eramet:成功發行5億歐元的可持續發展相關債券
GlobeNewswire ·  05/24 00:10

Paris, 23 May 2024, 6:00 p.m.

2024年5月23日晚上6:00巴黎。

PRESS RELEASE

新聞發佈稿

Eramet: Successful issue of €500 million sustainability-linked bonds

Eramet成功發行5億歐元的可持續發展債券。

Eramet announces today the successful issue of sustainability-linked bonds in a principal amount of €500 million and with a 5.5-year maturity and an annual coupon of 6.5 per cent (the "Bonds").

Eramet今天宣佈成功發行了總額爲5億歐元、期限爲5.5年、年息率爲6.5%的可持續發展債券(“債券”)。

The Bonds have been very well welcomed by a diversified base of institutional investors in France and abroad. The order book, more than 3 times subscribed, reflects the strength of the Group's fundamentals, its growth and its prospects.

這些債券得到了法國和海外多元化機構投資者的熱烈歡迎。超過3倍的60檔擺盤申購數量反映了該集團的基本面、增長和前景的強勁。

Eramet's new sustainability linked-bond is aligned with the new Sustainability-Linked Financing Framework which is available on the website of the Company1. The Bonds are linked to two sustainability performance targets which are:

Eramet的新型可持續發展債券符合公司網站上的新型可持續發展融資框架。1這些債券與兩個可持續發展績效目標相關:

(i) the reduction by 37 per cent, compared to 2019, of the annual Scope 1 and Scope 2 greenhouse gas emissions intensity of the Eramet Group on 31 December 2026,

(i)在2026年12月31日前,將Eramet集團的年度範圍1和範圍2溫室氣體排放強度與2019年相比降低37%;

(ii) the increase to 67 per cent of the share (by emission) of its suppliers and its customers having decarbonization targets for their own greenhouse gas emissions (scopes 1 and 2) that are consistent with the well-below 2° Celsius scenario of the Paris Agreement or more ambitious, on 31 December 2026.

(ii)在2026年12月31日前,將其供應商和客戶自己的溫室氣體排放(範圍1和2)減排目標提高至符合巴黎協定低於2℃的情形或更新的67%。

The Bonds, scheduled for settlement on 30 May 2024, are expected to be admitted to trading on the regulated market of Euronext in Paris and rated Ba2 by Moody's and BB by Fitch.

這些債券計劃於2024年5月30日結算,預計將被准予在巴黎歐洲交易所的規定市場交易,並由穆迪評爲Ba2和Fitch評爲BB。


DISCLAIMER

免責聲明

This press release does not constitute an offer to subscribe to the Bonds in or from any country or jurisdiction to whom or in which such offer would be unlawful under the applicable laws and regulations.

本新聞稿不構成在任何國家或地區發行或認購債券的要約,該類發行或認購在適用法律和法規下屬於非法。

This press release is not a prospectus for the purposes of the Regulation (EU) 2017/1129 (as amended, the "Prospectus Regulation").

此新聞稿不構成《2017/1129號條例》(修正案版,以下簡稱“《條例》”)目的的招股說明書。債券的發行不會在任何國家或地區(包括法國)以外向合格投資者(如《條例》第2(e)條定義的投資者)以外的任何人公開發售。").

The issue of the Bonds is not being subject to a public offering in any country or jurisdiction, including in France, to any person other than qualified investors (as defined in article 2(e) of the Prospectus Regulation).

此新聞稿的發佈可能受到某些司法管轄區法律的限制。任何獲得本新聞稿的人都應了解並遵守適用的法律和法規限制。

The distribution of this press release may be restricted by law in certain jurisdictions. Persons into whose possession this press release comes should inform themselves about and observe any applicable legal and regulatory restrictions.

這些債券僅根據美國《1933年證券法》(經修訂,以下簡稱“證券法”)下的“S條款”提供給美國以外的人,取決於市場和其他條件。債券未在證券法或任何其他司法管轄區的證券法下注冊,不得在美國或向美國人(根據證券法規S條款下定義的“美國人”)出售或出售(根據證券法規S條款下定義的“美國人”)的帳户或利益。

The Bonds will only be offered outside the United States pursuant to "Regulation S" under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), subject to prevailing market and other conditions. Bonds have not been registered under the Securities Act or the securities laws of any other jurisdiction and may not be offered or sold in the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in "Regulation S" under the Securities Act) (the "U.S. Persons") absent registration or unless pursuant to an applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act and any other applicable securities laws. This press release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer relating to the Bonds, nor shall it constitute an offer, solicitation or sale in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

燃料幣。證券法"),根據美國證券法規S條款,在美國以外的地方僅提供給“合格機構投資者”,視市場和其他條件而定。"規則S"根據證券法規S條款,不在美國或向美國人(根據證券法規S條款下定義的“美國人”)提供的人(根據《條例》第2(e)條定義)的帳户或利益)其他除非根據《證券法》和任何其他適用的證券法規的規定豁免註冊或缺席註冊,否則本新聞稿不得構成銷售要約或與債券相關的要約,也不得在任何可能違法的司法管轄區內構成要約、招攬或銷售。

The Bonds are not intended to be offered, sold or otherwise made available to and should not be offered, sold or otherwise made available to any retail investor in the European Economic Area (the "EEA"). For these purposes, a "retail investor" means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU (as amended, "MiFID II"); (ii) a customer within the meaning of Directive (EU) 2016/97, as amended, where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10) of Article 4(1) of MiFID II; or (iii) a person who is not a qualified investor within the meaning of Article 2(e) of the Prospectus Regulation.

本債券不打算向歐洲經濟區(“EEA”)的任何零售投資者(“零售投資者”)提供、出售或以其他方式提供或銷售。對於這些目的,“零售投資者”是指以下一種或多種情況的人員:(i)《2014/65/EU指令》(修訂版)第4(1)條第11點所定義的零售客戶;(ii)根據《投資服務和保險介紹》(“MiFID II”)第4(1)條第10點所定義的專業客戶不符合其中之一的客戶;或(iii)不是符合《招股說明書監管條例》第2(e)條所定義的合格投資者的人員。本債券不打算向英國的任何零售投資者(“零售投資者”)提供、出售或以其他方式提供或銷售。對於這些目的,“零售投資者”是指以下一種或多種情況的人員:(i)作爲《歐盟(退出)法案》2018年作爲國內法的一部分構成的《2017/565/EU指令》第2條第8款所定義的零售客戶;(ii)根據《金融服務和市場法案》2000年(修訂版)(“FSMA”)及其制定的任何規則或規定以執行《2016/97/EU指令》的規定所定義的客戶,其中該客戶不符合作爲國內法的一部分構成的《2014/65/EU指令》第2(1)條第8款所定義的專業客戶;或(iii)不是符合作爲國內法的一部分構成的《2017/1129/EU指令》第2條所定義的合格投資者的人員。本新聞稿不構成在招股說明書監管或其他情況下的公開發行或邀請公衆的要約。散戶投資者"表示一個人是以下情況之一:(i) Directive 2014/65/EU(被修改爲"MiFID II")第4(1)條第11點所定義的散戶;MiFID II(ii)根據Directive (EU) 2016/97的規定,屬於該客戶不符合2014/65/EU指令第4(1)條第10點所定義的專業客戶;或(iii)不是歐盟概要文件規例第2(e)條所定義的合格投資者。MiFID II。

The Bonds are not intended to be offered, sold or otherwise made available to and should not be offered, sold or otherwise made available to any retail investor in the United Kingdom. For these purposes, a "retail investor" means a person who is one (or more) of the following: (i) a retail client, as defined in point (8) of Article 2 of Regulation (EU) No. 2017/565 as it forms part of domestic law by virtue of the European Union (Withdrawal) Act 2018 (the "EUWA"); (ii) a customer within the meaning of the provisions of the Financial Services and Markets Act 2000 (as amended, the "FSMA") and any rules or regulations made thereunder to implement Directive (EU) 2016/97, where that customer would not qualify as a professional client, as defined in point (8) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 600/2014 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA; or (iii) a person who is not a qualified investor as defined in Article 2 of Regulation (EU) 2017/1129 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA.

英國的零售投資者不包括在“歐盟(退出)法案”2018年作爲國內法的一部分構成的《2017/565/EU指令》第2條第8款所定義的零售客戶、根據《金融服務和市場法案》2000年(修訂版)及任何規則或規定以執行《2016/97/EU指令》的規定所定義的客戶,其中該客戶不符合作爲國內法的一部分構成的《2014/65/EU指令》第2(1)條第8款所定義的專業客戶,或者不是符合作爲國內法的一部分構成的《2017/1129/EU指令》第2條所定義的合格投資者散戶投資者"表示一個人是以下情形之一:(i) 作爲當地法律的一部分根據《歐盟(退出)法案》和《2017/565號歐盟委員會(關於市場過程、居民和第三方國家的信息要求)規例的第二條規定第8點所定義的散戶客戶;"EUWA(ii)根據2000年金融服務與市場法案(已修訂)及其所制定的任何規則或法規,屬於客戶(EU)2016/97指令實施的範圍,而該客戶不符合根據EUWA的市場規例第600/2014號法的第2條第1款第8點所定義的專業客戶;或(iii)不是EUWA的資格投資者規例第2017/1129號法律的一部分所定義的合格投資者。FSMA在英國,本新聞稿僅適用於以下人士:(i) 對於屬於2000年金融服務與市場法案(金融促銷)命令2005年第19(5)條所涉及的投資事宜具有專業經驗的人士;

This press release does not constitute and shall not, in any circumstances, constitute a public offering nor an invitation to the public in connection with any offer within the meaning of the Prospectus Regulation or otherwise.

本新聞稿不構成在招股說明書監管或其他情況下的公開發行或邀請公衆的要約。

In the United Kingdom, this press release is directed only at persons who (i) have professional experience in matters relating to investments falling within Article 19(5) of the Financial Services and Markets Act 2000 (Financial Promotion) Order 2005, as amended (the "Financial Promotion Order"), (ii) are persons falling within Article 49(2)(a) to (d) of the Financial Promotion Order or (iii) are other persons to whom it may lawfully be communicated (all such persons together being referred to as "Relevant Persons"). The issue of the Bonds is only available to, and any invitation, offer or agreement to subscribe, purchase or otherwise acquire the Bonds will be directed only to Relevant Persons.

");(ii)屬於《金融促銷命令》第49(2)(a)至(d)條所涉及的人員;或(iii)其他可合法傳播給他們的人員(所有這些人員一起稱爲“其他人員”。《金融促銷規定》"表示以下情形之一的人物:(i) 符合2014/65/EU指令第4(1)條第11點所定義的散戶客戶(已修改爲“米菲德II”);相關人員。債券的發行僅對相關人士開放,任何邀請、要約或協議以認購、購買或以其他方式取得債券將僅針對相關人士。

MiFID II professionals/ECPs-only/ No PRIIPs KID – Manufacturer target market (MIFID II product governance) is eligible counterparties and professional clients only (all distribution channels). No PRIIPs or UK PRIIPs key information document (KID) has been prepared as not available to retail investors in EEA and in the United Kingdom.

MiFID II專業人士/ECPs專用/不提供PRIIPs KID-製造商的目標市場(MiFID II產品治理)僅有合格的交易對手和專業客戶(所有分銷渠道)。尚未準備PRIIPs或英國PRIIPs關鍵信息文件(KID),因爲在歐洲經濟區和英國的零售投資者不可用。

Calendar

日曆

30.05.2024: Shareholders' General Meeting

2024年5月30日:股東普通會議

25.07.2024: Publication of 2024 half-year results

2024年7月25日:發佈2024年半年度業績

24.10.2024: Publication of 2024 Group third-quarter turnover

2024年10月24日:發佈2024年集團第三季度營業額

ABOUT ERAMET

關於依格拉美

Eramet transforms the Earth's mineral resources to provide sustainable and responsible solutions to the growth of the industry and to the challenges of the energy transition.

依格拉美將地球的礦產資源轉換爲提供可持續和負責任的解決方案以應對行業發展和能源轉型的挑戰。其員工通過在礦業和冶金集團所在的所有國家採取身份幣和貢獻性方法來履行承諾。

Its employees are committed to this through their civic and contributory approach in all the countries where the mining and metallurgical group is present.

錳、鎳、礦物砂、鋰和鈷:依格拉美回收和開發對構建更可持續的世界至關重要的金屬。作爲其工業客戶的優先合作伙伴,該集團爲構建更強大、更耐用的基礎設施和建築物、更高效的交通工具、更安全的醫療工具和更高效的電信設備做出貢獻。

Manganese, nickel, mineral sands, lithium, and cobalt: Eramet recovers and develops metals that are essential to the construction of a more sustainable world.

完全致力於工業發展,依格拉美的願景是成爲地球礦產資源負責任轉化的參考,以實現和諧共處。

As a privileged partner of its industrial clients, the Group contributes to making robust and resistant infrastructures and constructions, more efficient means of mobility, safer health tools and more efficient telecommunications devices.

Magnesium、nickel、mineral sands、lithium和cobalt:依格拉美回收和開發對構建更可持續的世界至關重要的金屬。作爲其工業客戶的優先合作伙伴,該集團爲構建更強大、更耐用的基礎設施和建築物、更高效的交通工具、更安全的醫療工具和更高效的電信設備做出貢獻。

Fully committed to the era of metals, Eramet's ambition is to become a reference for the responsible transformation of the Earth's mineral resources for living well together.

完全致力於時代的金屬,依格拉美的願景是成爲地球礦產資源負責任轉化的參考,以實現和諧共處。

INVESTOR CONTACT
Director of Investor Relations
Sandrine Nourry-Dabi
T. +33 1 45 38 37 02
sandrine.nourrydabi@eramet.com
PRESS CONTACT
Media Relations Manager
Fanny Mounier
T. +33 7 65 26 46 83
fanny.mounier@eramet.com
投資者聯繫信息
董事-投資者關係
Sandrine Nourry-Dabi
T. +33 1 45 38 37 02
sandrine.nourrydabi@eramet.com
新聞聯絡人
媒體關係經理
Fanny Mounier
T. +33 7 65 26 46 83
fanny.mounier@eramet.com

1 Please refer to the following for further information: Sustainability-linked Financing Framework - Eramet

請查看以下內容獲取更多信息: Eramet可持續性聯動融資框架。

Attachment

附件

  • 23 05 2024 - Eramet - Successful issue of €500 million sustainability-linked bonds - PR
  • 2024年5月23日,Eramet成功發行了5億歐元可持續性聯動債券。 - PR

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論