share_log

CONSOL Energy Coal Shipments Resume From Its Marine Terminal in Baltimore

CONSOL Energy Coal Shipments Resume From Its Marine Terminal in Baltimore

CONSOL Energy 的巴爾的摩海運碼頭恢復煤炭運輸
PR Newswire ·  05/21 18:45

CANONSBURG, Pa., May 21, 2024 /PRNewswire/ -- CONSOL Energy Inc. (NYSE: CEIX) reports that coal shipments to international markets began leaving its Marine Terminal in Baltimore last night. This is after a shutdown of the terminal due to the collapse of the Francis Scott Key bridge on March 26.

賓夕法尼亞州卡農斯堡,2024年5月21日 /PRNewswire/ — CONSOL Energy Inc.(紐約證券交易所代碼:CEIX)報告說,運往國際市場的煤炭昨晚開始離開其位於巴爾的摩的海運碼頭。這是在3月26日弗朗西斯·斯科特·基大橋倒塌導致航站樓關閉之後。

The first empty ship arrived at the CONSOL Marine Terminal early Sunday morning, was loaded throughout that day and awaited clearance from officials for the 7:00PM departure time Monday night.

第一艘空船於週日清晨抵達CONSOL海運碼頭,當天整天都在裝船,等待官員批准週一晚上 7:00 的起飛時間。

According to CONSOL Energy CEO Jimmy Brock, "While we are still limited in terms of size of ships and night-time departures, we are hopeful to resume normal operations as soon as possible. We want to thank the leadership and hard work of local, state and federal officials and various agencies for their quick and thoughtful response."

CONSOL Energy首席執行官吉米·布羅克表示:“儘管我們的船舶規模和夜間出發時間仍然有限,但我們希望儘快恢復正常運營。我們要感謝地方、州和聯邦官員以及各機構的領導和辛勤工作,他們迅速而周到的回應。”

The first shipment leaving the Marine Terminal was approximately 56,000 net tons, compared to traditional shipments of about 140,000 net tons in larger vessels. The channel is now cleared to about 350 feet wide and needs to be about 400 feet wide to accommodate larger vessels.

第一批離開海運碼頭的貨物淨噸約爲56,000噸,而傳統的大型船隻淨運量約爲14萬噸。該航道現已清理到大約 350 英尺寬,寬度需要大約 400 英尺才能容納更大的船隻。

In related news, the MV Dali, the container ship that collided with the bridge, was refloated and removed Monday.

在相關新聞中,與大橋相撞的集裝箱船MV Dali於週一重新漂浮並拆除。

Brock added, "The ability to ship product from the Baltimore terminal is critical as we continue our shift to export markets. In the first quarter 2024, 65% of our total recurring revenues and other income were derived from sales into the export market.

布羅克補充說:“在我們繼續向出口市場轉變的過程中,從巴爾的摩碼頭運送產品的能力至關重要。在2024年第一季度,我們的經常性收入和其他收入總額中有65%來自出口市場的銷售。

CONSOL Energy Inc. (NYSE: CEIX) is a Canonsburg, Pennsylvania-based producer and exporter of high-Btu bituminous thermal coal and metallurgical coal. It owns and operates some of the most productive longwall mining operations in the Northern Appalachian Basin. CONSOL's flagship operation is the Pennsylvania Mining Complex, which has the capacity to produce approximately 28.5 million tons of coal per year and is comprised of 3 large-scale underground mines: Bailey Mine, Enlow Fork Mine, and Harvey Mine. CONSOL recently developed the Itmann Mine in the Central Appalachian Basin, which has the capacity when fully operational to produce roughly 900 thousand tons per annum of premium, low-vol metallurgical coking coal. The company also owns and operates the CONSOL Marine Terminal, which is located in the port of Baltimore and has a throughput capacity of approximately 20 million tons per year. In addition to the ~584 million reserve tons associated with the Pennsylvania Mining Complex and the ~28 million reserve tons associated with the Itmann Mining Complex, the company controls approximately 1.3 billion tons of greenfield thermal and metallurgical coal reserves and resources located in the major coal-producing basins of the eastern United States. Additional information regarding CONSOL Energy may be found at .

CONSOL Energy Inc.(紐約證券交易所代碼:CEIX)是一家總部位於賓夕法尼亞州卡農斯堡的高熱單位瀝青動力煤和冶金煤的生產商和出口商。它擁有並經營阿巴拉契亞盆地北部一些生產力最高的長壁採礦業務。CONSOL的旗艦業務是賓夕法尼亞礦業綜合體,其年產能約爲2850萬噸煤炭,由3個大型地下礦山組成:貝利礦、恩洛福克礦和哈維礦。CONSOL最近在阿巴拉契亞盆地中部開發了伊特曼礦,該礦在全面投入運營後每年可生產約90萬噸優質、低體積的冶金煉焦煤。該公司還擁有並運營CONSOL海運碼頭,該碼頭位於巴爾的摩港,每年的吞吐量約爲2000萬噸。除了與賓夕法尼亞礦業綜合體相關的約5.84億噸儲量和與伊特曼礦業綜合體相關的約2,800萬噸儲量外,該公司還控制着位於美國東部主要煤炭生產盆地的約13億噸新建熱能和冶金煤儲量和資源。有關 CONSOL Energy 的更多信息,請訪問。

Contacts:


Investor:

Nathan Tucker, at (724) 416-8336
[email protected]

Media:

Erica Fisher, at (724) 416-8292
[email protected]

聯繫人:


投資者:

內森·塔克,電話 (724) 416-8336
[電子郵件保護]

媒體:

埃裏卡·費舍爾,電話:(724) 416-8292
[電子郵件保護]

Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Statements:
Certain statements in this press release are "forward-looking statements" within the meaning of the federal securities laws. With the exception of historical matters, the matters discussed in this press release are forward-looking statements (as defined in Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended) that involve risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from results projected in or implied by such forward-looking statements. These forward looking statements include statements about CEIX's options and ability to minimize or address direct and indirect impacts to the company, its business, operations, financial conditions or otherwise relating to the collapse of the Francis Scott Key Bridge near the Baltimore Port including, but not limited to, the ability to move coal tons through open terminals, increasing domestic shipments, asserting force majeure under applicable contracts and successfully recovering insurance with respect to any losses or other damages as a result of the impact of the collapse of the bridge on our business, operations and financial conditions. Accordingly, investors should not place undue reliance on forward-looking statements as a prediction of actual results. The forward-looking statements may include projections and estimates concerning the timing and success of specific projects and our future production, revenues, income and capital spending. When we use the words "anticipate," "believe," "could," "continue," "estimate," "expect," "intend," "may," "plan," "predict," "project," "should," "will," "would," "target," or their negatives, or other similar expressions, the statements which include those words are usually forward-looking statements. When we describe our expectations with respect to the direct or indirect impact from the collapse of the bridge that involves risks or uncertainties, we are making forward-looking statements. We have based these forward-looking statements on our current expectations and assumptions about future events. While our management considers these expectations and assumptions to be reasonable, they are inherently subject to significant business, economic, competitive, regulatory and other risks, contingencies and uncertainties, most of which are difficult to predict and many of which are beyond our control. Specific risks, contingencies and uncertainties are or may be discussed in the future in more detail in our filings with the Securities and Exchange Commission. The forward-looking statements in this press release speak only as of the date of this press release and CEIX disclaims any intention or obligation to update publicly any forward-looking statements, whether in response to new information, future events, or otherwise, except as required by applicable law.

關於前瞻性陳述的警示聲明:
本新聞稿中的某些陳述是聯邦證券法所指的 “前瞻性陳述”。除歷史問題外,本新聞稿中討論的事項均爲前瞻性陳述(定義見經修訂的1934年《證券交易法》第21E條),涉及風險和不確定性,可能導致實際業績與此類前瞻性陳述中預測或暗示的結果存在重大差異。這些前瞻性陳述包括關於CEIX的選擇以及最大限度地減少或解決對公司、其業務、運營、財務狀況或其他與巴爾的摩港附近的弗朗西斯·斯科特基大橋倒塌有關的直接和間接影響的選擇和能力的陳述,包括但不限於通過露天碼頭運送煤炭的能力、增加國內出貨量、根據適用合同斷言不可抗力以及成功收回由此造成的任何損失或其他損害的保險的影響橋樑的倒塌影響了我們的業務、運營和財務狀況。因此,投資者不應過分依賴前瞻性陳述來預測實際業績。前瞻性陳述可能包括有關特定項目的時機和成功以及我們未來的產量、收入、收入和資本支出的預測和估計。當我們使用 “預測”、“相信”、“可以”、“繼續”、“估計”、“期望”、“打算”、“可能”、“計劃”、“預測”、“項目”、“應該”、“將”、“將”、“目標” 或其否定詞或其他類似表述時,包含這些詞語的陳述通常是前瞻性陳述。當我們描述我們對涉及風險或不確定性的橋樑倒塌造成的直接或間接影響的預期時,我們是在發表前瞻性陳述。這些前瞻性陳述是基於我們當前對未來事件的預期和假設。儘管我們的管理層認爲這些預期和假設是合理的,但它們本質上會受到重大的業務、經濟、競爭、監管和其他風險、突發事件和不確定性的影響,其中大多數是難以預測的,其中許多是我們無法控制的。在我們向美國證券交易委員會提交的文件中,將來可以或可能更詳細地討論具體的風險、突發事件和不確定性。本新聞稿中的前瞻性陳述僅代表截至本新聞稿發佈之日,除非適用法律要求,否則,CEIX不打算或義務公開更新任何前瞻性陳述,無論是針對新信息、未來事件還是其他方面。

SOURCE CONSOL Energy Inc.

來源 CONSOL Energy Inc

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論