share_log

Bell Ready to Mitigate the Effects of Wildfires and Hurricanes on Its Network

Bell Ready to Mitigate the Effects of Wildfires and Hurricanes on Its Network

貝爾準備減輕野火和颶風對其網絡的影響
加拿大貝爾 ·  05/15 12:00

MONTRÉAL, May 15, 2024 /CNW/ - With wildfires already active in parts of the country, and hurricane season just around the corner, Bell is activating its strategies to help customers stay connected during extreme weather events.

蒙特利爾,2024年5月15日 /CNW/-隨着該國部分地區的野火已經活躍,颶風季節即將來臨,貝爾正在啓動其戰略,幫助客戶在極端天氣事件期間保持聯繫。

According to a Nanos survey commissioned by the Canadian Telecoms Association in March 20241, more than one in three Canadians (39%) report having experienced disruptions in service due to severe weather or natural disasters in the past year. Bell has put a number of plans in place to prevent outages due to extreme weather events, and when these events occur, to mitigate the impacts to customers.

根據加拿大電信協會於2024年3月委託Nanos進行的一項調查1,超過三分之一的加拿大人(39%)報告說,在過去的一年中,由於惡劣天氣或自然災害,服務中斷。貝爾已經制定了多項計劃,以防止極端天氣事件導致的停機,並在這些事件發生時減輕對客戶的影響。

"The resiliency of our telecommunications networks is of vital importance during extreme weather-related events. We understand that our customers rely on us in these situations to stay informed and to stay in touch with loved ones. Our teams have put into place the right people, plans and resources to mitigate the impacts of extreme weather events this upcoming season.

“在與極端天氣有關的事件中,我們電信網絡的彈性至關重要。我們知道,在這種情況下,我們的客戶依賴我們來隨時了解情況並與親人保持聯繫。我們的團隊已經部署了合適的人員、計劃和資源,以減輕即將到來的季節極端天氣事件的影響。

Our plans were put into action in Yukon, Northern BC and Flin Flon, Manitoba this past week alone when wildfires damaged our infrastructure. Because we were well prepared, we were able to quickly restore services where it was safe to do so."
- Stephen Howe, Chief Technology and Information Officer, Bell

僅在上週,當野火破壞了我們的基礎設施時,我們的計劃就在不列顛哥倫比亞省北部的育空地區和曼尼托巴省的弗林弗隆付諸實施。因爲我們已經做好了充分的準備,所以我們能夠在安全的地方快速恢復服務。”
-貝爾首席技術和信息官斯蒂芬·豪

In any extreme weather event, the safety of the community and first responders is of the utmost importance, and continued access to Internet and mobility services plays a big role in the well-being of the people affected by and those responding to these events. The safety of our team members who repair and restore the network in any weather condition is likewise critical to ensure the continued well-being of our team members on the front lines.

在任何極端天氣事件中,社區和急救人員的安全都至關重要,持續訪問互聯網和移動服務對受這些事件影響的人和應對這些事件的人的福祉起着重要作用。在任何天氣條件下修復和恢復網絡的團隊成員的安全對於確保前線團隊成員的持續健康同樣至關重要。

Bell's approach to mitigating the impacts of severe weather includes:

貝爾緩解惡劣天氣影響的方法包括:

  • A year-round daily network review to ensure network stability
  • Preparing our wireless cell sites, data centre and central offices to maximize battery life
  • Ensuring our generators and trucks are topped up with fuel and we have access to enough fuel during and immediately after a severe weather event
  • Prioritizing generators in places that support key wireless sites, high-density fibre routes and public safety communications
  • Readiness to deploy crews from other regions to support affected areas if needed
  • Providing technicians with refresher training on how to work safely in hazardous conditions
  • Communicating with applicable provincial Emergency Management Offices (EMOs), Premiers' offices, key federal ministers, and other local partners to ensure effective coordination and support
  • Working collaboratively with other network providers
  • Setting up a 24/7 Corporate Emergency Operations Center as soon as we foresee impacts on our customers
  • 全年每日網絡審查,確保網絡穩定性
  • 爲我們的無線蜂窩基地、數據中心和中央辦公室做好準備,以最大限度地延長電池壽命
  • 確保我們的發電機和卡車充足燃料,並在惡劣天氣事件發生期間和之後立即獲得足夠的燃料
  • 優先考慮支持關鍵無線站點、高密度光纖路由和公共安全通信的地方的發電機
  • 如果需要,準備部署來自其他地區的人員爲受影響地區提供支持
  • 爲技術人員提供有關如何在危險條件下安全工作的複習培訓
  • 與適用的省級應急管理辦公室(EMO)、總理辦公室、主要聯邦部長和其他地方合作伙伴進行溝通,確保有效的協調和支持
  • 與其他網絡提供商合作
  • 一旦我們預見到對客戶的影響,就設立一個全天候的企業緊急行動中心

In addition, we've been steadily transitioning from our copper network to fibre networks, which are more resilient to extreme weather conditions, reducing the frequency and length of weather-related outages.

此外,我們一直在穩步從銅纜網絡過渡到光纖網絡,光纖網絡對極端天氣條件的適應能力更強,減少了與天氣相關的中斷的頻率和時長。

Here are some useful tips to be prepared during the next storm:

以下是一些在下一次暴風雨中準備的有用小貼士:

  • Keep your devices fully charged and have a backup battery charged and ready in case of power outages
  • Turn off Wi-Fi and location-based services when you don't need them and keep your devices dry and cool
  • Stay informed through local radio and television stations and apps such as the CTV News app
  • Stay up-to-date about outages at Bell.ca/our-network and @Bell_Support, @Bell_Aliant or @Bell_MTSHelps on X
  • During a large-scale emergency, mobile networks can become congested with an influx of mobile voice calls and data traffic. Help reduce network congestion by:
    • only using your mobile phone to make emergency calls
    • using SMS/text or email to connect with others as these services use less network capacity
    • keeping phone calls as short as possible
    • refrain from using mobile wireless networks for data-intensive uses, like streaming video
  • During a power outage, your modem and TV receivers will not work. As power is restored, you may need to turn your devices off and on again to reboot service
  • Visit getprepared.gc.ca to learn more on how to prepare and stay safe during an emergency.
  • 保持設備充滿電,爲備用電池充電,準備就緒以防停電
  • 在不需要時關閉 Wi-Fi 和基於位置的服務,並保持設備乾燥和涼爽
  • 通過當地廣播電視臺和應用程序隨時了解情況,例如 CTV 新聞應用程序
  • 隨時了解最新的停機情況 Bell.ca/Our-network@Bell_Support@Bell_Aliant 要麼 @Bell_MTSHelps 在 X 上
  • 在大規模緊急情況下,移動語音呼叫和數據流量的湧入可能會使移動網絡變得擁擠。通過以下方式幫助減少網絡擁塞:
    • 只用手機撥打緊急電話
    • 使用短信/短信或電子郵件與他人聯繫,因爲這些服務佔用的網絡容量較少
    • 儘量縮短通話時間
    • 避免將移動無線網絡用於數據密集型用途,例如流媒體視頻
  • 停電期間,您的調制解調器和電視接收器將無法工作。恢復電源後,您可能需要關閉設備然後再次打開才能重新啓動服務
  • 參觀 getprepared.gc.ca 了解有關如何在緊急情況下做好準備和保持安全的更多信息。

Is your business ready to recover quickly in case of an emergency?
Severe weather events can be a threat to your business continuity and data. In addition to properly preparing our network, Bell offers services to businesses such as cloud storage, backup and disaster recovery solutions to provide a reliable defense for businesses data – enabling data security, availability and resiliency in the face of a disaster or disruption. You can learn more here.

您的企業準備好在緊急情況下快速恢復了嗎?
惡劣天氣事件可能會對您的業務連續性和數據構成威脅。除了妥善準備我們的網絡外,貝爾還爲企業提供服務,例如 雲存儲、備份和災難恢復解決方案 爲企業數據提供可靠的防禦——在災難或中斷面前實現數據安全性、可用性和靈活性。你可以了解更多 這裏

Here are other useful tips to keep your business connected:

以下是保持業務聯繫的其他有用技巧:

  • Document the contact information for Bell Service Desk, Account Executive and any Bell escalation contacts and keep with your emergency kit
  • Ensure critical network devices are connected to a UPS battery backup or local generator with enough capacity to maintain service based on your business's operational requirements
  • Consider purchasing a 5G/LTE service as a backup for data and Internet services
  • 記錄貝爾服務檯、客戶經理和任何貝爾升級聯繫人的聯繫信息,並隨身攜帶應急包
  • 確保關鍵網絡設備連接到 UPS 備用電池或本地發電機,其容量足以根據企業的運營要求維持服務
  • 考慮購買 5G/LTE 服務作爲數據和互聯網服務的備份

For additional information on Bell's preparedness visit bell.ca/our-network

有關貝爾備災的更多信息,請訪問 bell.ca/our-network

Other resources:

其他資源:

About Bell
Bell is Canada's largest communications company,2 providing advanced broadband Internet, wireless, TV, media and business communication services. Founded in Montréal in 1880, Bell is wholly owned by BCE Inc. To learn more, please visit Bell.ca or BCE.ca.

關於貝爾
貝爾是加拿大最大的通訊公司,2 提供先進的寬帶互聯網、無線、電視、媒體和商業通信服務。Bell 於 1880 年在蒙特利爾成立,由 BCE Inc. 全資擁有。要了解更多信息,請訪問 Bell.ca 要麼 bce.ca

Through Bell for Better, we are investing to create a better today and a better tomorrow by supporting the social and economic prosperity of our communities. This includes the Bell Let's Talk initiative, which promotes Canadian mental health with national awareness and anti-stigma campaigns like Bell Let's Talk Day and significant Bell funding of community care and access, research and workplace leadership initiatives throughout the country. To learn more, please visit Bell.ca/LetsTalk.

通過 貝爾變好,我們正在投資,通過支持我們社區的社會和經濟繁榮,創造更美好的今天和更美好的明天。這包括Bell Let's Talk計劃,該計劃通過諸如Bell Let's Talk Day之類的全國宣傳和反污名化運動以及貝爾爲全國各地的社區護理和准入、研究和工作場所領導力計劃提供大量資金來促進加拿大的心理健康。要了解更多信息,請訪問 bell.ca/Letstalk

Media inquiries
media@bell.ca

媒體查詢
media@bell.ca

Investor inquiries
Richard Bengian
richard.bengian@bell.ca

投資者查詢
理查德·本吉安
richard.bengian@bell.ca


1 National Survey Conducted by Nanos for the Canadian Telecommunications Association, March 2024 https://nanos.co/wp-content/uploads/2024/04/2024-2577-Canada-Telecoms-Populated-Report-with-tabs.pdf
2 Based on total revenue and total combined customer connections.

1 Nanos 爲加拿大電信協會進行的全國調查,2024 年 3 月 https://nanos.co/wp-content/uploads/2024/04/2024-2577-Canada-Telecoms-Populated-Report-with-tabs.pdf
2 基於總收入和合並的客戶聯繫總數。

SOURCE Bell Canada

來源:加拿大貝爾

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論