share_log

Boeing Stock Is Taking Off Thursday: What's Going On?

Boeing Stock Is Taking Off Thursday: What's Going On?

波音股票週四上漲:發生了什麼?
Benzinga ·  05/16 23:54

Boeing Co (NYSE:BA) shares are trading higher Thursday. The stock appears to be getting a lift following reports that the Federal Aviation Administration (FAA) lifted its operational freeze on United Airlines Holdings Inc (NASDAQ:UAL), allowing the company to add new planes and routes.

波音公司(紐約證券交易所代碼:BA)股價週四上漲。有報道稱,美國聯邦航空管理局(FAA)解除了對聯合航空控股公司(納斯達克股票代碼:UAL)的運營凍結,允許該公司增加新的飛機和航線,該股似乎正在上漲。

What To Know: According to a new Bloomberg report, the FAA will allow United Airlines to take deliveries of planes and add new routes following a "careful review and discussion about the proactive safety steps United has taken to date."

須知:根據彭博社的一份新報告,在 “仔細審查和討論美聯航迄今爲止採取的積極安全措施” 之後,美國聯邦航空局將允許聯合航空接收飛機並增加新航線。

The airline reportedly told employees of the new certification in a message late Wednesday seen by Bloomberg. Although the operational freeze has been lifted following a safety review, the investigation is reportedly still ongoing.

據報道,該航空公司在彭博社週三晚些時候看到的一條消息中向員工通報了新的認證。儘管經過安全審查,行動凍結已解除,但據報道,調查仍在進行中。

"There is more work to do, and we remain open to their perspective on things that can make us an even safer airline," United reportedly said in the message to employees.

據報道,美聯航在給員工的信中說:“還有更多工作要做,對於可以使我們成爲更安全的航空公司的事情,我們對他們的看法持開放態度。”

The news comes after authorities limited the airline's growth following a series of flight incidents in recent months including a wheel that flew off of a plane shortly after takeoff and an aircraft that swerved off a runway. The entire airline industry has faced increased scrutiny since a door plug blew out of Boeing 737 Max 9 plane midflight in early January.

該消息發佈之前,當局限制了該航空公司的發展,此前最近幾個月發生了一系列飛行事件,包括起飛後不久的輪子從飛機上飛下來,以及一架飛機偏離跑道。自1月初波音737 Max 9飛機在飛行途中發生門塞爆炸以來,整個航空業都面臨着越來越多的審查。

As a result of the investigation, United was forced to delay at least three Boeing 737 Max 9 deliveries. The lift of the operational freeze appears to be boosting Boeing shares on Thursday.

調查結果是,美聯航被迫推遲至少三架波音737 Max 9的交付。週四,解除運營凍結似乎提振了波音的股價。

Boeing separately announced Thursday that it's testing more than 35 technologies on its ecoDemonstrator program focused on strengthening operational efficiency and sustainability in cabin interiors.

波音週四分別宣佈,它正在其EcoDemonator計劃中測試超過35項技術,該計劃側重於提高機艙內飾的運營效率和可持續性。

"The Boeing ecoDemonstrator program helps us make tangible improvements to our products – allowing us to reduce the environmental impacts of flying, improve the in-flight experience and strengthen the safety of our airplanes," said Stephanie Pope, president and CEO of Boeing Commercial Airplanes.

波音商用飛機總裁兼首席執行官斯蒂芬妮·波普表示:“波音EcoDemonator計劃幫助我們對產品進行切實改進,使我們能夠減少飛行對環境的影響,改善飛行體驗並加強飛機的安全。”

BA Price Action: Boeing shares were up 3.52% at $183.26 at the time of publication, according to Benzinga Pro.

英國央行價格走勢:根據Benzinga Pro的數據,波音股價在發佈時上漲3.52%,至183.26美元。

Photo: courtesy of Boeing.

照片:由波音公司提供。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論