Sanu Gold Provides Update and Announces Additional Drilling Plan, Bantabaye Project, West Africa
Sanu Gold Provides Update and Announces Additional Drilling Plan, Bantabaye Project, West Africa
Initial holes at Targets 3 and 7 to test geophysics below strong gold at surface
目標 3 和 7 的初始鑽孔用於測試地表強金以下的地球物理學
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 26, 2024) - Sanu Gold Corporation (CSE: SANU) (OTCQB: SNGCF) ("Sanu Gold" or the "Company") is pleased to announce that drilling is progressing well with 14 holes and 1,652m completed at Target 2 on the Company's flagship Bantabaye Project ("Bantabaye"), located on the prolific western margin of the Siguiri Basin of Guinea, West Africa. The Company has been integrating its latest geophysical data into a structural geology model for Target 3 and Target 7. This model has provided a basis for planning an initial drill test comprised of 15 holes along four lines for an estimated 1,500m.
不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 4 月 26 日)- Sanu Gold Corporation(CSE:SANU)(OTCQB:SNGCF) (“Sanu Gold” 或 “公司”)欣然宣佈,該公司旗艦班塔巴耶項目(“Bantabaye”)的鑽探進展順利,在目標2號完成了14個鑽孔和16.52億個,該項目位於西非幾內亞西吉里盆地多產的西緣。該公司一直在將其最新的地球物理數據整合到目標3和目標7的結構地質模型中。該模型爲規劃初始鑽探測試提供了基礎,該測試包括沿四條線的15個孔,估計長度爲1500米。
Highlights
亮點
Drilling at Target 2 is progressing well: Fourteen holes for a total of 1,652m have been completed to-date in the priority area of Target 2. Each hole has intersected zones of alteration, quartz veining and sulfides over meters to tens of meters.
Initial batch of samples dispatched: A batch of 678 samples from the first seven holes has been sent to the laboratory. A second batch is expected to be sent shortly.
Target 3 and 7 structure has a large footprint: The combined strike length of Targets 3 and 7 is 1,500m. The targets are characterized by a chargeability and resistivity response at depth, below the deeply weathered saprolite zone.
Initial Drill Testing Planned: The recently completed geophysics shows drilling needs to focus down dip and the to the south of the main surface gold anomaly and artisan workings. The Company has designed a program of 15 priority holes on four lines to drill test the target area, requiring approximately 1,500m of drilling.
Target 2 的鑽探進展順利: 迄今爲止,在目標2的優先區域已經完成了14個總面積爲16.52米的洞。每個孔都有相交的蝕變區、石英脈和硫化物,長達數米至數十米。
第一批樣品已發貨: 來自前七個孔的678份樣本已送往實驗室。預計不久將發送第二批。
目標 3 和 7 結構佔地面積大: 目標 3 和 7 的總打擊長度爲 1,500 米。這些目標的特徵是在深度風化的腐爛巖區域下方的深度處具有可充電性和電阻率響應。
初步鑽探測試計劃: 最近完成的地球物理學表明,鑽探需要將注意力集中在下傾角和主地表以南的金異常和工匠作業。該公司設計了一項在四條線上鑽15個優先鑽孔的計劃,用於對目標區域進行鑽探測試,大約需要1500米的鑽探。
Martin Pawlitschek, President, and CEO of Sanu Gold commented:
Sanu Gold 總裁兼首席執行官 Martin Pawlitschek 評論道:
"We are excited that the drilling program at Bantabaye, currently focused on Target 2, is progressing very well with 14 holes completed. We have also finalized our structural model and plans for initial drill testing of the main structure at Targets 3 and 7. These targets sit on the same contiguous structure that is linked to Target 2. With over 1,500m of strike length to test at Target 3 and 7 this presents a significant size target. The Company has commenced access track and drill pad preparation at these targets."
“我們很高興班塔巴耶的鑽探計劃目前以目標2爲重點,進展順利,已經完成了14個鑽孔。我們還完成了目標3和7主結構初步鑽探測試的結構模型和計劃。這些目標位於與目標2相關的同一連續結構上。在目標3和7上測試的打擊長度超過1500米,這是一個重要的規模目標。該公司已開始在這些目標處準備通行軌道和鑽臺。”
Program Summary
計劃摘要
The initial target test program at Target 3 and Target 7 consists of 15 planned holes for an estimated 1,500m (Figures 1 and 2). The Company has integrated the recent geophysics, 2023 drilling and surface data into the structural model shown in Figure 2. Similar work is in progress for the other targets and will be announced as soon as practical.
目標3和目標7的初始目標測試計劃包括15個計劃鑽孔,估計長度爲1500米(圖1和2)。該公司已將最近的地球物理學、2023 年的鑽探和地表數據整合到圖 2 所示的結構模型中。其他目標的類似工作正在進行中,並將儘快公佈。
The Company interprets the data collected to-date as a 50 to 60 degree south dipping structural contact marked by the same sequence of lithologies as those observed at Target 2, namely an upper package of volcaniclastics, followed by a mafic unit in contact with a felsic unit and a foot wall sequence of sediments. It is the felsic unit and its sheared contact with the hanging wall mafic that form the main target package.
該公司將迄今爲止收集的數據解釋爲向南傾斜50至60度的結構接觸點,其巖性順序與在Target 2觀測到的巖性順序相同,即上層的火山熔體,其次是與長英質單元接觸的鎂鐵質單元和底壁沉積物序列。正是長石單元及其與掛牆魔法的剪切接觸構成了主要的目標包。
These access and drill pad preparations are underway, and drilling will commence once the priority holes at Target 2 are completed. The program will test the structure on its down dip portion along a 800m trend on lines spaced 100m to 300m apart. The lines are planned so that the structure is intercepted near surface and down dip to a vertical depth of up to 150m. Additionally, more systematic, lines of drilling are likely on receipt of positive results.
這些通道和鑽臺準備工作正在進行中,Target 2的優先鑽孔完成後將開始鑽探。該項目將在間隔100米至300米的線路上沿着800米的趨勢在向下傾斜部分測試該結構。這些線路的規劃是爲了在地表附近攔截建築物,然後向下傾斜至最多 150 米的垂直深度。此外,更系統的鑽探線路在獲得積極結果後可能會出現。
Figure 1: Target 3 to Target 7, Chargeability map, PDPIP survey lines (green), interpreted structures (black dashed lines), previous RC drill collars (blue), Planned holes and traces (solid black lines and dots) and gold geochemical anomalies (yellow outlines).
圖 1: 目標 3 至目標 7,充電性地圖、PDPIP 測量線(綠色)、解釋結構(黑色虛線)、之前的 RC 鑽環(藍色)、規劃的鑽孔和痕跡(純黑線和圓點)以及金地球化學異常(黃色輪廓)。
Figure 2: Target 2, perspective view towards the northeast. 3D model of the main structure at Target 3 and Target 7, integrating geophysics, surface data and field observations. The grey polygon at surface is the surface trend of the key structure mapped by elevated resistivity and coincident high chargeability.
圖 2: 目標 2,東北透視圖。目標 3 和 Target 7 主結構的三維模型,整合了地球物理學、地表數據和實地觀測。地表的灰色多邊形是通過提高電阻率和同時的高充電率繪製的關鍵結構的表面趨勢。
Next Steps
後續步驟
Access and drill pad preparations have commenced at Targets 3 and 7. The drill rig is currently completing the Phase 1 drill holes at Target 2, after which it will move to complete drill testing at Target 3 and Target 7.
目標3和7的出入和鑽臺準備工作已經開始。該鑽機目前正在目標 2 完成第 1 階段的鑽孔,之後將在目標 3 和 Target 7 完成鑽探測試。
Quality Assurance / Quality Control ("QA/QC")
質量保證/質量控制(“QA/QC”)
Sampling was completed following industry best practices, conducted under the supervision of the Company's project geologists and the chain of custody from the project to the sample preparation facility is continuously monitored. An appropriate number and type of certified reference materials (standards) and blanks totaling 5% of the total number of samples shipped to the laboratory was inserted approximately every 20th sample to ensure an effective QA/QC program was carried out. Data verification of the analytical results includes a statistical analysis of the standards and blanks that must pass certain parameters for acceptance to ensure accurate and verifiable results. All samples were analyzed using Fire Assay FAA505 at the SGS Laboratory in Bamako, Mali ("SGS"). SGS is an internationally recognized and commercially certified laboratory and is independent of Sanu Gold.
採樣是在公司項目地質學家的監督下按照行業最佳實踐完成的,從項目到樣品製備設施的監管鏈都受到持續監控。大約每20份樣本插入適當數量和類型的經認證的參考材料(標準)和空白,總計佔運往實驗室的樣本總數的5%,以確保有效的質量保證/質量控制計劃得到執行。分析結果的數據驗證包括對標準和空白進行統計分析,這些標準和空白必須通過某些參數才能驗收,以確保結果準確和可驗證。所有樣本均在馬裏巴馬科的SGS實驗室(“SGS”)使用火焰檢測 FAA505 進行了分析。SGS 是國際認可的商業認證實驗室,獨立於 Sanu Gold。
The Company is being advised on the IP survey by in3D Geoscience, an independent geophysical consulting firm based in British Columbia. The data collection survey is subject to standard contractors' protocols including:
該公司正在就知識產權調查提供諮詢意見 在三維地球科學中, 一家位於不列顛哥倫比亞省的獨立地球物理諮詢公司。數據收集調查受標準承包商協議的約束,包括:
Daily checking of equipment
Signal/noise ratio monitoring.
Checking of extreme readings
Verification of equipment locations
Monitoring of measurement cycles
Data is checked at the end of each day by a team at the SAGAX Head Office
每日檢查設備
信噪比監控。
檢查極端讀數
驗證設備位置
監測測量週期
SAGAX 總部的團隊每天結束時都會檢查數據
Sanu's geophysicists and SAGAX regularly review and discuss the progress of the work, program adjustments, data quality and modelling parameters.
薩努的地球物理學家和SAGAX定期審查和討論工作進展、計劃調整、數據質量和建模參數。
Qualified Person
合格人員
The scientific and technical information contained in this press release has been reviewed and approved by Serigne Dieng, Ph.D., M.Sc., a Member (MAIG) of the Australian Institute of Geoscientists (AIG), Exploration Manager of the Company and a qualified person within the meaning of National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101").
本新聞稿中包含的科學和技術信息已由澳大利亞地球科學家協會(AIG)會員(MAIG)、公司勘探經理和National Instrument 43-101所指的合格人員Serigne Dieng博士和理學碩士的審查和批准- 礦產項目披露標準 (“NI 43-101”)。
The technical information with respect to the geophysical data contained in this press release has been reviewed and approved by Todd Ballantyne, P.Geo., a member of Engineers and Geoscientists of British Columbia (EGBC), independent geophysical consultant (through in3D Geoscience Inc.) to the Company and a qualified person within the meaning of NI 43-101.
與本新聞稿中包含的地球物理數據有關的技術信息已由不列顛哥倫比亞省工程師和地球科學家(EGBC)成員、公司的獨立地球物理顧問(通過in3D Geoscience Inc.)以及NI 43-101所指的合格人員Todd Ballantyne, P.Geo. 的審查和批准。
About Sanu
關於薩努
Located within the world class Siguiri Basin, host to several operating mines, Sanu is exploring three high quality gold exploration permits in Guinea, West Africa targeting multi-million-ounce gold discoveries. The Company has defined multi-kilometer scale gold bearing structures on each of the gold exploration permits, with multiple high-value drill targets. Sanu is operated by a highly experienced team with successful records of discovery, resource development and mine permitting.
薩努位於世界一流的西吉里盆地內,擁有多個正在運營的礦山,正在西非幾內亞勘探三份高質量的黃金勘探許可證,目標是發現數百萬盎司的黃金。該公司已在每份黃金勘探許可證上定義了數公里規模的含金結構,並有多個高價值的鑽探目標。Sanu由一支經驗豐富的團隊運營,在發現、資源開發和礦山許可方面有着成功的記錄。
Martin Pawlitschek
President & CEO, Sanu Gold Corp.
Martin Pawlitschek
Sanu Gold Corp. 總裁兼首席執行官
For further information regarding Sanu Gold, please visit the Company's website at or contact:
有關Sanu Gold的更多信息,請訪問該公司的網站或聯繫:
Anthony Simone
Simone Capital
416-881-5154
asimone@simonecapital.ca
安東尼西蒙尼
西蒙妮資本
416-881-5154
asimone@simonecapital.ca
Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
加拿大證券交易所及其監管服務提供商均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
關於前瞻性陳述的警示說明
This news release contains certain statements that may be deemed "forward-looking statements" with respect to the Company within the meaning of applicable securities laws. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential", "indicates", "opportunity", "possible" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although Sanu believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance, are subject to risks and uncertainties, and actual results or realities may differ materially from those in the forward-looking statements. Such material risks and uncertainties include, but are not limited to, the Company's plans for exploration on its properties and ability to execute on plans within the anticipated time frames disclosed, ability to raise sufficient capital to fund its obligations under its property agreements going forward, ability to maintain its material property agreements, mineral tenures and concessions in good standing, to explore and develop its projects; changes in economic conditions or financial markets; the inherent hazards associated with mineral exploration and mining operations, future prices of gold and other metals, changes in general economic conditions and local risks in the jurisdiction (Guinea) in which it operates, accuracy of mineral resource and reserve estimates, the potential for new discoveries, the ability of the Company to obtain the necessary permits and consents required to explore, drill and develop the projects and if obtained, to obtain such permits and consents in a timely fashion relative to the Company's plans and business objectives for the projects; the general ability of the Company to monetize its mineral resources; and changes in environmental and other laws or regulations that could have an impact on the Company's operations, compliance with environmental laws and regulations, dependence on key management personnel and general competition in the mining industry. Forward-looking statements are based on the reasonable beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by law, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.
本新聞稿包含某些陳述,根據適用的證券法,這些陳述可能被視爲與公司有關的 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述不是歷史事實,通常以 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在”、“表明”、“機會”、“可能” 或 “應該” 發生的事件或條件等詞語來識別,但並非總是如此。儘管薩努認爲此類前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但此類陳述不能保證未來的表現,受風險和不確定性的影響,實際結果或現實可能與前瞻性陳述中的結果或現實存在重大差異。此類重大風險和不確定性包括但不限於公司的物業勘探計劃和在披露的預期時限內執行計劃的能力、籌集足夠資金爲其未來財產協議下的義務提供資金的能力、維持其物質財產協議、礦產保有權和特許權的良好信譽的能力、勘探和開發其項目的能力;經濟狀況或金融市場的變化;與礦產勘探和採礦相關的固有危險業務、黃金和其他金屬的未來價格、其經營所在司法管轄區(幾內亞)總體經濟狀況的變化和當地風險、礦產資源和儲量估算的準確性、新發現的可能性、公司獲得勘探、鑽探和開發項目所需的必要許可證和同意的能力,以及在獲得後及時獲得與公司項目計劃和業務目標相關的此類許可證和同意的能力;公司通過其獲利的總體能力礦產資源;可能影響公司運營、環境法律法規的遵守情況、對關鍵管理人員的依賴以及採礦業的總體競爭的環境和其他法律或法規的變化。前瞻性陳述基於公司管理層在陳述發表之日的合理信念、估計和觀點。除非法律要求,否則公司沒有義務在管理層的信念、估計或觀點或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。
_________________________
grams of gold per tonne ("g/t Au")
metres ("m")
_________________
每噸黃金克數(“g/t Au”)
米 (“m”)
譯文內容由第三人軟體翻譯。