share_log

Vail Resorts Announces Pricing of Senior Notes Offering

Vail Resorts Announces Pricing of Senior Notes Offering

韋爾度假村宣佈優先票據發行的定價
Vail Resorts ·  04/24 12:00

BROOMFIELD, Colo., April 24, 2024 /PRNewswire/ -- Vail Resorts, Inc. (NYSE: MTN) today announced the pricing of its previously announced senior notes offering. The Company priced $600 million in aggregate principal amount of 6.500% senior notes due 2032 at par (the "Notes"). The Notes offering is expected to close on May 8, 2024, subject to customary closing conditions. The Notes will be unsecured senior obligations of the Company and will be guaranteed by certain of the Company's domestic subsidiaries (other than certain excluded subsidiaries).

科羅拉多州布魯姆菲爾德,2024年4月24日 /PRNewswire/ — Vail Resorts, Inc.(紐約證券交易所代碼:MTN)今天宣佈了其先前宣佈的優先票據發行的定價。該公司按面值對2032年到期的6.500%的優先票據(“票據”)的本金總額爲6億美元的定價。票據發行預計將於2024年5月8日結束,但須遵守慣例成交條件。這些票據將是公司的無擔保優先債券,將由公司的某些國內子公司(某些不包括的子公司除外)提供擔保。

The Company intends to use the proceeds from the proposed offering to fund the redemption of all $600 million of its outstanding 6.250% Senior Notes due 2025 at a redemption price equal to 100% of their principal amount and all related fees and expenses. This press release does not constitute a notice of redemption with respect to the Company's outstanding 6.250% Senior Notes due 2025.

公司打算使用擬議發行的收益爲贖回其2025年到期的6.250%未償還優先票據的所有6億美元提供資金,贖回價格等於其本金和所有相關費用和開支的100%。本新聞稿不構成公司2025年到期的6.250%未償還優先票據的贖回通知。

The Notes and the related subsidiary guarantees are being offered to persons reasonably believed to be qualified institutional buyers in an offering exempt from registration pursuant to Rule 144A under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), and to non-U.S. persons outside of the United States in compliance with Regulation S under the Securities Act. The Notes and the related subsidiary guarantees have not been registered under the Securities Act, or any state securities laws, and unless so registered, may not be offered or sold in the United States except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act and applicable state securities laws.

根據經修訂的1933年《證券法》(“證券法”)第144A條的規定,向有理由認爲是合格機構買家的個人提供票據和相關的附屬擔保,這些債券和相關的附屬擔保是根據經修訂的1933年《證券法》第144A條免予註冊的發行中的合格機構買家,以及根據《證券法》S條向美國境外的非美國人發行。票據和相關的附屬擔保尚未根據《證券法》或任何州證券法進行註冊,除非已註冊,否則不得在美國發行或出售,除非獲得《證券法》和適用的州證券法的註冊要求的豁免或交易的約束。

This press release is not an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any security and shall not constitute an offer, solicitation or sale in any jurisdiction in which such offering, solicitation or sale would be unlawful. This press release is being issued pursuant to and in accordance with Rule 135c under the Securities Act.

本新聞稿不是出售要約或徵求購買任何證券的要約,也不構成任何司法管轄區的要約、招攬或出售。本新聞稿是根據並根據《證券法》第135c條發佈的。

About Vail Resorts, Inc. (NYSE: MTN)

關於 Vail Resorts, Inc.(紐約證券交易所代碼:MTN)

Vail Resorts is a network of the best destination and close-to-home ski resorts in the world including Vail Mountain, Breckenridge, Park City Mountain, Whistler Blackcomb, Stowe, and 32 additional resorts across North America; Andermatt-Sedrun in Switzerland; and Perisher, Hotham, and Falls Creek in Australia. We are passionate about providing an Experience of a Lifetime to our team members and guests, and our EpicPromise is to reach a zero net operating footprint by 2030, support our employees and communities, and broaden engagement in our sport. Our company owns and/or manages a collection of elegant hotels under the RockResorts brand, a portfolio of vacation rentals, condominiums and branded hotels located in close proximity to our mountain destinations, as well as the Grand Teton Lodge Company in Jackson Hole, Wyo. Vail Resorts Retail operates more than 250 retail and rental locations across North America.

韋爾度假村是世界上最好的目的地和近在咫尺的滑雪勝地網絡,包括韋爾山、佈雷肯裏奇、帕克城山、惠斯勒黑梳山、斯托和另外32個度假村;瑞士的安德馬特-塞德龍;以及澳大利亞的佩里舍、霍瑟姆和福爾斯克裏克。我們熱衷於爲團隊成員和客人提供終身難忘的體驗,而我們的EpicPromise是到2030年實現淨運營足跡爲零,支持我們的員工和社區,並擴大對我們這項運動的參與度。我們公司擁有和/或管理着RockResorts品牌旗下的一系列高雅酒店、位於山區目的地附近的度假租賃、公寓和品牌酒店組合,以及位於懷俄明州傑克遜霍爾的Grand Teton Lodge Company。Vail Resorts Retail在北美經營250多個零售和租賃地點。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain statements discussed in this press release, other than statements of historical information, are forward-looking statements within the meaning of the federal securities laws. Readers are cautioned not to place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. All forward-looking statements are subject to certain risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those projected. Such risks and uncertainties include but are not limited to unanticipated developments that prevent, delay or negatively impact the offering and other financial, operational and legal risks and uncertainties detailed from time to time in the Company's cautionary statements contained in its filings with the Securities and Exchange Commission. All forward-looking statements are expressly qualified in their entirety by these cautionary statements. All forward-looking statements in this press release are made as of the date hereof and we do not undertake any obligation to update any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise, except as may be required by law. There can be no assurance that the proposed offering will be completed as anticipated or at all.

本新聞稿中討論的某些陳述,除歷史信息陳述外,均爲聯邦證券法所指的前瞻性陳述。提醒讀者不要過分依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅代表截至本文發佈之日。所有前瞻性陳述都受到某些風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際結果與預期結果存在重大差異。此類風險和不確定性包括但不限於預防、延遲或對本次發行產生負面影響的意外事態發展,以及公司在向美國證券交易委員會提交的文件中不時提出的警告聲明中詳述的其他財務、運營和法律風險和不確定性。這些警示性陳述明確限制了所有前瞻性陳述的全部內容。本新聞稿中的所有前瞻性陳述均自發布之日起作出,除非法律要求,否則我們沒有義務更新任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。無法保證擬議的產品將按預期完成或根本無法保證。

Vail Resorts, Inc. logo (PRNewsFoto/Vail Resorts, Inc.)

SOURCE Vail Resorts, Inc.

來源 Vail Resorts, Inc.

Vail Resorts Contacts: Investor Relations: Erin Arnold, (303) 404-1800, InvestorRelations@vailresorts.com; Media: Sara Olson, (303) 404-6497, News@vailresorts.com;

韋爾度假村聯繫人:投資者關係:艾琳·阿諾德,(303) 404-1800,InvestorRelations@vailresorts.com;媒體:薩拉·奧爾森,(303) 404-6497,News@vailresorts.com;

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論