share_log

These 4 Measures Indicate That Hubei Xingfa Chemicals Group (SHSE:600141) Is Using Debt Extensively

These 4 Measures Indicate That Hubei Xingfa Chemicals Group (SHSE:600141) Is Using Debt Extensively

這4項措施表明湖北興發化工集團(SHSE: 600141)正在廣泛使用債務
Simply Wall St ·  04/24 06:16

Legendary fund manager Li Lu (who Charlie Munger backed) once said, 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. Importantly, Hubei Xingfa Chemicals Group Co., Ltd. (SHSE:600141) does carry debt. But the real question is whether this debt is making the company risky.

傳奇基金經理李露(由查理·芒格支持)曾經說過:“最大的投資風險不是價格的波動,而是你是否會遭受永久的資本損失。”當你檢查公司的資產負債表的風險時,考慮它的資產負債表是很自然的,因爲企業倒閉時通常會涉及債務。重要的是,湖北興發化工集團有限公司(SHSE: 600141)確實有債務。但真正的問題是這筆債務是否使公司面臨風險。

Why Does Debt Bring Risk?

爲什麼債務會帶來風險?

Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

一般而言,只有當公司無法通過籌集資金或用自己的現金流輕鬆還清債務時,債務才會成爲真正的問題。資本主義的組成部分是 “創造性破壞” 過程,在這種過程中,倒閉的企業被銀行家無情地清算。儘管這種情況並不常見,但我們經常會看到負債公司永久稀釋股東,因爲貸款人迫使他們以不良价格籌集資金。當然,債務的好處在於它通常代表廉價資本,尤其是當它以高回報率進行再投資的能力取代公司的稀釋時。考慮公司的債務水平的第一步是同時考慮其現金和債務。

How Much Debt Does Hubei Xingfa Chemicals Group Carry?

湖北興發化工集團揹負了多少債務?

You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that as of December 2023 Hubei Xingfa Chemicals Group had CN¥12.2b of debt, an increase on CN¥11.5b, over one year. However, it does have CN¥2.32b in cash offsetting this, leading to net debt of about CN¥9.83b.

你可以點擊下圖查看歷史數字,但它顯示,截至2023年12月,湖北興發化工集團在一年內有122億元人民幣的債務,比115億元人民幣的債務有所增加。但是,它確實有23.2億加元的現金抵消了這一點,淨負債約爲98.3億元人民幣。

debt-equity-history-analysis
SHSE:600141 Debt to Equity History April 23rd 2024
SHSE: 600141 2024 年 4 月 23 日債務與股權比率的歷史記錄

How Strong Is Hubei Xingfa Chemicals Group's Balance Sheet?

湖北興發化工集團的資產負債表有多強?

The latest balance sheet data shows that Hubei Xingfa Chemicals Group had liabilities of CN¥11.8b due within a year, and liabilities of CN¥10.8b falling due after that. Offsetting this, it had CN¥2.32b in cash and CN¥2.47b in receivables that were due within 12 months. So its liabilities total CN¥17.8b more than the combination of its cash and short-term receivables.

最新的資產負債表數據顯示,湖北興發化工集團的負債爲118億元人民幣,此後到期的負債爲108億元人民幣。與此相抵消的是,它有23.2億加元的現金和24.7億元人民幣的應收賬款將在12個月內到期。因此,其負債總額比其現金和短期應收賬款的總額高出178億元人民幣。

This is a mountain of leverage relative to its market capitalization of CN¥22.8b. This suggests shareholders would be heavily diluted if the company needed to shore up its balance sheet in a hurry.

相對於其22.8億元人民幣的市值,這是一座巨大的槓桿率。這表明,如果公司需要迅速支撐資產負債表,股東將被嚴重稀釋。

We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.

我們通過以下方法來衡量公司的債務負擔與其盈利能力:將其淨負債除以利息、稅項、折舊和攤銷前的收益(EBITDA),並計算其利息和稅前收益(EBIT)支付利息支出(利息保障)的難易程度。因此,我們將債務與收益的關係考慮在內,包括和不包括折舊和攤銷費用。

We'd say that Hubei Xingfa Chemicals Group's moderate net debt to EBITDA ratio ( being 2.4), indicates prudence when it comes to debt. And its strong interest cover of 10.0 times, makes us even more comfortable. Importantly, Hubei Xingfa Chemicals Group's EBIT fell a jaw-dropping 75% in the last twelve months. If that earnings trend continues then paying off its debt will be about as easy as herding cats on to a roller coaster. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Hubei Xingfa Chemicals Group can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

我們可以說,湖北興發化工集團淨負債與息稅折舊攤銷前利潤的比率適中(爲2.4),這表明在債務方面謹慎行事。而且其10.0倍的強大利息覆蓋率使我們更加自在。重要的是,湖北興發化工集團的息稅前利潤在過去十二個月中下降了驚人的75%。如果這種盈利趨勢繼續下去,那麼償還債務就像放貓坐過山車一樣容易。毫無疑問,我們從資產負債表中學到的關於債務的知識最多。但最終,該業務的未來盈利能力將決定湖北興發化工集團能否隨着時間的推移加強其資產負債表。因此,如果您專注於未來,可以查看這份顯示分析師利潤預測的免費報告。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. Looking at the most recent three years, Hubei Xingfa Chemicals Group recorded free cash flow of 44% of its EBIT, which is weaker than we'd expect. That weak cash conversion makes it more difficult to handle indebtedness.

但是我們最終的考慮因素也很重要,因爲公司無法用紙面利潤來償還債務;它需要冷硬現金。因此,我們總是檢查息稅前利潤中有多少轉化爲自由現金流。從最近三年來看,湖北興發化工集團的自由現金流佔其息稅前利潤的44%,低於我們的預期。這種疲軟的現金轉換使得處理債務變得更加困難。

Our View

我們的觀點

Mulling over Hubei Xingfa Chemicals Group's attempt at (not) growing its EBIT, we're certainly not enthusiastic. But on the bright side, its interest cover is a good sign, and makes us more optimistic. Looking at the balance sheet and taking into account all these factors, we do believe that debt is making Hubei Xingfa Chemicals Group stock a bit risky. Some people like that sort of risk, but we're mindful of the potential pitfalls, so we'd probably prefer it carry less debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For example Hubei Xingfa Chemicals Group has 3 warning signs (and 1 which is potentially serious) we think you should know about.

仔細考慮湖北興發化工集團(不是)增加息稅前利潤的嘗試,我們當然並不熱情。但好的一面是,它的利息保障是一個好兆頭,也使我們更加樂觀。從資產負債表來看,考慮到所有這些因素,我們確實認爲債務使湖北興發化工集團的股票有點風險。有些人喜歡這種風險,但我們注意到了潛在的陷阱,因此我們可能更希望它承擔較少的債務。資產負債表顯然是分析債務時需要關注的領域。但歸根結底,每家公司都可以控制資產負債表之外存在的風險。例如,湖北興發化工集團有3個警告標誌(其中一個可能很嚴重),我們認爲你應該知道。

If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.

畢竟,如果你對一家資產負債表堅如磐石的快速成長型公司更感興趣,那麼請立即查看我們的淨現金增長股票清單。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論