share_log

Umicore Secures € 499 Million in Sustainability-linked Private Debt Placement

Umicore Secures € 499 Million in Sustainability-linked Private Debt Placement

Umicore獲得4.99億歐元的可持續發展相關私募債券配售
GlobeNewswire ·  04/19 14:30

Umicore secures € 499 million in sustainability-linked private debt placement

Umicore獲得4.99億歐元的可持續發展相關私募債券配售

Umicore has successfully completed the issue of a fixed-rate, sustainability-linked US Private Placement Notes for a total amount of € 499 million equivalent1 which was priced end of March 2024. The Notes, placed with 17 institutional investors in Europe and North America, attracted strong interest both from investors who participated in Umicore's previous placements, as well as new investors.

Umicore已成功完成固定利率、與可持續發展掛鉤的美國私募債券的發行,總額爲4.99億歐元等值票據1 它是在2024年3月底定價的。這些票據由歐洲和北美的17家機構投資者發行,吸引了參與Umicore先前配售的投資者以及新投資者的濃厚興趣。

The transaction is composed of several tranches with maturities ranging from 7 to 12 years corresponding to a weighted average maturity of more than nine years. The funds of this issue will be drawn upon in July 2024.

該交易由幾部分組成,到期日從7到12年不等,相當於九年以上的加權平均到期日。本次發行的資金將在2024年7月提取。

This issue further ties the Group's funding to its sustainability performance. The interest rate of the Notes will be directly linked to Umicore's progress towards decarbonization formulated in its "Let's go for Zero" sustainability ambitions: net zero scope 1 and 2 greenhouse gas emissions in 2035, with intermediate targets to reduce its Scope 1 and 2 emissions by 20% in 2025 and by 50% in 2030, and to reduce the intensity of purchased materials (scope 3, category 1) by 42% by 2030. The Science Based Targets initiative (SBTi) validated Umicore's Scope 1 and 2 2030 target ambition to be in line with a 1.5°C trajectory and the Scope 3 2030 target to be in line with a well below 2°C trajectory.

該問題進一步將集團的資金與其可持續發展績效聯繫起來。票據的利率將與Umicore在其脫碳方面的進展直接相關 “我們去找零吧” 可持續發展目標:在2035年實現範圍1和範圍2的淨溫室氣體排放,中期目標是到2025年將其範圍1和範圍2的排放量減少20%,到2030年減少50%,到2030年將購買材料的強度(範圍3,類別1)減少42%。 基於科學的目標倡議(SBTi) 驗證了優美科的2030年範圍1和2目標雄心壯志與1.5°C的軌跡保持一致,範圍3的2030目標與遠低於2°C的軌跡一致。

Through the successful completion of this private placement offering, Umicore diversifies and extends its funding base and the maturity of its debt at attractive fixed rate conditions. The proceeds of the offering will be used for refinancing and general corporate purposes. This includes in particular the funding of Umicore's projects under its 2030 RISE strategy based on powerful megatrends such as the rapid acceleration towards cleaner transport, the growing need for high-tech advanced materials and the need for circularity through recycling. All areas for which Umicore intends to deliver profitable growth and value creation.

通過成功完成本次私募發行,Umicore實現了多元化並擴大了融資基礎,並以有吸引力的固定利率條件延長了債務的到期日。本次發行的收益將用於再融資和一般公司用途。這特別包括爲Umicore根據其2030年RISE戰略的項目提供資金,該戰略基於強大的大趨勢,例如向清潔交通的快速加速、對高科技先進材料的需求不斷增長以及通過回收實現循環的需求。Umicore 打算實現盈利增長和價值創造的所有領域。

Wannes Peferoen, CFO of Umicore, commented: "This successful private debt placement, for the fourth consecutive time, will provide Umicore with additional attractively priced, fixed-rate, long-term financing and will support the execution of our 2030 RISE growth strategy. The transaction was substantially oversubscribed, a clear sign of the strong interest from, and the strength of our relationships with, the institutional debt investors. Furthermore, it confirms the awareness of the social and sustainability impact of financing decisions in a context of climate change and resource scarcity and demonstrates Umicore's strong commitment to its "Let's go for Zero" sustainability ambitions."

Umicore 首席財務官 Wannes Peferoen 評論道: “這是連續第四次成功的私人債務配售,將爲Umicore提供更多定價誘人的固定利率長期融資,並將支持我們的2030年RISE增長戰略的執行。該交易被大幅超額認購,這清楚地表明瞭機構債務投資者的濃厚興趣以及我們與機構的關係牢固。此外,它證實了人們對氣候變化和資源短缺背景下融資決策的社會和可持續性影響的認識,並表明了優美科對其 “讓我們追求零” 可持續發展目標的堅定承諾。”

Together with the new € 350 million loan from the European Investment Bank signed in February 2024, this € 499 million issue will complement the existing portfolio of long-term debt instruments, including Convertible Bonds, Schuldschein, previous USPPs and EIB loans. In addition to its debt portfolio, Umicore has access to € 1.1 billion of undrawn Syndicated Bank Credit Facilities and substantial additional uncommitted short term financing instruments, including commercial paper programs.

再加上新的 來自歐洲投資銀行的3.5億歐元貸款 這筆4.99億歐元的債券於2024年2月簽署,將補充現有的長期債務工具投資組合,包括可轉換債券、Schuldschein、之前的USPP和EIB貸款。除了債務投資組合外,Umicore還可以獲得11億歐元的未提取銀團信貸額度以及大量其他未承諾的短期融資工具,包括商業票據計劃。

For more information

欲了解更多信息

Investor Relations

投資者關係

Caroline Kerremans +32 2 227 72 21 caroline.kerremans@umicore.com
Benoît Mathieu +32 2 227 73 72 benoit.mathieu@umicore.com
Adrien Raicher +32 2 227 74 34 adrien.raicher@umicore.com
卡羅琳·克雷曼斯 +32 2 227 72 21 caroline.kerremans@umicore.com
Benoièt Mathieu +32 2 227 73 72 benoit.mathieu@umicore.com
艾德里安·雷徹 +32 2 227 74 34 adrien.raicher@umicore.com

Media Relations

媒體關係

Marjolein Scheers +32 2 227 71 47 marjolein.scheers@umicore.com
Caroline Jacobs +32 2 227 71 29 caroline.jacobs@eu.umicore.com
Marjolein Scheers +32 2 227 71 47 marjolein.scheers@umicore.com
卡羅琳·雅各布斯 +32 2 227 71 29 caroline.jacobs@eu.umicore.com

Umicore profile

Umicore 簡介

Umicore is a circular materials technology company that focuses on application areas where its expertise in materials science, chemistry and metallurgy makes a real difference. Its activities are organized into four Business Groups: Battery Materials, Catalysis, Recycling and Specialty Materials. Each Business Group is divided into market-focused business units offering materials and solutions at the cutting edge of new technological developments and essential to everyday life.

Umicore 是 圓形 一家材料技術公司,專注於其在材料科學、化學和冶金方面的專業知識可以真正發揮作用的應用領域。其活動分爲四個業務組:電池材料、催化劑、回收和特種材料。每個業務組都分爲以市場爲中心的業務部門,提供處於新技術發展前沿的材料和解決方案,對日常生活至關重要。

Umicore generates most of its revenues from and dedicates most of its R&D efforts to clean mobility materials and recycling. Umicore's overriding goal of sustainable value creation is based on an ambition to develop, produce and recycle materials in a way that fulfills its mission: Materials for a better life.
Umicore's industrial and commercial operations as well as its R&D activities are spread across the world to best serve its international customer base with more than 11,500 employees. The Group generated revenues (excluding metal) of € 3.9 billion (turnover of € 18.3 billion) in 2023.

Umicore的大部分收入來自清潔出行材料和回收利用,並將大部分研發工作用於清潔出行材料和回收利用。Umicore 可持續價值創造的首要目標是以實現其使命的方式開發、生產和回收材料的雄心壯志:用材料創造更美好的生活。
Umicore 的工業和商業業務及其研發活動遍佈全球,以最好地爲其擁有 11,500 多名員工的國際客戶群提供服務。該集團在2023年創造了39億歐元(營業額爲183億歐元)的收入(不包括金屬)。

About Umicore's "Let's go for Zero" ambitions

關於 Umicore 的 “追求零吧” 的雄心壯志

At Umicore, we see it as our corporate responsibility, or better yet, our mission to use our technological know-how, scientific expertise and corporate reach to be an industry leader in sustainability. We are determined to rethink processes, transform and focus our efforts on net zero GHG emissions, zero regrets and endless possibilities.
For more information on our "Let's go for Zero" ambitions: click here.

在 Umicore,我們將利用我們的技術知識、科學專長和企業影響力成爲可持續發展領域的行業領導者視爲我們的企業責任,或者更好的是,我們的使命。我們決心重新思考流程,進行轉型,並將精力集中在溫室氣體淨零排放、零遺憾和無限可能性上。
有關我們 “追求零吧” 雄心壯志的更多信息: 點擊這裏

Forward looking statements and disclaimer

前瞻性聲明和免責聲明

THIS COMMUNICATION IS NOT INTENDED FOR DISTRIBUTION, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN OR INTO THE UNITED STATES OR ANY OTHER JURISDICTION WHERE SUCH DISTRIBUTION IS PROHIBITED UNDER APPLICABLE LAW.

本通信不打算直接或間接地在美國或適用法律禁止此類分發的任何其他司法管轄區內或向其分發。

The issue, exercise or sale of securities in the offering mentioned in this press release are subject to specific legal or regulatory restrictions in certain jurisdictions. The information contained herein shall not constitute or form part of an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, nor shall there be any sale of the securities referred to herein, in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. Umicore ("Umicore") assumes no responsibility in the event there is a violation by any person of such restrictions.

本新聞稿中提及的發行中證券的發行、行使或出售受某些司法管轄區的特定法律或監管限制。在任何非法要約、招攬或出售的司法管轄區,此處包含的信息不構成或構成賣出要約或買入要約徵集的一部分,也不得出售此處提及的證券。如果任何人違反此類限制,Umicore(“Umicore”)不承擔任何責任。

This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to purchase any securities in the United States or any other jurisdiction. The securities referred to herein have not been, and will not be, registered under the Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered, exercised or sold in the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act of 1933. There is no intention to register any portion of the offering in the United States or to conduct a public offering of securities in the United States.

本新聞稿不構成在美國或任何其他司法管轄區出售任何證券的要約或要求購買任何證券的要約。此處提及的證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《證券法》註冊,也不得在美國發行、行使或出售,也不得向美國人發行、行使或出售,或爲美國人的賬戶或利益向美國人發行、行使或出售,除非根據1933年《證券法》的註冊要求豁免或交易不受其註冊要求的約束。無意在美國註冊本次發行的任何部分,也無意在美國進行證券公開發行。

This press release may only be communicated, or caused to be communicated, to persons in the United Kingdom in circumstances where the provisions of Section 21 of the Financial Services and Markets Act 2000, as amended (the "Financial Services and Markets Act") do not apply to Umicore and is directed solely at persons in the United Kingdom who (i) have professional experience in matters relating to investments, such persons falling within the definition of "investment professionals" in Article 19(5) of the Financial Services and Markets Act (Financial Promotion) Order 2005, as amended (the "Order") or (ii) are persons falling within Article 49(2)(a) to (d) of the Order or other persons to whom it may lawfully be communicated (all such persons together being referred to as "relevant persons"). This communication is directed only to relevant persons and must not be acted on or relied on by persons who are not relevant persons.

只有在經修訂的《2000年金融服務和市場法》(“金融服務和市場法”)第 21 條的規定不適用於 Umicore 且僅針對 Umicore 且僅針對 (i) 在投資相關事務方面具有專業經驗的英國人士,此類人員屬於第 19 條第 5 款中 “投資專業人員” 的定義範圍內,才能傳遞或促使他們傳達給英國境內的個人)《金融服務和市場法》(金融促進)經修訂的2005年命令(“命令”)或(ii)是指該命令第49(2)(a)至(d)條範圍內的人員或可以合法與之溝通的其他人(所有這些人統稱爲 “相關人員”)。本來文僅發給相關人員,不得由非相關人員採取行動或依據。

The securities referred to in this press release are not intended to be offered, sold or otherwise made available to, and should not be offered, sold or otherwise made available to, any retail investor in the European Economic Area ("EEA"). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU, as amended ("MiFID II") or (ii) a customer within the meaning of Directive (EU) 2016/97, as amended, where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10) of Article 4(1) of MiFID II or (iii) not a qualified investor as defined in Regulation 2017/1129, as amended (the "Prospectus Regulation"). Consequently, no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014, as amended (the "PRIIPs Regulation") for offering or selling the securities or otherwise make them available to a retail investor in the EEA has been prepared and, therefore, offering or selling the securities or otherwise making them available to any retail investor in the EEA may be unlawful under the PRIIPs Regulation.

本新聞稿中提及的證券無意向歐洲經濟區(“EEA”)的任何散戶投資者發行、出售或以其他方式提供,也不應向其發行、出售或以其他方式提供。出於這些目的,散戶投資者是指:(i)經修訂的第2014/65/EU號指令(“MiFID II”)第4(1)條第(11)點所定義的零售客戶中的一個(或多個)個人,或(ii)經修訂的第2016/97號指令(歐盟)所指的客戶,如果該客戶沒有資格成爲第4條第 (10) 點所定義的專業客戶(1)MiFID II或(iii)不是經修訂的第2017/1129號法規(“招股說明書條例”)中定義的合格投資者。因此,尚未編制經修訂的(歐盟)第1286/2014號法規(“PRIIPs法規”)要求的用於向歐洲經濟區散戶投資者發行或出售證券或以其他方式向歐洲經濟區散戶投資者提供證券的關鍵信息文件,因此,根據PRIIPs法規,在歐洲經濟區發行或出售證券或以其他方式向歐洲經濟區的任何散戶投資者提供證券可能是非法的。

The securities referred to herein are not intended to be offered, sold or otherwise made available to, and should not be offered, sold or otherwise made available to, any retail investor in the United Kingdom ("UK"). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (8) of Article 2 of Regulation (EU) No 2017/565 as it forms part of domestic law by virtue of the European Union (Withdrawal) Act 2018 ("EUWA") or (ii) a customer within the meaning of the provisions of the Financial Services and Markets Act and any rules or regulations made under the Financial Services and Markets Act to implement Directive (EU) 2016/97, where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (8) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 600/2014 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA or (iii) not a qualified investor as defined in Regulation (EU) 2017/1129 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA. Consequently, no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA (the "UK PRIIPs Regulation") for offering or selling the securities or otherwise making them available to retail investors in the UK has been prepared and, therefore, offering or selling the securities or otherwise making them available to any retail investor in the UK may be unlawful under the UK PRIIPs Regulation.

此處提及的證券無意向英國(“英國”)的任何散戶投資者發行、出售或以其他方式提供,也不應向其發行、出售或以其他方式提供。出於這些目的,散戶投資者是以下之一(或多個)的人:(i)根據《2018年歐盟(退出)法》(“EUWA”)構成國內法一部分的(歐盟)第 2017/565 號法規第 2 條第(8)點所定義的零售客戶,或(ii)《金融服務和市場法》以及根據該法制定的任何規則或法規的規定所指的客戶《金融服務和市場法》將實施第2016/97號指令(歐盟),根據該指令(8)的定義,該客戶沒有資格成爲專業客戶(歐盟)第600/2014號法規第2(1)條,因爲根據EUWA,該法規構成國內法的一部分,或(iii)不是法規(歐盟)2017/1129中定義的合格投資者,因爲它根據EUWA構成國內法的一部分。因此,根據EUWA(“英國PRIIPs法規”),(歐盟)第1286/2014號法規要求的用於在英國發行或出售證券或以其他方式向散戶投資者提供證券的關鍵信息文件尚未編制,因此,根據英國PRIIPs法規,向英國任何散戶投資者發行或出售證券或以其他方式向英國任何散戶投資者提供證券可能是非法的

The securities referred to herein are also not intended to be offered, sold or otherwise made available, and should not be offered, sold or otherwise made available, in Belgium to consumers ("consumenten/consommateurs") within the meaning of the Belgian Code of Economic Law ("Wetboek van economisch recht/Code de droit économique"), as amended.

根據經修訂的《比利時經濟法典》(“Wetboek van economisch Recht/conomique法典”)的定義,此處提及的證券也無意在比利時向消費者(“消費者/消費者”)發行、出售或以其他方式提供,也不應在比利時向消費者(“消費者/消費者”)發行、出售或以其他方式提供。

This document contains forward-looking information that involves risks and uncertainties, including statements about Umicore's plans, objectives, expectations and intentions. Readers are cautioned that forward-looking statements include known and unknown risks and are subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies, many of which are beyond the control of Umicore. Should one or more of these risks, uncertainties or contingencies materialize, or should any underlying assumptions prove incorrect, actual results could vary materially from those anticipated, expected, estimated or projected. As a result, neither Umicore nor any other person assumes any responsibility for the accuracy of these forward-looking statements.

本文件包含涉及風險和不確定性的前瞻性信息,包括有關Umicore的計劃、目標、預期和意圖的陳述。提醒讀者,前瞻性陳述包括已知和未知的風險,並受到重大的業務、經濟和競爭不確定性和突發事件的影響,其中許多不是 Umicore 無法控制的。如果其中一種或多種風險、不確定性或突發事件發生,或者任何基本假設被證明不正確,則實際結果可能與預期、預期、估計或預測的結果存在重大差異。因此,Umicore和任何其他人均不對這些前瞻性陳述的準確性承擔任何責任。

This press release does not constitute a prospectus nor an advertisement within the meaning of the Prospectus Regulation.

本新聞稿不構成《招股說明書條例》所指的招股說明書或廣告。


1 Total EUR equivalent of all USD and EUR tranches based on FX-rate of 1.08 USD per EUR at pricing.

1 所有美元和歐元部分的歐元等值總額,按定價時每歐元1.08美元的外匯匯率計算。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論