share_log

Koppers Successfully Reprices and Upsizes Term Loan B

Koppers Successfully Reprices and Upsizes Term Loan B

Koppers成功對定期貸款B進行定價和上調
PR Newswire ·  04/15 19:55

Reduces Interest Rate Margins by 50 Basis Points

將利率利率降低 50 個點子

Increases TLB by $100 Million

將TLB增加1億美元

PITTSBURGH, April 15, 2024 /PRNewswire/ -- Koppers Holdings Inc. (NYSE: KOP), an integrated global provider of treated wood products, wood treatment chemicals, and carbon compounds, today announced that the company successfully completed the repricing and upsizing of its seven-year $397 million senior secured Term Loan B (TLB) due April 10, 2030.

匹茲堡,2024年4月15日 /PRNewswire/ — 經過處理的木製品、木材處理化學品和碳化合物的綜合全球供應商Koppers Holdings Inc.(紐約證券交易所代碼:KOP)今天宣佈,該公司成功完成了其將於2030年4月10日到期的七年期3.97億美元優先有擔保定期貸款B(TLB)的重新定價和規模擴大。

This transaction reduces the interest rate margins applicable to the TLB by 50 basis points, from 3.50% with a floor of 50 bps to 3.00% with a floor of 50 bps at adjusted Term SOFR Rate or adjusted Daily Simple SOFR and removes the 10 bps credit spread adjustment from the pricing structure of the TLB. In addition, the TLB was upsized, at par, by $100 million, increasing the principal balance to $497 million.

該交易將適用於TLB的利率利率降低了50個點子,從下限爲50個點子的3.50%降至按調整後的定期SOFR利率或調整後的每日簡單SOFR計算的下限爲50個點子的3.00%,並從TLB的定價結構中刪除了10個點子的信貸利差調整。此外,TLB按面值增加了1億美元,使本金餘額增加到4.97億美元。

Proceeds from the TLB will be used for general corporate purposes. The company intends to reduce borrowings under its revolving credit facility, including recent borrowings to fund the acquisition of Brown Wood Preserving.

TLB的收益將用於一般公司用途。該公司打算減少循環信貸額度下的借款,包括最近爲收購Brown Wood Serverting提供資金的借款。

"We are pleased with the strong market demand for our Term Loan B, and with the enhanced liquidity and financial flexibility this transaction provides," said Chief Financial Officer Jimmi Sue Smith. "Koppers continues to deliver on our expand and optimize strategy, while strengthening our balance sheet and improving our credit metrics, and we appreciate the resulting recognition and support of the markets."

首席財務官吉米·蘇·史密斯表示:“我們對B定期貸款的強勁市場需求以及該交易提供的增強的流動性和財務靈活性感到滿意。”“Koppers繼續實現我們的擴張和優化戰略,同時加強我們的資產負債表和改善我們的信貸指標,我們感謝市場由此獲得的認可和支持。”

Wells Fargo Bank, National Association is acting as administrative agent for the TLB. Wells Fargo Securities, LLC, PNC Capital Markets LLC, BofA Securities, Inc., Fifth Third Bank, National Association, Citizens Bank, N.A. and Truist Securities, Inc. are acting as joint lead arrangers and bookrunners for the TLB.

富國銀行全國協會是TLB的行政代理機構。富國銀行證券有限責任公司、PNC資本市場有限責任公司、美銀證券有限公司、第五三銀行、全國協會、北卡羅來納州公民銀行和Truist Securities, Inc.擔任TLB的聯合牽頭安排人和賬簿管理人。

About Koppers

關於 Koppers

Koppers, with corporate headquarters in Pittsburgh, Pennsylvania, is an integrated global provider of treated wood products, wood treatment chemicals, and carbon compounds. Our products and services are used in a variety of niche applications in a diverse range of end markets, including the railroad, specialty chemical, utility, residential lumber, agriculture, aluminum, steel, rubber, and construction industries. We serve our customers through a comprehensive global manufacturing and distribution network, with facilities located in North America, South America, Australasia, and Europe. The stock of Koppers Holdings Inc. is publicly traded on the New York Stock Exchange under the symbol "KOP."

Koppers的公司總部位於賓夕法尼亞州匹茲堡,是經過處理的木製品、木材處理化學品和碳化合物的綜合全球供應商。我們的產品和服務用於各種終端市場的各種利基應用,包括鐵路、特種化學品、公用事業、住宅木材、農業、鋁、鋼鐵、橡膠和建築行業。我們通過全面的全球製造和分銷網絡爲客戶提供服務,工廠位於北美、南美、大洋洲和歐洲。Koppers Holdings Inc.的股票在紐約證券交易所上市,股票代碼爲 “KOP”。

For more information, visit: . Inquiries from the media should be directed to Ms. Jessica Franklin Black at [email protected] or 412-227-2025. Inquiries from the investment community should be directed to Ms. Quynh McGuire at [email protected] or 412-227-2049.

欲了解更多信息,請訪問:.媒體的詢問應致電 [email protected] 或 412-227-2025 聯繫傑西卡·富蘭克林·布萊克女士。投資界的詢問應發送至 [email protected] 或 412-227-2049 與 Quynh McGuire 女士聯繫。

Safe Harbor Statement

安全港聲明

Certain statements in this press release are "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and may include, but are not limited to, statements about sales levels, acquisitions, restructuring, declines in the value of Koppers assets and the effect of any resulting impairment charges, profitability and anticipated expenses and cash outflows. All forward-looking statements involve risks and uncertainties.

本新聞稿中的某些陳述是1995年《私人證券訴訟改革法》所指的 “前瞻性陳述”,可能包括但不限於有關銷售水平、收購、重組、Koppers資產價值下降以及任何由此產生的減值費用、盈利能力以及預期支出和現金流出的影響的陳述。所有前瞻性陳述都涉及風險和不確定性。

All statements contained herein that are not clearly historical in nature are forward-looking, and words such as "outlook," "guidance," "forecast," "believe," "anticipate," "expect," "estimate," "may," "will," "should," "continue," "plan," "potential," "intend," "likely," or other similar words or phrases are generally intended to identify forward-looking statements. Any forward-looking statement contained herein, in other press releases, written statements or other documents filed with the Securities and Exchange Commission, or in Koppers communications and discussions with investors and analysts in the normal course of business through meetings, phone calls and conference calls, regarding future dividends, expectations with respect to sales, earnings, cash flows, operating efficiencies, restructurings, the benefits of acquisitions, divestitures, joint ventures or other matters as well as financings and debt reduction, are subject to known and unknown risks, uncertainties and contingencies.

此處包含的所有不明確的歷史陳述均爲前瞻性陳述,“展望”、“指導”、“預測”、“相信”、“預期”、“預期”、“估計”、“可能”、“將”、“應該”、“繼續”、“計劃”、“潛在”、“打算”、“可能” 或其他類似的詞語或短語通常用於識別前瞻性陳述。此處、向美國證券交易委員會提交的其他新聞稿、書面陳述或其他文件中,或Kopper在正常業務過程中通過會議、電話和電話會議與投資者和分析師的溝通和討論中包含的任何前瞻性陳述,涉及未來分紅、銷售預期、收益、現金流、運營效率、重組、收購、剝離、合資企業或其他事項的收益,以及融資和債務減免,是受已知和未知的風險、不確定性和突發事件的影響。

Many of these risks, uncertainties and contingencies are beyond our control, and may cause actual results, performance or achievements to differ materially from anticipated results, performance or achievements. Factors that might affect such forward-looking statements include, among other things, the impact of changes in commodity prices, such as oil and copper, on product margins; general economic and business conditions; potential difficulties in protecting our intellectual property; the ratings on our debt and our ability to repay or refinance our outstanding indebtedness as it matures; our ability to operate within the limitations of our debt covenants; unexpected business disruptions; potential impairment of our goodwill and/or long-lived assets; demand for Koppers goods and services; competitive conditions; capital market conditions, including interest rates, borrowing costs and foreign currency rate fluctuations; availability and fluctuations in the prices of key raw materials; disruptions and inefficiencies in the supply chain; economic, political and environmental conditions in international markets; changes in laws; the impact of environmental laws and regulations; unfavorable resolution of claims against us, as well as those discussed more fully elsewhere in this release and in documents filed with the Securities and Exchange Commission by Koppers, particularly our latest annual report on Form 10-K and any subsequent filings by Koppers with the Securities and Exchange Commission. Any forward-looking statements in this release speak only as of the date of this release, and we undertake no obligation to update any forward-looking statement to reflect events or circumstances after that date or to reflect the occurrence of unanticipated events.

其中許多風險、不確定性和突發事件是我們無法控制的,可能導致實際結果、業績或成就與預期結果、業績或成就存在重大差異。可能影響此類前瞻性陳述的因素除其他外,包括石油和銅等大宗商品價格變動對產品利潤率的影響;總體經濟和商業狀況;保護知識產權方面的潛在困難;對債務的評級以及我們在到期時償還或再融資未償債務的能力;我們在債務契約限制內運營的能力;意想不到的業務中斷;我們的商譽和/或長期潛在減值資產;對 Koppers 的需求商品和服務;競爭條件;資本市場狀況,包括利率、借貸成本和外幣匯率波動;關鍵原材料的供應和價格波動;供應鏈中斷和效率低下;國際市場的經濟、政治和環境狀況;法律變化;環境法律法規的影響;對我們的索賠的不利解決,以及本新聞稿和向證券交易所提交的文件中更全面討論的索賠Koppers的交易委員會,特別是我們最新的10-K表年度報告以及Koppers隨後向美國證券交易委員會提交的任何文件。本新聞稿中的任何前瞻性陳述僅代表截至本新聞稿發佈之日,我們沒有義務更新任何前瞻性陳述以反映該日期之後的事件或情況或反映意外事件的發生。

For Information:

Quynh McGuire, Vice President, Investor Relations
412 227 2049
[email protected]

如需信息:

Quynh McGuire,投資者關係副總裁
412 227 2049
[電子郵件保護]

SOURCE KOPPERS HOLDINGS INC.

來源 KOPPERS HOLDINGS INC

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論