share_log

T2 Metals and Kiciwapa Cree Nation Recognised at Manitoba Reconciliation Gala for Sherridon Exploration Agreement

T2 Metals and Kiciwapa Cree Nation Recognised at Manitoba Reconciliation Gala for Sherridon Exploration Agreement

T2 Metals和Kiciwapa Cree Nation的謝里登勘探協議在曼尼托巴省和解晚會上獲得表彰
newsfile ·  03/27 20:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 27, 2024) - T2 Metals Corp. (TSXV: TWO) (OTCQB: AGLAF) (WKN: A2DR6E) ("T2" or the "Company") in collaboration with the Kiciwapa Cree Nation, is pleased to announce a joint award to recognise the positive impact of the Sherridon Exploration Agreement signed by both parties in 2023. The joint award was given at the 3rd Annual Reconciliation Gala and Forum held recently in Winnipeg, organised by the Manitoba Prospectors and Developers Association, and received by Kiciwapa Cree Headman Floyd North, and T2 Metals Director Amanda Dahl.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 3 月 27 日)- T2 Metals Corp.(多倫多證券交易所:TWO)(場外交易代碼:AGLAF)(WKN:A2DR6E)(“T2” 或 “公司”) 與Kiciwapa Cree Nation合作,很高興地宣佈一項聯合獎項,以表彰雙方在2023年簽署的謝里登勘探協議的積極影響。聯合獎項是在3號會議上頒發的第三方 最近在溫尼伯舉行的年度和解晚會和論壇,由曼尼托巴省勘探者和開發商協會組織,Kiciwapa Cree負責人弗洛伊德·諾斯和T2金屬董事阿曼達·達爾接待。

In June 2023, the Kiciwapa Cree Nation and the Mathias Colomb First Nation signed an Exploration Agreement with T2 Metals. This Exploration Agreement defines how the Kiciwapa Cree and T2 Metals will work together during exploration of the Sherridon copper-zinc-gold project in Manitoba, to ensure maximum employment, training, and financial benefit is retained within the Sherridon community.

2023年6月,基奇瓦帕克里民族和馬蒂亞斯·科隆布原住民與T2 Metals簽署了勘探協議。該勘探協議定義了在曼尼托巴省Sherridon銅鋅金項目勘探期間,Kiciwapa Cree和T2 Metals將如何合作,以確保在Sherridon社區保留最大的就業、培訓和經濟利益。

In addition, the Exploration Agreement provides for a Reserve Fund where a percentage of exploration expenditure is utilized for community projects. This Reserve Fund is held by T2 Metals on behalf of the Kiciwapa Cree Nation and has been and will be applied to promote and support local business opportunities on request of the Kiciwapa Cree Nation.

此外,《勘探協議》規定設立儲備基金,將一定比例的勘探支出用於社區項目。該儲備基金由T2 Metals代表Kiciwapa Cree Nation持有,已經並將繼續應Kiciwapa Cree Nation的要求用於促進和支持當地的商機。

A drilling program undertaken by T2 Metals in Q4 2023 provided multiple employment and training opportunities for Kiciwapa community members. The program, executed by Quesnel Brothers Drilling Ltd, was safe and successful and built strong connections between T2 Metals, the drilling contractors and the Sherridon community.

T2 Metals在2023年第四季度開展的鑽探計劃爲基奇瓦帕社區成員提供了多種就業和培訓機會。該項目由Quesnel Brothers Drilling Ltd執行,安全而成功,並在T2 Metals、鑽探承包商和Sherridon社區之間建立了牢固的聯繫。

Mark Saxon, CEO of T2 Metals Corp. said, "We are very pleased to have our Exploration Agreement with the Kiciwapa Cree Nation recognised at the Manitoba Reconciliation Gala. The success of the relationship between T2 Metals and Kiciwapa Cree Nation will be a key measure of the success of the Sherridon project, and I value this positive first step. The relationship between the Company and the community is strong, and we appreciate being welcomed to explore at Sherridon. I particularly appreciate the close collaboration between Floyd North, Mitch Quesnel and Darrell Turcotte that facilitated a safe and successful first drilling program."

T2 Metals Corp. 首席執行官馬克·薩克森說,”我們很高興我們與Kiciwapa Cree Nation的勘探協議在曼尼托巴省和解晚會上得到認可。T2 Metals和Kiciwapa Cree Nation之間關係的成功將是衡量Sherridon項目成功與否的關鍵指標,我重視這一積極的第一步。公司與社區之間的關係非常牢固,我們很高興受到歡迎來Sherridon探索。我特別感謝弗洛伊德·諾斯、米奇·奎斯內爾和達雷爾·特科特之間的密切合作,這爲首次鑽探計劃的安全成功提供了便利。”

Floyd North, Headman of the Kiciwapa Cree Nation commented, "Kiciwapa Cree Nation would like to thank Chief Gordie Bear, Mathias Colomb Cree Nation, Mark Saxon and Jamil Sader, T2 Metals and Mitch Quesnel, of Quesnel Brothers Drilling for the positive working relationship and partnership based on early, transparent and consistent communication. The Exploration Agreement recognised and respected our Treaty 6 adhesion rights, and the interests of the Kiciwapa Cree Nation, ensuring that all work programmes were completed in a culturally sensitive manner. The key to our success were the deliverables that were provided by the project. In the end, our strong partnership and awesome Agreement created more opportunity for the Kiciwapa Cree Nation community members. We looking forward to more project activity in 2024."

Kiciwapa Cree Nation的負責人弗洛伊德·諾斯評論說,”Kiciwapa Cree Nation要感謝Quesnel Brothers Drilling的Chief Gordie Bear、Mathias Colomb Cree Nation、T2 Metals的Mark Saxon和Jamil Sader以及Quesnel Brothers Drilling的米奇·奎斯內爾在早期、透明和持續的溝通基礎上建立了積極的工作關係和夥伴關係。《勘探協議》承認並尊重我們加入第6號條約的權利以及基奇瓦帕克里民族的利益,確保所有工作計劃都以具有文化敏感性的方式完成。我們成功的關鍵是該項目提供的可交付成果。最後,我們牢固的夥伴關係和出色的協議爲Kiciwapa Cree Nation社區成員創造了更多機會。我們期待在2024年有更多的項目活動。”

The Hon. MaryAnn Mihychuk, President of the Manitoba Prospectors and Developers Association commented, "the Exploration Agreement at Sherridon that was recognised at the MPDA Reconciliation Gala illustrates what works for both forward-looking mineral explorers and the community. The Agreement reflects a partnership which delivers respect and benefits to both sides."

曼尼托巴省勘探者和開發商協會主席瑪麗安·米希丘克閣下評論說:”在MPDA和解晚會上得到認可的Sherridon勘探協議說明了什麼對前瞻性礦產勘探者和社區都有效。該協議反映了爲雙方帶來尊重和利益的夥伴關係。”

Floyd North and Amanda Dahl Receive Award Recognition from Kevin Norberg

弗洛伊德·諾斯和阿曼達·達爾獲得凱文·諾伯格的獎項認可

Floyd North With Award Recognition, Painting by Patrick Ross

弗洛伊德·諾斯獲獎,帕特里克·羅斯的畫作

About T2 Metals Corp (TSXV: TWO) (OTCQB: AGLAF) (WKN: A2DR6E)

關於 T2 Metals Corp(多倫多證券交易所:TSXV:TWO)(OTCQB:AGLAF)(WKN:A2DR6E)

T2 Metals Corp is an emerging copper and precious metal company enhancing shareholder value through exploration and discovery. The Company continues to target under-explored areas, including the Sherridon, Lida, Cora and Copper Eagle projects where post-mineralization cover masks areas of high geological prospectivity in the vicinity of major mines.

T2 Metals Corp是一家新興的銅和貴金屬公司,通過勘探和發現提高股東價值。該公司繼續瞄準未開發區域,包括Sherridon、Lida、Cora和Copper Eagle項目,在這些項目中,礦化後的覆蓋掩蓋了主要礦山附近具有高地質前景的區域。

ON BEHALF OF THE BOARD,

代表董事會,

"Mark Saxon"

“馬克·薩克森”

Mark Saxon
President & CEO

馬克·薩克森
總裁兼首席執行官

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

t2metals.com

t2metals.com

1305 - 1090 West Georgia St., Vancouver, BC, V6E 3V7
info@t2metals.com

1305-1090 西喬治亞街 1090 號,不列顛哥倫比亞省溫哥華,V6E 3V7
info@t2metals.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

Certain information set out in this news release constitutes forward-looking information. Forward looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions. Forward-looking statements are based upon the opinions and expectations of management of the Company as at the effective date of such statements and, in certain cases, information provided or disseminated by third parties. Although the Company believes that the expectations reflected in forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, and that information obtained from third party sources is reliable, they can give no assurance that those expectations will prove to have been correct. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.

本新聞稿中列出的某些信息構成前瞻性信息。前瞻性陳述通常通過使用 “尋找”、“預期”、“計劃”、“繼續”、“估計”、“期望”、“可能”、“會”、“打算”、“可以”、“可能”、“應該”、“相信” 等詞語來識別。前瞻性陳述基於截至此類陳述生效之日公司管理層的意見和期望,在某些情況下,還基於第三方提供或傳播的信息。儘管公司認爲前瞻性陳述中反映的預期是基於合理的假設,並且從第三方來源獲得的信息是可靠的,但他們無法保證這些預期會被證明是正確的。提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述。

These forward-looking statements are subject to a number of risks and uncertainties. Actual results may differ materially from results contemplated by the forward-looking statements. Accordingly, the actual events may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Such risks include uncertainties relating to exploration activities. When relying on forward-looking statements to make decisions, investors and others should carefully consider the foregoing factors and other uncertainties and should not place undue reliance on such forward-looking statements. The Company does not undertake to update any forward-looking statements, except as may be required by applicable securities laws.

這些前瞻性陳述受許多風險和不確定性的影響。實際業績可能與前瞻性陳述所設想的結果存在重大差異。因此,實際事件可能與前瞻性陳述中的預測有重大差異。此類風險包括與勘探活動有關的不確定性。在依靠前瞻性陳述做出決策時,投資者和其他人應仔細考慮上述因素和其他不確定性,不應過分依賴此類前瞻性陳述。除非適用的證券法有要求,否則公司不承諾更新任何前瞻性陳述。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論