share_log

Temas Announces Option Agreement To Acquire the La Blache Lake Extension Property

Temas Announces Option Agreement To Acquire the La Blache Lake Extension Property

Temas宣佈收購拉布拉奇湖擴建物業的期權協議
Accesswire ·  03/27 19:30

VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / March 27, 2024 / Temas Resources Corp. ("Temas" or the "Company") (CSE:TMAS)(OTCQB:TMASF) is pleased to report that it has entered into an option agreement (the "Option Agreement") to acquire a 100% interest in the La Blache Lake Extension Property (the "Property"). The Property is the ground immediately west and along trend from Temas's Farrell-Taylor mineralization on the La Blache property and includes the Hervieux-Est and Hervieux-Ouest mineralization.

不列顛哥倫比亞省溫哥華/ACCESSWIRE/2024年3月27日/Temas Resources Corp.(“Temas” 或 “公司”)(CSE: TMAS)(OTCQB: TMASF)欣然報告說,它已簽訂期權協議(“期權協議”),收購拉布拉奇湖擴建物業(“房產”)的100%權益。該地產位於拉布拉奇地產上的 Temas Farrell-Taylor 礦化區緊鄰西邊,沿着該礦化區向西延伸,包括東赫爾維厄和西赫維的礦化區。

The combination of the La Blache and the La Blache Lake Extension projects consolidates into one package the known mineralization in the trend. The Property adds 44 claims / 2,432.25 Ha to the main claim block of the La Blache project. These claims are all within the La Blache anorthosite complex, within anorthosite, leucotroctolite or leuconorite, along the fold hinge of a regional anticline. Mineralization appears to occur sub-parallel to this axis, with mineralization at Hervieux-Ouest, Hervieux-Est and Schmoo Lake being added to Farrell-Taylor and Farrell-Mason lenses already in the Temas claims.

拉布拉奇和拉布拉奇湖擴建項目的組合將趨勢中已知的礦化整合爲一個整體。該物業在拉布拉奇項目的主要索賠區中增加了44份索賠/2,432.25公頃。這些說法都位於La Blache anorthostite複合體內,位於沿區域背斜的摺疊鉸鏈的正長石、白雲岩或亮晶巖中。礦化似乎與該軸線呈次平行,Temas索賠中已有法雷爾-泰勒和法雷爾-梅森透鏡中增加了西赫維厄-西部、埃爾維厄-東部和施莫湖的礦化。

Tim Fernback, President of Temas comments, "With the positive results of the PEA, we are excited to further refine our understanding of the best path forward for the development of the combined La Blache project. By adding the additional mineralization, optionality opens up on the best approach and overall path to development. There is still a lot of work to do on the Farrell-Taylor, but we are keen to apply what we have already learned to this part of the trend."

Temas總裁蒂姆·費爾恩巴克評論說:“隨着PEA取得的積極成果,我們很高興能夠進一步加深對合並後的La Blache項目開發的最佳前進道路的理解。通過增加額外的礦化量,爲最佳的開發方法和整體開發路徑開闢了可選性。在Farrell-Taylor上還有很多工作要做,但我們渴望將已經學到的知識應用到這一趨勢中。”

Pursuant to the Option Agreement, to acquire a 100% interest in the Property; Temas must issue an aggregate of $275,000 (CAD) in common shares and pay an aggregate of $350,000 (CAD) in cash over a 48th month period based on the following payment schedule.

根據期權協議,要收購該物業的100%權益;Temas必須發行總額爲27.5萬美元(加元)的普通股,並在48股基礎上支付總額爲35萬美元(加元)的現金第四 一個月的期限基於以下付款時間表。

  • $50,000 cash and, $75,000 in common shares upon non-objection by the Canadian Securities Exchange of the Option Agreement (the "Approval Date").
  • $75,000 cash and, $50,000 in common shares on the 12 month anniversary of the Approval Date
  • $75,000 cash and, $50,000 in common shares on the 24month anniversary of the Approval Date
  • $75,000 cash and, $50,000 in common shares on the 36 month anniversary of the Approval Date
  • $75,000 cash and, $50,000 in common shares on the 48month anniversary of the Approval Date
  • 50,000美元現金和75,000美元的普通股,經加拿大證券交易所無異議的期權協議(“批准日期”)。
  • 75,000美元的現金和批准日12個月週年紀念日的5萬美元普通股
  • 7.5萬美元的現金和24股的5萬美元普通股批准日期的月週年紀念日
  • 批准日36個月週年紀念日當天有75,000美元的現金和50,000美元的普通股
  • 75,000 美元現金和 48 股普通股的 50,000 美元批准日期的月週年紀念日

The claims will carry with them a 2% net smelter return royalty (the "NSR"), of which NSR. 50% NSR can be purchased for $1,500,000 CAD at the election of Temas.

這些索賠將附帶2%的冶煉廠淨回報特許權使用費(“NSR”),其中NSR。50%的NSR可以在Temas當選時以150萬加元的價格購買。

The Property contains historic estimates on the Hervieux-Est and Hervieux-Ouest mineralization. This historic estimate would be best approximated as comparable to an inferred resource by modern standards, but modifications to resource estimation in 2014 were not applied to the resource estimation process and may change what constitutes resource material in a current estimate. This historical estimate was not verified by a qualified person. It should only be considered as an indication of the mineral potential and not necessarily indicative of the contained mineralization on these newly optioned claims. It was previously held by Argex Titanium Inc., which in 2011 published the report "Preliminary Economic Assessment on the La Blache Fe-Ti-V Project", with an effective date of October 12, 2011 and filed December 13, 2011. In this report, they published resource estimates on both Hervieux-Est and Hervieux-Ouest:

該物業包含對東赫維厄和西赫維厄礦化的歷史估計。根據現代標準,這一歷史估計值最好與推斷資源相比較,但2014年對資源估算的修改並未適用於資源估算過程,可能會改變當前估計中構成資源材料的內容。這一歷史估計未經合格人員證實。只能將其視爲礦產潛力的指標,而不一定表示這些新提出的索賠中所含的礦化情況。它之前由Argex Titanium Inc. 持有,該公司於2011年發佈了《La Blache Fe-Ti-V項目的初步經濟評估》報告,生效日期爲10月12日,2011 年,並於 2011 年 12 月 13 日提交。在這份報告中,他們公佈了對埃維厄-Est和Hervieux-Ouest的資源估計:

Volume

Tonnes

Ti %

V %

Fe

Hervieux-Est

Measured

538,000

2,458,000

11.10

0.24

44.18

Indicated

2,265,000

10,343,000

11.07

0.24

43.99

M & I

2,803,000

12,801,000

11.08

0.24

44.02

Inferred

2,189,000

9,883,000

10.93

0.23

43.41

Hervieux-Ouest

Measured

1,275,000

5,822,000

1128

0.25

43.97

Indicated

3,003,000

13,646,000

11.26

0.26

43.98

M & I

4,278,000

19,470,000

11.27

0.26

43.98

Inferred

1,034,000

4,700,000

11.17

0.27

43.36

音量

Ti%

V%

Hervieux-Est

已測量

538,000

2,458,000

11.10

0.24

44.18

已指明

2,265,000

10,343,000

11.07

0.24

43.99

M & I

2,803,000

12,801,000

11.08

0.24

44.02

推斷

2,189,000

9,883,000

10.93

0.23

43.41

西埃爾維厄

已測量

1,275,000

5,822,000

1128

0.25

43.97

已指明

3,003,000

13,646,000

11.26

0.26

43.98

M & I

4,278,000

19,470,000

11.27

0.26

43.98

推斷

1,034,000

4,700,000

11.17

0.27

43.36

Where: Price V2O5 = $14500/t, Price TiO2 = $2500/t, Recovery V = 90%, Recovery TiO2 = 85%

地點:價格 V2O5 = 14500 美元/噸,價格 TiO2 = 2500 美元/噸,恢復 V = 90%,恢復 TiO2 = 85%

As this estimate was calculated in 2011, it did follow CIM Definition Standards on Mineral Resources and Mineral Reserves, but it was based on the 2005 version of the definition and standards.

該估計值是在2011年計算的,它確實遵循了CIM礦產資源和礦產儲量定義標準,但它基於2005年版本的定義和標準。

QUALIFIED PERSONS

合格人員

Bertrand Brassard, P.Geo is a Qualified Person as defined by NI 43-101, is a member of the Ordre des Géologues du Québec and has reviewed and approved the technical information contained within this press release.

伯特蘭·布拉薩德,P.Geo是NI 43-101定義的合格人士,是魁北克地質學家協會的成員,已審查並批准了本新聞稿中包含的技術信息。

Rory Kutluoglu, P. Geo is a Qualified Person as defined by NI 43-101 and has reviewed and approved the technical information contained within this press release.

Rory Kutluoglu,P. Geo 是 NI 43-101 定義的合格人士,他已審查並批准了本新聞稿中包含的技術信息。

On behalf of the Board of Directors,
Tim Fernback, President & CEO

我代表董事會,
蒂姆·芬巴克,總裁兼首席執行官

About Temas Resources

關於 Temas 資源

Temas Resources Corp. (CSE:TMAS)(OTCQB:TMASF) is focused on the advanced La Blache and Lac Brule Iron-Titanium-Vanadium projects in Quebec. The critical metals the Company is exploring for are key to our national mineral independence. Additionally, the Company invests in and works to apply its green mineral recovery technologies across its mining portfolio to reduce the environmental impact and carbon footprint of metal extraction through advanced processing and patented leaching technologies.

Temas Resources Corp.(CSE: TMAS)(OTCQB: TMASF)專注於魁北克先進的La Blache和Lac Brule鐵鈦釩項目。公司正在勘探的關鍵金屬是我們國家礦產獨立的關鍵。此外,該公司還投資並努力將其綠色礦物回收技術應用到其採礦產品組合中,通過先進的加工和專利浸出技術,減少金屬開採對環境的影響和碳足跡。

All public filings for the Company can be found on the SEDAR+ website . For more information about the Company, please visit .

公司的所有公開文件都可以在SEDAR+網站上找到。有關該公司的更多信息,請訪問。

For further information or investor relations inquiries:
Tim Fernback
President and CEO
tfernback@shaw.ca

欲了解更多信息或投資者關係查詢:
蒂姆·費爾巴克
總裁兼首席執行官
tfernback@shaw.ca

or

要麼

KIN Communications Inc.
Tel: 604-684-6730
tmas@kincommunications.com

KIN 通信公司
電話:604-684-6730
tmas@kincommunications.com

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

Neither the Canadian Securities Exchange nor the Market Regulator (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所和市場監管機構(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release includes certain "Forward‐Looking Statements" within the meaning of applicable securities laws. When used in this news release, the words "anticipate", "believe", "estimate", "expect", "target", "plan", "forecast", "may", "would", "could", "schedule" and similar words or expressions, identify forward‐looking statements or information. These forward-looking statements or information relate to, among other things: the exploration, development, and production at the Company's mineral projects; non-objection of the Option Agreement; and exercise of the option pursuant to the terms of the Option Agreement

本新聞稿包括適用證券法所指的某些 “前瞻性陳述”。在本新聞稿中使用時,“預測”、“相信”、“估計”、“期望”、“目標”、“計劃”、“預測”、“可能”、“可能”、“可能”、“安排” 等詞語以及類似的詞語或表達方式代表前瞻性陳述或信息。這些前瞻性陳述或信息除其他外涉及:公司礦產項目的勘探、開發和生產;對期權協議的無異議;以及根據期權協議的條款行使期權

Forward‐looking statements and forward‐looking information relating to any future mineral production, liquidity, enhanced value and capital markets profile of the Company, future growth potential for the Company and its business, and future exploration plans are based on management's reasonable assumptions, estimates, expectations, analyses and opinions, which are based on management's experience and perception of trends, current conditions and expected developments, and other factors that management believes are relevant and reasonable in the circumstances, but which may prove to be incorrect. Assumptions have been made regarding, among other things, the price of metals; no escalation in the severity of public health pandemics; costs of exploration and development; the estimated costs of development of exploration projects; the Company's ability to operate in a safe and effective manner.

與公司未來礦產生產、流動性、價值增加和資本市場概況、公司及其業務的未來增長潛力以及未來勘探計劃相關的前瞻性陳述和前瞻性信息基於管理層的合理假設、估計、預期、分析和觀點,這些假設、估計、預期、分析和觀點基於管理層對趨勢、當前狀況和預期發展的經驗和看法,以及管理層認爲在當時情況下相關和合理的其他因素,但是這可能被證明是不正確的。除其他外,已經對金屬價格;公共衛生流行病的嚴重程度沒有上升;勘探和開發成本;勘探項目開發的估計成本;公司以安全有效的方式運營的能力等做出了假設。

These statements reflect the Company's respective current views with respect to future events and are necessarily based upon a number of other assumptions and estimates that, while considered reasonable by management, are inherently subject to significant business, economic, competitive, political and social uncertainties and contingencies. Many factors, both known and unknown, could cause actual results, performance, or achievements to be materially different from the results, performance or achievements that are or may be expressed or implied by such forward‐looking statements or forward-looking information and the Company has made assumptions and estimates based on or related to many of these factors. Such factors include, without limitation: precious metals price volatility; risks associated with the conduct of the Company's mining activities; regulatory, consent or permitting delays; risks relating to reliance on the Company's management team and outside contractors; the Company's inability to obtain insurance to cover all risks, on a commercially reasonable basis or at all; currency fluctuations; risks regarding the failure to generate sufficient cash flow from operations; risks relating to project financing and equity issuances; risks and unknowns inherent in all mining projects; contests over title to properties, particularly title to undeveloped properties; laws and regulations governing the environment, health and safety; the ability of the communities in which the Company operates to manage and cope with the implications of public health crises; the economic and financial implications of public health crises to the Company; operating or technical difficulties in connection with mining or development activities; employee relations, labour unrest or unavailability; the Company's interactions with surrounding communities; the speculative nature of exploration and development; stock market volatility; conflicts of interest among certain directors and officers; lack of liquidity for shareholders of the Company; litigation risk; and the factors identified in the Company's public disclosure documents. Readers are cautioned against attributing undue certainty to forward‐looking statements or forward-looking information. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially, there may be other factors that cause results not to be anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update these forward‐looking statements or forward-looking information to reflect changes in assumptions or changes in circumstances or any other events affecting such statements or information, other than as required by applicable law.

這些陳述反映了公司當前對未來事件的看法,必然基於許多其他假設和估計,儘管管理層認爲這些假設和估計是合理的,但本質上會受到重大的業務、經濟、競爭、政治和社會不確定性和突發事件的影響。許多因素,包括已知和未知的因素,都可能導致實際業績、業績或成就與此類前瞻性陳述或前瞻性信息所表達或暗示的業績、業績或成就存在重大差異,公司已根據其中許多因素或與之相關的假設和估計。這些因素包括但不限於:貴金屬價格波動;與公司採礦活動相關的風險;監管、同意或許可延誤;與依賴公司管理團隊和外部承包商有關的風險;公司無法在商業合理的基礎上或根本無法獲得承保所有風險的保險;貨幣波動;未能從運營中產生足夠現金流的風險;與項目融資和股權發行相關的風險;風險和不合法固有的已知數在所有采礦項目中;關於財產所有權,特別是未開發房產所有權的競賽;有關環境、健康和安全的法律法規;公司經營所在社區管理和應對公共衛生危機影響的能力;公共衛生危機對公司的經濟和財務影響;與採礦或開發活動相關的運營或技術困難;員工關係、勞工動亂或不可用;公司與周邊地區的互動社區;勘探和開發的投機性質;股市波動;某些董事和高級管理人員之間的利益衝突;公司股東缺乏流動性;訴訟風險;以及公司公開披露文件中確定的因素。提醒讀者不要將不當的確定性歸因於前瞻性陳述或前瞻性信息。儘管公司試圖確定可能導致實際業績出現重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績無法預期、估計或預期。除非適用法律要求,否則公司無意更新這些前瞻性陳述或前瞻性信息,以反映假設的變化或情況變化或影響此類陳述或信息的任何其他事件,也不承擔任何義務。

SOURCE: Temas Resources Corp.

來源:Temas 資源公司


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論