share_log

Spackman Equities Group Inc. Receives TSXV Conditional Approval

Spackman Equities Group Inc. Receives TSXV Conditional Approval

斯帕克曼股票集團公司獲得多倫多證券交易所有條件批准
newsfile ·  03/09 02:59

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - March 8, 2024) - Spackman Equities Group Inc. (TSXV: SQG) ("SQG" or the "Company") is pleased to provide an update on the reverse takeover transaction (the "RTO") with Crystal Planet Limited ("CPL") described in the press releases of the Company dated February 6, 2023, August 4, 2023 and January 10, 2024.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024 年 3 月 8 日)-Spackman Equities Group Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:SQG)(”SQG“或者”公司“)很高興提供反向收購交易的最新情況(”RTO“) 與水晶星球有限公司 (”CPL“)在公司2023年2月6日、2023年8月4日和2024年1月10日的新聞稿中進行了描述。

The TSX Venture Exchange (the "TSXV") has conditionally approved the listing of the common shares of the resulting issuer upon completion of the RTO. Listing of the common shares is subject to the fulfillment of certain conditions, including the completion of the RTO. Upon the receipt of TSXV approval, it is anticipated that the common shares will continue to trade on the TSXV under the symbol "SQG".

多倫多證券交易所風險交易所(”TSXV“)在RTO完成後有條件地批准了最終發行人的普通股上市。普通股的上市取決於某些條件的滿足,包括RTO的完成。在獲得多倫多證券交易所批准後,預計普通股將繼續在多倫多證券交易所上市,股票代碼爲 “SQG”。

As the RTO will be a "related party transaction" (as defined in Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Security Holders in Special Transactions), it will require approval of the Company's shareholders on a disinterested basis. The parties are continuing to work to finalize the information circular to be provided to the Company's shareholders and anticipate scheduling a special meeting of the shareholders to seek approval for the RTO in May 2024.

由於 RTO 將是 “關聯方交易”(定義見多邊文書 61-101) 在特殊交易中保護少數證券持有人),這將要求公司股東在不感興趣的基礎上批准。雙方正在繼續努力敲定提供給公司股東的信息通告,並預計將在2024年5月安排一次股東特別會議,尋求RTO的批准。

In addition to obtaining approval of the Company's shareholders, the RTO is also subject to additional closing requirements and conditions pursuant to the terms and conditions of the share exchange agreement between the parties, a copy of which is available on SEDAR+ at under the Company's profile.

除了獲得公司股東的批准外,根據雙方之間的股票交易協議的條款和條件,RTO還受額外的成交要求和條件的約束,該協議的副本可在SEDAR+的公司簡介下找到。

Trading in the common shares of SQG is currently halted and it is not anticipated that trading in the common shares of SQG will resume prior to the completion of the RTO.

SQG普通股的交易目前已暫停,預計在RTO完成之前,SQG普通股的交易不會恢復。

As described herein, completion of the RTO is subject to a number of conditions, including but not limited to, TSXV acceptance and disinterested shareholder approval. The RTO cannot close until the required shareholder approval is obtained. There can be no assurance that the RTO will be completed as proposed or at all.

如本文所述,RTO的完成取決於許多條件,包括但不限於多倫多證券交易所的接受和無私的股東批准。在獲得所需的股東批准之前,RTO無法關閉。無法保證 RTO 會按提議完成或根本完成。

Investors are cautioned that, except as disclosed in the management information circular to be prepared in connection with the RTO, any information released or received with respect to the RTO may not be accurate or complete and should not be relied upon. Trading in the securities of SQG should be considered highly speculative.

提醒投資者,除非在準備的與RTO有關的管理信息通告中披露,否則發佈或收到的有關RTO的任何信息可能不準確或不完整,不應被依賴。SQG證券的交易應被視爲高度投機性。

The TSXV has in no way passed upon the merits of the proposed RTO and has neither approved nor disapproved the contents of this news release.

多倫多證券交易所根本沒有通過擬議的RTO的優點,也沒有批准或不批准本新聞稿的內容。

On behalf of the Board of Directors of Spackman Equities Group Inc.:

代表 Spackman Equities Group Inc. 董事會:

Richard Lee, Chief Executive Officer and Director
424 888-3370
leer@spackmangroup.com

Richard Lee,首席執行官兼董事
424 888-3370
leer@spackmangroup.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Except for statements of historical fact, this news release contains certain "forward-looking information" within the meaning of applicable securities law. Forward-looking information is frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may" or "will" occur. In particular, forward-looking information in this press release includes, but is not limited to, statements with respect to the timing and completion of the RTO and the shareholders meeting relating to approval of the RTO; and satisfaction of the conditions precedent to the completion of the RTO.

除歷史事實陳述外,本新聞稿包含適用證券法所指的某些 “前瞻性信息”。前瞻性信息通常以 “計劃”、“期望”、“項目”、“打算”、“相信”、“預測”、“估計” 等詞語爲特徵,或某些事件或條件 “可能” 或 “將” 發生的陳述。特別是,本新聞稿中的前瞻性信息包括但不限於有關RTO和與批准RTO相關的股東大會的時間和完成時間以及對RTO完成前條件的滿足的陳述。

Although we believe that the expectations reflected in the forward-looking information are reasonable, there can be no assurance that such expectations will prove to be correct. We cannot guarantee future results, performance, or achievements. Consequently, there is no representation that the actual results achieved will be the same, in whole or in part, as those set out in the forward-looking information.

儘管我們認爲前瞻性信息中反映的期望是合理的,但無法保證這種預期會被證明是正確的。我們無法保證未來的業績、表現或成就。因此,沒有人表示取得的實際結果將全部或部分與前瞻性信息中列出的結果相同。

Forward-looking information is based on the opinions and estimates of management at the date the statements are made and are subject to a variety of risks and uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ materially from those anticipated in the forward-looking information. Some of the risks and other factors could cause results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements which include, but are not limited to risks relating to: general economic conditions in Canada, the United States and globally; the Covid-19 pandemic; industry conditions; the need to obtain all third party consents and corporate approvals necessary to complete the RTO, as well as shareholder approval; the need to fulfil, or obtain the approval of the TSXV for an exemption from, the sponsorship requirement; the potential occurrence of changes described in the Agreement relating to the business, affairs, financial condition or operations of SQG or CPL; unanticipated operating events; competition for and/or inability to retain services and inputs; the potential that capital may not be available on acceptable terms; the need to obtain required approvals from regulatory authorities and the TSXV relating to the RTO; stock market volatility; changes in tax laws and incentive programs; and the other factors described in our public filings available at . Readers are cautioned that this list of risk factors should not be construed as exhaustive.

前瞻性信息基於管理層在聲明發表之日的觀點和估計,受各種風險和不確定性以及其他因素的影響,這些因素可能導致實際事件或結果與前瞻性信息中的預期存在重大差異。一些風險和其他因素可能導致結果與前瞻性陳述中表達的結果存在重大差異,前瞻性陳述包括但不限於與以下風險有關的風險:加拿大、美國和全球的總體經濟狀況;Covid-19疫情;行業狀況;需要獲得所有第三方同意和公司批准才能完成RTO以及股東批准;需要履行或獲得多倫多證券交易所批准才能獲得豁免贊助要求;可能發生的協議中描述的與SQG或CPL的業務、事務、財務狀況或運營相關的變更;意想不到的運營事件;爭奪和/或無法保留服務和投入;可能無法按可接受的條件提供資金;需要獲得監管機構和多倫多證券交易所與RTO相關的必要批准;股市波動;稅法和激勵計劃的變化;以及我們在公開文件中描述的其他因素。提醒讀者,不應將這份風險因素清單解釋爲詳盡無遺。

The forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by this cautionary statement. We undertake no duty to update any of the forward-looking information to conform such information to actual results or to changes in our expectations except as otherwise required by applicable securities legislation. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking information.

本警告聲明明確限定了本新聞稿中包含的前瞻性信息。除非適用的證券立法另有要求,否則我們沒有義務更新任何前瞻性信息以使這些信息符合實際業績或我們的預期變化。提醒讀者不要過分依賴前瞻性信息。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論