share_log

CEMATRIX Announces $6.7 Million In New Contracts

CEMATRIX Announces $6.7 Million In New Contracts

CEMATRIX 宣佈簽訂670萬美元的新合同
GlobeNewswire ·  03/06 21:30

CALGARY, Alberta, March 06, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- CEMATRIX Corporation (TSXV: CVX) (OTCQB: CTXXF) ("CEMATRIX" or the "Company") a North American leading manufacturer and supplier of technologically advanced cellular concrete products is pleased to announce that it has signed $6.7 million in new and modified contracts, bringing its total contracts announced since the beginning of the fiscal 2024 year to $12.9 million.

艾伯塔省卡爾加里,2024年3月6日(GLOBE NEWSWIRE)——北美領先的技術先進蜂窩混凝土產品製造商和供應商CEMATRIX公司(TSXV:CVX)(OTCQB:CTXXF)(“CEMATRIX” 或 “公司”)很高興地宣佈,它已經簽署了670萬美元的新合同和修改合同,使其自2024財年初以來公佈的合同總額增加了至1,290萬美元。

"These new contracts add to the momentum built throughout 2023 that delivered record revenues for CEMATRIX," stated Jeff Kendrick, CEMATRIX President and CEO. "We continue to safely and efficiently execute on the backlog that we have developed over the past few years, and we continue to maintain and build our backlog organically with a healthy mix of repeat business and new customers."

CEMATRIX總裁兼首席執行官傑夫·肯德里克表示:“這些新合同增加了整個2023年建立的勢頭,爲CEMATRIX帶來了創紀錄的收入。”“我們將繼續安全高效地執行我們在過去幾年中積累的待辦事項,並將繼續有機地維護和建立待辦事項,讓回頭客和新客戶的健康組合。”

"The majority of the $6.7 million in new contracts are new projects, not previously included in Contracts in Process. These new projects or changes to projects include a $1.2 million load reducing fill project in the Eastern U.S. and a $1.4 million change order to a tunnel backfill project in the Midwest U.S. All of the new and modified contracts are currently scheduled to be completed in 2024".

“670萬美元的新合同中的大部分是新項目,以前未包含在處理中的合同中。這些新項目或項目變更包括美國東部120萬美元的減負填項目和美國中西部隧道回填項目的140萬美元變更單。所有新合同和修改後的合同目前計劃於2024年完成”。

Factoring in these new contracts, changes to existing contracts and after deducting sales to the end of January, the company backlog is approximately $100.0 million as of March 6th, 2024.

考慮到這些新合同、現有合同的變更以及扣除截至1月底的銷售額,截至3月6日,公司積壓的合同約爲1億美元th,2024。

The Corporation's Backlog is defined as Contracted plus Contracts in Process net of sales completed to date. Contracts in Process are defined as projects where the related contract is in office for review or signature; or signed and returned to the client for their signature; or is in the post award project submission process; or is awarded by letter of intent; or is awarded by some other form of written communication.

公司的待辦事項定義爲合同加上迄今爲止已完成的銷售額後的在建合同。在建合同的定義是:相關合同已到期以供審查或簽署;或已簽署並退還給客戶簽署;或處於授標後項目提交流程;或通過意向書授予;或通過其他書面通信形式授予的項目。

ABOUT CEMATRIX

關於 CEMATRIX

CEMATRIX is a rapidly growing company that manufactures and supplies technologically advanced cellular concrete products developed from proprietary formulations across North America. This unique cement-based material with superior thermal protection delivers cost-effective, innovative solutions to a broad range of problems facing the infrastructure, industrial, energy and commercial markets. The Company's wholly owned operating subsidiaries include CEMATRIX (Canada) Inc. ("CCI"), Chicago based MixOnSite USA Inc. ("MOS") and Bellingham based Pacific International Grout Company ("PIGCO'). This has made CEMATRIX a true leader in North America's growing Cellular Concrete market. For more information, please visit our website at .

CEMATRIX 是一家快速成長的公司,生產和供應技術先進的泡沫混凝土產品,這些產品是根據北美各地的專有配方開發的。這種獨特的水泥基材料具有卓越的熱保護,可爲基礎設施、工業、能源和商業市場面臨的各種問題提供具有成本效益的創新解決方案。該公司的全資運營子公司包括CEMATRIX(加拿大)公司(“CCI”)、總部位於芝加哥的MixOnsite USA Inc.(“MOS”)和總部位於貝靈厄姆的太平洋國際灌漿公司(“PIGCO”)。這使CEMATRIX成爲北美不斷增長的蜂窩混凝土市場的真正領導者。欲了解更多信息,請訪問我們的網站。

CAUTIONARY STATEMENT REGARDING FORWARD LOOKING STATEMENTS

關於前瞻性陳述的警示性聲明

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (together, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. All statements, other than statements of historical facts, are forward-looking statements. Generally, forward-looking statements can be identified by the use of terminology such as "plans", "expects", "estimates", "intends", "anticipates", "believes" or variations of such words, or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will be taken", "occur" or "be achieved". The forward-looking statements contained in this news release are based on certain key expectations and assumptions made by the Company, including satisfaction of regulatory requirements in various jurisdictions and the Company's anticipated use of the net proceeds of the Offering. Forward looking statements involve risks, uncertainties and other factors disclosed under the heading "Risk Factors" and elsewhere in the Company's filings with Canadian securities regulators, which could cause actual results, performance, prospects and opportunities to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements.

本新聞稿包含適用的證券法所指的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲 “前瞻性陳述”)。除歷史事實陳述外,所有陳述均爲前瞻性陳述。通常,前瞻性陳述可以通過使用 “計劃”、“期望”、“估計”、“打算”、“預期”、“相信” 或此類詞語的變體等術語來識別,或者陳述某些行動、事件或結果 “可能”、“將”、“可能”、“將採取”、“發生” 或 “實現”。本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於公司做出的某些關鍵預期和假設,包括對不同司法管轄區監管要求的滿足以及公司對本次發行淨收益的預期使用。前瞻性陳述涉及在 “風險因素” 標題下以及公司向加拿大證券監管機構提交的文件中披露的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際業績、業績、前景和機會與此類前瞻性陳述所表達或暗示的業績、業績、前景和機會存在重大差異。

Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing these forward-looking statements are reasonable based upon the information currently available to management as of the date hereof, actual results and developments may differ materially from those contemplated by these statements. Readers are therefore cautioned not to place undue reliance on these statements, which only apply as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed times frames or at all. Except where required by applicable law, the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise.

儘管根據截至本文發佈之日管理層目前獲得的信息,公司認爲在準備這些前瞻性陳述時使用的假設和因素是合理的,但實際業績和發展可能與這些陳述所設想的結果和發展存在重大差異。因此,提醒讀者不要過分依賴這些聲明,這些聲明僅在本新聞稿發佈之日起適用,也無法保證此類事件會在披露的時間範圍內發生,或者根本不會發生。除非適用法律要求,否則公司不打算或有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

For further information, please contact:
Jeff Kendrick - President and Chief Executive Officer
Phone: (403) 219-0484

欲了解更多信息,請聯繫:
傑夫·肯德里克——總裁兼首席執行官
電話:(403) 219-0484

Glen Akselrod – President, Bristol Capital
Phone: (905) 326 1888 ext 1
glen@bristolir.com

格倫·阿克塞爾羅德 — 布里斯托爾資本總裁
電話:(905) 326 1888 ext 1
glen@bristolir.com

Jeff Walker, The Howard Group – Investor Relations
Phone: (888) 221-0915 or (403) 221-0915
jeff@howardgroupinc.com

傑夫·沃克,霍華德集團——投資者關係
電話:(888) 221-0915 或 (403) 221-0915
jeff@howardgroupinc.com


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論