share_log

Commander Confirms Receipt of Unsolicited Takeover Bid by FruchtExpress

Commander Confirms Receipt of Unsolicited Takeover Bid by FruchtExpress

指揮官確認收到了FruchTexpress主動提出的收購要約
newsfile ·  03/05 01:42

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 4, 2024) - Commander Resources Ltd. (TSXV: CMD) ("Commander") has received notice from FruchtExpress Grabher GmbH & Co KG ("FEx"), announcing its intention to commence an all-cash offer to acquire all issued and outstanding shares of Commander for $0.09 per share (the proposed offer). Commander shareholders are advised to take no action in respect of the proposed offer until Commander's board of directors have made a formal recommendation to shareholders.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞檔案公司,2024年3月4日)——指揮官資源有限公司(多倫多證券交易所股票代碼:CMD)(“指揮官”)已收到FruchTexpress Grabher Grabher GmbH & Co KG的通知(”聯邦快遞“),宣佈打算開始一項全現金要約,以每股0.09美元的價格收購Commander的所有已發行和流通股份(擬議要約)。建議Commander股東在Commander董事會向股東提出正式建議之前,不要對擬議的要約採取任何行動。

Commander cautions its shareholders and potential investors that there can be no certainty that the offer will be supported by the board. The board is reviewing the offer and will make its formal recommendation in response to the offer as required by applicable securities laws. Consistent with its responsibilities and duties, the board will evaluate the offer and Commander's options, including continuing to operate the business to drive shareholder value and potentially exploring alternative transactions.

指揮官提醒其股東和潛在投資者,無法確定該提議是否會得到董事會的支持。董事會正在審查該要約,並將根據適用證券法的要求提出正式建議,以回應該提議。根據其職責和職責,董事會將評估該提議和指揮官的選擇,包括繼續經營業務以提高股東價值,並可能探索替代交易。

"It is the board's duty to evaluate all valid takeover bids," said Brandon Macdonald, Chairman of Commander. "We will seriously and diligently evaluate the proposed offer once it is received in full and make a recommendation consistent with our mandate to consider all reasonable stakeholder interests and maximize value."

指揮官主席布蘭登·麥克唐納說:“董事會有責任評估所有有效的收購要約。”“收到全部提議後,我們將認真而勤奮地對其進行評估,並根據我們的任務提出建議,即考慮所有合理的利益相關者的利益並實現價值最大化。”

About Commander Resources

關於指揮官資源

Commander Resources is a Canadian focused exploration company that has leveraged its success in exploration through a combination of partnerships and sole funded exploration. Commander plans to drill our top priority projects as well as advance or partner out the next tier of 100% owned exploration projects. The Company also intends to look outside of our in-house portfolio for special opportunities to increase the company's exposure to premium exploration projects.

Commander Resources是一家專注於加拿大的勘探公司,通過夥伴關係和獨家出資勘探相結合,充分利用了其在勘探方面的成功。指揮官計劃鑽探我們的重中之重的項目,並推進或合作開發下一級 100% 自有勘探項目。該公司還打算在內部投資組合之外尋找特殊機會,以增加公司對優質勘探項目的曝光率。

On behalf of the Board of Directors

代表董事會

Robert Cameron, P. Geo.
President and CEO

羅伯特·卡梅隆,P. Geo。
總裁兼首席執行官

For further information, please call:
Robert Cameron, President and CEO
Toll Free: 1-800-667-7866
info@commanderresources.com

欲了解更多信息,請致電:
羅伯特·卡梅隆,總裁兼首席執行官
免費電話:1-800-667-7866
info@commanderresources.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release may include forward-looking statements that are subject to risks and uncertainties. All statements within, other than statements of historical fact, are to be considered forward looking. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those in forward-looking statements. Factors that could cause actual results to differ materially from those in forward-looking statements include market prices, exploitation and exploration successes, continued availability of capital and financing, and general economic, market or business conditions. There can be no assurances that such statements will prove accurate and, therefore, readers are advised to rely on their own evaluation of such uncertainties. We do not assume any obligation to update any forward-looking statements except as required under the applicable laws.

本新聞稿可能包括受風險和不確定性影響的前瞻性陳述。除了歷史事實陳述外,其中的所有陳述都應視爲前瞻性陳述。儘管公司認爲此類前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但此類陳述並不能保證未來的業績,實際業績或發展可能與前瞻性陳述中的業績或發展存在重大差異。可能導致實際業績與前瞻性陳述存在重大差異的因素包括市場價格、開採和勘探成功率、資本和融資的持續可用性以及總體經濟、市場或商業狀況。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因此,建議讀者依靠自己對此類不確定性的評估。除非適用法律要求,否則我們不承擔任何更新任何前瞻性陳述的義務。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論