share_log

Farstarcap Announces Termination of Qualifying Transaction With HerdWhistle Technologies Inc.

Farstarcap Announces Termination of Qualifying Transaction With HerdWhistle Technologies Inc.

Farstarcap 宣佈終止與 HerdWhistle 技術公司的合格交易
newsfile ·  02/27 08:02

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - February 26, 2024) - Farstarcap Investment Corp. (TSXV: FRS.P) ("Farstarcap" or the "Company") announces that HerdWhistle Technologies Inc. ("HWT") has elected to terminate the proposed Qualifying Transaction. The Company had entered into an amended and restated letter of intent (the "Amended and Restated LOI") dated October 24, 2023 with HWT regarding the proposed transaction to acquire all of the issued and outstanding securities of HWT, which was intended to constitute Farstarcap's Qualifying Transaction.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.,2024 年 2 月 26 日)-Farstarcap Investment Corp.(TSXV:FRS.P)(”Farstarcap“或者”公司“) 宣佈 HerdWhistle Technologies Inc. (”HWT“) 已選擇終止擬議的合格交易。該公司簽訂了經修訂和重述的意向書(”經修訂和重述的 LOI“)於2023年10月24日與華永達就收購HWT所有已發行和流通證券的擬議交易達成協議,該交易旨在構成Farstarcap的合格交易。

About Farstarcap Investment Corp.

Farstarcap 投資公司簡介

Farstarcap is a capital pool company created pursuant to the policies of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"). It does not own any assets, other than cash or cash equivalents a. The principal business of Farstarcap is to identify and evaluate opportunities for the acquisition of an interest in assets or businesses and, once identified and evaluated, to negotiate an acquisition or participation subject to acceptance by the Exchange so as to complete a Qualifying Transaction in accordance with the policies of the Exchange.

Farstarcap是一家根據多倫多證券交易所風險交易所的政策創建的資本池公司(”交換“)。除現金或現金等價物外,它不擁有任何資產 a. Farstarcap 的主要業務是識別和評估收購資產或企業權益的機會,一旦確定和評估,就收購或參與進行談判,但須經交易所接受,以便根據交易所的政策完成合格交易。

For more information about Farstarcap, please contact:

有關 Farstarcap 的更多信息,請聯繫:

Farstarcap Investment Corp.
Konstantine Tsakumis
President & CEO
(604) 961-9442
kontsakumis@shaw.ca

Farstarcap 投資公司
康斯坦丁·查庫米斯
總裁兼首席執行官
(604) 961-9442
kontsakumis@shaw.ca

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain statements in this news release are forward-looking statements or information, which include future plans, regulatory approvals and other matters. Forward-looking statements consist of statements that are not purely historical, including any statements regarding beliefs, plans, expectations or intentions regarding the future. Such information can generally be identified by the use of forwarding-looking wording such as "may", "expect", "estimate", "anticipate", "intend", "believe" and "continue" or the negative thereof or similar variations. The reader is cautioned that assumptions used in the preparation of any forward-looking information may prove to be incorrect. Events or circumstances may cause actual results to differ materially from those predicted, as a result of numerous known and unknown risks, uncertainties, and other factors, many of which are beyond the control of the Company, including but not limited to, business, economic and capital market conditions, the ability to manage operating expenses, security threats, and dependence on key personnel. Such statements and information are based on numerous assumptions regarding present and future business strategies and the environment in which the Company will operate in the future, including the demand for its products, anticipated costs, and the ability to achieve goals. Factors that could cause the actual results to differ materially from those in forward-looking statements include, failure to obtain regulatory approval, the continued availability of capital and financing, litigation, increase in operating costs, the impact of Covid-19 or other viruses and diseases on the Company's ability to operate, failure of counterparties to perform their contractual obligations, government regulations, loss of key employees and consultants, and general economic, market or business conditions. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information.

本新聞稿中的某些陳述是前瞻性陳述或信息,包括未來計劃、監管批准和其他事項。前瞻性陳述由不純粹的歷史陳述組成,包括任何有關未來的信念、計劃、期望或意圖的陳述。此類信息通常可以通過使用前瞻性措辭來識別,例如 “可能”、“期望”、“估計”、“預期”、“打算”、“相信” 和 “繼續”,或其否定或類似的變體。提醒讀者,在準備任何前瞻性信息時使用的假設都可能被證明是不正確的。由於許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素,事件或情況可能導致實際業績與預期存在重大差異,其中許多因素是公司無法控制的,包括但不限於業務、經濟和資本市場狀況、管理運營支出的能力、安全威脅以及對關鍵人員的依賴。此類陳述和信息基於對當前和未來業務戰略以及公司未來運營環境的衆多假設,包括對其產品的需求、預期成本和實現目標的能力。可能導致實際業績與前瞻性陳述存在重大差異的因素包括:未能獲得監管部門的批准、資本和融資的持續可用、訴訟、運營成本的增加、Covid-19或其他病毒和疾病對公司運營能力的影響、交易對手未能履行合同義務、政府監管、關鍵員工和顧問的流失,以及總體經濟、市場或業務狀況。本新聞稿中包含的前瞻性陳述受本警示聲明的明確限制。提醒讀者不要過分依賴任何前瞻性信息。

The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release. Except as required by law, the Company disclaims any intention and assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise. Additionally, the Company undertakes no obligation to comment on the expectations of, or statements made by, third parties in respect of the matters discussed above.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞發佈之日起作出。除非法律要求,否則公司無意更新或修改任何前瞻性陳述,也沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。此外,公司沒有義務評論第三方對上述事項的期望或陳述。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Service Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論