share_log

Danavation(R) Provides Update to Amendments to Convertible Debentures and Resignation and Appointment of Directors

Danavation(R) Provides Update to Amendments to Convertible Debentures and Resignation and Appointment of Directors

Danavation(R)提供可轉換債券修正案以及董事辭職和任命的最新情況
newsfile ·  02/27 06:15

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - February 26, 2024) - Danavation Technologies Corp. (CSE: DVN) (OTCQB: DVNCF) ("Danavation" or the "Company") announces that the Company has entered into a supplemental indenture dated November 17, 2023 (the "Supplemental Indenture") between the Company and Computershare Trust Company of Canada, as trustee, which amends the terms of its convertible debenture indenture dated August 17, 2021 (the "Original Indenture"), providing for the issuance of 8.0% unsecured convertible debentures in the aggregate principal amount of $3,850,000 (the "Debentures").

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.-2024 年 2 月 26 日)- Danavation Technologies Corp. (CSE: DVN)(OTCQB:DVNCF) (”Danavation“或者”公司“) 宣佈公司已簽訂日期爲2023年11月17日的補充契約(”補充契約“)公司與作爲受託人的加拿大Computershare信託公司之間,後者修訂了其2021年8月17日的可轉換債券契約的條款(”原始契約“),規定發行8.0%的無抵押可轉換債券,本金總額爲3850,000美元(”債券“)。

In connection with the Supplemental Indenture, the Trustee has recently confirmed that all required documents have been receipted and the Original Indenture has been amended to: (i) extend the maturity date from August 17, 2024 to September 30, 2025; (ii) amend the conversion price from $0.45 to $0.20; (iii) reduce the forced conversion price from $0.75 to $0.35; and (iv) remove the 2% prepayment penalty.

關於補充契約,受託人最近證實,所有必需的文件均已收到,原始契約已修訂爲:(i)將到期日從2024年8月17日延長至2025年9月30日;(ii)將轉換價格從0.45美元修改爲0.20美元;(iii)將強制轉換價格從0.75美元降至0.35美元;(iv)取消2%的預付款罰款。

For additional details regarding the Debentures, please refer to the Company's news releases dated August 17, 2021 and November 14, 2023, each of which, and along with the Supplemental Indenture, are available on the Company's SEDAR profile at .

有關債券的更多詳情,請參閱公司2021年8月17日和2023年11月14日的新聞稿,每份新聞稿以及補充契約均可在公司的SEDAR簡介上查閱,網址爲。

Further, the Company is pleased to announce the appointments of George Schnarr and Robert Bartucci to its Board of Directors, effective immediately and the resignations of Michael Della Fortuna, Frank Borges and Jorge Martinez from its Board of Directors. The Incoming Directors will each receive 250,000 stock options of the Company exercisable at $0.15 for a period of three years.

此外,公司很高興地宣佈,喬治·施納爾和羅伯特·巴圖奇被任命爲董事會成員,該任命立即生效,邁克爾·德拉·福爾圖納、弗蘭克·博爾赫斯和豪爾赫·馬丁內斯已辭去董事會職務。新任董事每人將獲得公司25萬股股票期權,可按0.15美元行使,爲期三年。

Mr. Bartucci is a performance-driven Senior Executive with more than 15 years of leadership success. He is the COO and co-founder of The Marlington Group, a modern business advisory firm that specializes in providing customized solutions for small & medium-sized businesses to scale in their respective industries. He received his Master of Business Administration from Rotman School of Business and an undergraduate degree from the University of Toronto.

Bartucci先生是一位以績效爲導向的高級管理人員,擁有超過15年的領導成功經驗。他是馬靈頓集團的首席運營官兼聯合創始人。馬靈頓集團是一家現代商業諮詢公司,專門爲中小型企業提供定製解決方案,以擴大各自行業的規模。他獲得了羅特曼商學院的工商管理碩士學位和多倫多大學的本科學位。

Mr. Schnarr is currently the CEO and majority shareholder of Grosnor Industries, a provider of marketing support products and services to the North American building products industry. He graduated from Laurier University in 1986 with a Bachelor of Business Administration Honours degree. He also currently serves as the President of the Markham Waxers hockey club, a position he has held since 1986.

施納爾先生目前是Grosnor Industries的首席執行官兼大股東,該公司爲北美建築產品行業提供營銷支持產品和服務。他於1986年畢業於勞里爾大學,獲得工商管理榮譽學士學位。他目前還擔任萬錦威克斯曲棍球俱樂部的主席,自1986年以來一直擔任該職務。

"We are excited to have Robert and George join our board to help continue to move the Company forward," said John Ricci, President and CEO of Danavation, and a member of the Company's Board. "In addition, I would like to thank outgoing board members for their service and contributions to the Board."

Danavation總裁兼首席執行官、公司董事會成員約翰·裏奇說:“我們很高興羅伯特和喬治加入我們的董事會,幫助公司繼續向前發展。”“此外,我要感謝即將離任的董事會成員爲董事會提供的服務和貢獻。”

About Danavation

關於 Danavation

Danavation Technologies Corp. is the only North American-founded and headquartered technology company providing Digital Smart Labels and a software Platform-as-a-Service (PaaS) solution that enables companies across various sectors to automate labelling, price, product, and promotions in real-time. The Company's Digital Smart Labels enhance data accuracy and improve performance by removing high labour costs and low productivity typically associated with traditional labour-intensive workflows. Our goal is to create a sustainable and profitable business for shareholders while advancing sound environmental, social and governance practices, including by significantly reducing paper usage. Danavation has introduced our solution to retailers across North America, including big box and boutique grocers, while also targeting new markets including healthcare providers, manufacturing, and logistics companies. Learn more about the background of Danavation and our vision for the future on our website. As well, follow us on LinkedIn, Instagram, Twitter and YouTube for more updates on how we are transforming the retail landscape.

Danavation Technologies Corp. 是北美唯一一家成立並總部位於北美的科技公司,提供數字智能標籤和軟件平台即服務(PaaS)解決方案,使各行各業的公司能夠實時自動貼標、定價、產品和促銷。該公司的數字智能標籤通過消除通常與傳統勞動密集型工作流程相關的高勞動力成本和低生產率來提高數據準確性並改善性能。我們的目標是爲股東創造可持續和盈利的業務,同時推進健全的環境、社會和治理實踐,包括大幅減少紙張的使用。Danavation已向北美各地的零售商(包括大型零售商和精品雜貨店)推出了我們的解決方案,同時還瞄準了包括醫療保健提供商、製造業和物流公司在內的新市場。在我們的網站上詳細了解Danavation的背景和我們對未來的願景。另外,請在領英、Instagram、推特和YouTube上關注我們,了解有關我們如何改變零售格局的更多最新消息。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

John Ricci
President & Chief Executive Officer
905-605-6702
hello@danavation.com
investors@danavation.com

約翰·裏奇
總裁兼首席執行官
905-605-6702
hello@danavation.com
investors@danavation.com

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forwardlooking statements and forwardlooking information within the meaning of applicable securities laws. These statements relate to future events or future performance. All statements other than statements of historical fact may be forwardlooking statements or information. More particularly and without limitation, this news release contains forwardlooking statements and information relating, the future business of the Company, potential roll outs of the Company's products and services, further business from the Company's clients, industry outlook and potential and other matters. The forwardlooking statements and information are based on certain key expectations and assumptions made by management of the Company. Although management of the Company believes that the expectations and assumptions on which such forward-looking statements and information are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forwardlooking statements and information since no assurance can be given that they will prove to be correct.

本新聞稿包含轉發-前瞻性陳述和前瞻性-查找適用證券法所指的信息。這些陳述與未來的事件或未來的表現有關。除歷史事實陳述以外的所有陳述都可能是正面的-查看陳述或信息。更具體地說,本新聞稿無限制地包含前言-前瞻性陳述和信息,包括公司的未來業務、公司產品和服務的潛在推出、公司客戶的進一步業務、行業前景和潛力以及其他事項。前鋒-外觀陳述和信息基於公司管理層做出的某些關鍵預期和假設。儘管公司管理層認爲此類前瞻性陳述和信息所依據的預期和假設是合理的,但不應過分依賴前瞻性陳述和信息-看陳述和信息,因爲無法保證它們會被證明是正確的。

Forward-looking statements and information are provided for the purpose of providing information about the current expectations and plans of management of the Company relating to the future. Readers are cautioned that reliance on such statements and information may not be appropriate for other purposes, such as making investment decisions. Since forwardlooking statements and information address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forwardlooking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive. The forwardlooking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forwardlooking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

提供前瞻性陳述和信息的目的是提供有關公司管理層當前預期和未來計劃的信息。提醒讀者,依賴此類陳述和信息可能不適合用於其他目的,例如做出投資決策。自從前進以來-縱觀陳述和信息涉及未來的事件和狀況,就其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。由於多種因素和風險,實際結果可能與目前的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前鋒-查看本新聞稿中包含的聲明和信息。提醒讀者,上述因素清單並不詳盡。前鋒-本新聞稿中包含的看似陳述和信息截至本文發佈之日作出,不承諾公開更新或修改任何前瞻性聲明-查看陳述或信息,無論是新信息、未來事件還是其他原因,除非適用的證券法有此要求。本警示聲明明確限定了本新聞稿中包含的前瞻性陳述或信息。

NEITHER THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICES PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論