share_log

KO Gold Announces Acquisition of Two Exploration Permits in the Otago Gold District, New Zealand

KO Gold Announces Acquisition of Two Exploration Permits in the Otago Gold District, New Zealand

KO Gold宣佈收購新西蘭奧塔哥金區的兩份勘探許可證
newsfile ·  02/16 06:05

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - February 15, 2024) - KO Gold Inc. (CSE: KOG) ("KO Gold" or the "Company") is pleased to announce that it has entered into an arm's length exploration permit acquisition agreement (the "Acquisition Agreement") dated February 15, 2024 with NewPeak Metals Ltd. ("NewPeak Metals") and NewPeak NZ Ltd. (together with NewPeak Metals, the "Vendors") and Neil Stuart (the "Recipient") pursuant to which the Company has acquired (the "Acquisition") two exploration permits (EP) located in the Otago Gold District of New Zealand (the "Property").

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024 年 2 月 15 日)-KO Gold Inc. (案例:KOG) (”KO Gold“或者”公司“)很高興地宣佈,它已經簽訂了獨立勘探許可證收購協議(”收購協議“) 於 2024 年 2 月 15 日與 NewPeak Metals Ltd. 簽訂日期 (”新峯金屬“)和 NewPeak NZ Ltd.(連同 NewPeak Metals,”供應商“)和尼爾·斯圖爾特(”收件人“) 公司據此收購了(”收購“)位於新西蘭奧塔哥黃金區的兩份勘探許可證(EP)(”財產“)。

The newly acquired exploration permits are Raggedy Range EP 60733 and Garibaldi EP 60677, which combined are approximately 92 km2 in size and located between Santana Minerals' advanced resource-stage Bendigo-Ophir Gold Project (Rise and Shine Shear Zone - RSSZ) and OceanaGold Corp's active Macraes gold mine (Hyde-Macraes Shear Zone - HMSZ) (Figure 1). Both exploration permits were granted for a 5-year term and are highly prospective for gold based on historical exploration work and alluvial gold workings in the area. With the addition of these exploration permits, KO Gold now has eight 100%-owned prospecting and exploration permits within the Otago Gold District for a combined land package of approximately 1,064 km2. KO Gold has also submitted an EP application over the Carrick Goldfield north of its Carrick prospecting permit, with permit approval still pending by New Zealand Petroleum and Minerals ("NZP&M").

新獲得的勘探許可證是 Raggedy Range EP 60733 和 Garibaldi EP 60677,它們的總長度約爲 92 千米2 規模適中,位於桑塔納礦業的先進資源階段的本迪戈-奧菲爾黃金項目(Rise and Shear Zone——RSSZ)和OceanaGold Corp活躍的馬克雷斯金礦(Hyde-Macraes Shear Zone-HMSZ)之間(圖 1)。這兩份勘探許可證的有效期均爲5年,根據該地區的歷史勘探工作和沖積金礦開採情況,黃金前景光明。加上這些勘探許可證,KO Gold現在在奧塔哥金區擁有八份 100% 自有勘探和勘探許可證,總用地約爲1,064千米2。KO Gold還就其卡里克勘探許可證以北的卡里克金礦提交了EP申請,許可證仍在等待新西蘭石油和礦業的批准(”NZP&M“)。

As consideration for the Property, the Company will: (i) issue to the Recipient and the Vendors an aggregate of 595,238 common shares (each, a "Common Share") in the capital of the Company at a deemed issuance price of $0.42 per Common Share; (ii) issue to the Recipient and the Vendors such number of Common Shares having a value of $125,000 on or before February 15, 2025 (the "Second Tranche"); and (iii) issue to the Recipient and the Vendors such number of Common Shares having a value of $125,000 on or before February 15, 2026 (the "Third Tranche"). The Common Shares issued in the Second Tranche and the Third Tranche shall be issued at the Market Price (as such term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) on the date of issuance.

作爲財產的對價,公司將:(i)向收款人和供應商共發行595,238股普通股(每股,一股”普通股“) 以每股普通股0.42美元的認定發行價格作爲公司資本;(ii) 在2025年2月15日當天或之前向接收方和供應商發行相同數量的價值爲12.5萬美元的普通股(”第二批“);以及 (iii) 在2026年2月15日當天或之前向收款人和供應商發行等數量的價值爲12.5萬美元的普通股(”第三批“)。第二批和第三批發行的普通股應在發行之日按市場價格(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)發行。

Pursuant to the policies of the Canadian Securities Exchange (the "CSE"), the Acquisition and the issuance of the Common Shares remains subject to receipt of all necessary corporate and regulatory approvals, including the approval of the CSE. All Common Shares issued will be subject to a statutory hold period of four months plus a day from the date of issuance in accordance with applicable securities legislation.

根據加拿大證券交易所的政策(“案例“),普通股的收購和發行仍需獲得所有必要的公司和監管部門的批准,包括CSE的批准。根據適用的證券立法,所有已發行的普通股的法定持有期將爲四個月外加一天。

Completion of the sale and purchase of the Property is also subject to and conditional upon NZP&M and the Minister approving the transfer of the Property from the Vendors to the Purchaser in accordance with the New Zealand Crown Minerals Act.

根據《新西蘭皇家礦產法》,NZP&M和部長批准將財產從賣方轉讓給買方的條件和條件下,該物業的銷售和購買的完成。

Qualified Person Statement

合格人員聲明

All scientific and technical information contained in this news release was prepared and approved by Paul Ténière, P.Geo., Vice President of Exploration and Director of KO Gold Inc. who is a Qualified Person as defined by NI 43-101.

本新聞稿中包含的所有科學和技術信息均由勘探副總裁兼KO Gold Inc.董事P.Geo. P.Geo. 編寫和批准,他是NI 43-101定義的合格人員。

About KO Gold Inc.

關於 KO Gold Inc.

KO Gold is a Canadian junior mining company listed on the CSE under the ticker symbol "KOG". The Company's strategy is to acquire and explore highly prospective gold properties within the Otago Gold District in New Zealand. KO Gold has eight 100%-owned prospecting and exploration permits within the Otago Gold District, which includes the Smylers Gold Project for a combined land package of approximately 1,064 km2. The Smylers Gold Project is an advanced exploration project located adjacent to OceanaGold's active Macraes Gold Mine. The Smylers Gold Project has the potential to host a major gold deposit and has seen significant investments in exploration and drilling over the past few years including over C$1M spent by KO Gold on exploration including reverse circulation (RC) and diamond drilling.

KO Gold是一家加拿大初級礦業公司,在CSE上市,股票代碼爲”KOG“。該公司的戰略是收購和勘探新西蘭奧塔哥黃金區內極具前景的黃金地產。KO Gold在奧塔哥金區擁有八個 100% 持有的勘探和勘探許可證,其中包括斯邁勒斯黃金項目,總用地約爲1,064千米2。斯邁勒斯黃金項目是一個先進的勘探項目,位於OceanaGold活躍的馬克雷斯金礦附近。Smylers黃金項目有可能擁有一個大型金礦,並且在過去幾年中在勘探和鑽探方面進行了大量投資,其中包括KO Gold在包括反循環(RC)和鑽石鑽探在內的勘探上花費了超過100萬加元。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Greg Isenor, President and CEO, Director
Tel: (902) 832-5555
Email: info@kogoldnz.com
Website:

Greg Isenor,總裁兼首席執行官、董事
電話:(902) 832-5555
電子郵件:info@kogoldnz.com
網站:

KO Gold Inc.
Suite 802 - Sun Tower, 1550 Bedford Highway Bedford, Nova Scotia
B4A 1E6 Canada

KO Gold Inc.
802 套房-太陽塔,貝德福德高速公路 1550 號,新斯科舍省貝德福德
B4A 1E6 加拿大

The CSE has neither approved nor disapproved the contents of this news release. Neither the CSE nor its Market Regulator (as that term is defined in the policies of the CSE) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

CSE既未批准也未批准本新聞稿的內容。CSE及其市場監管機構(該術語在CSE的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-Looking Information

前瞻性信息

The information contained herein contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities legislation. Forward-looking statements relate to information that is based on assumptions of management, forecasts of future results, and estimates of amounts not yet determinable. Any statements that express predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions or future events or performance are not statements of historical fact and may be "forward-looking statements." Forward-looking statements are subject to a variety of risks and uncertainties which could cause actual events or results to differ from those reflected in the forward-looking statements, including, without limitation: risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms; risks related to the outcome of legal proceedings; political and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the maintenance of stock exchange listings; risks related to environmental regulation and liability; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; the uncertainty of profitability; risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; results of prefeasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks related to commodity price fluctuations; and other risks and uncertainties related to the Company's prospects, properties and business detailed elsewhere in the Company's disclosure record. Should one or more of these risks and uncertainties materialize, or should underlying assumptions prove incorrect, actual results may vary materially from those described in forward-looking statements. Investors are cautioned against attributing undue certainty to forward-looking statements. These forward-looking statements are made as of the date hereof and the Company does not assume any obligation to update or revise them to reflect new events or circumstances. Actual events or results could differ materially from the Company's expectations or projections.

此處包含的信息包含適用證券立法所指的 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述涉及基於管理層假設、未來業績預測和尚未確定的金額估計的信息。任何表達預測、預期、信念、計劃、預測、目標、假設或未來事件或業績的陳述都不是歷史事實陳述,可能是 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述受各種風險和不確定因素的影響,這些風險和不確定性可能導致實際事件或結果與前瞻性陳述中反映的不同,包括但不限於:與未能按可接受的條件及時獲得充足融資相關的風險;與法律訴訟結果相關的風險;與採礦和勘探相關的政治和監管風險;與維持證券交易所上市相關的風險;與環境監管和責任相關的風險;潛在的風險勘探或開發活動或可行性研究完成的延遲;盈利能力的不確定性;與鑽探結果的解釋、地質學、礦牀等級和連續性有關的風險和不確定性;與生產和成本估算的固有不確定性以及可能出現意想不到的成本和支出有關的風險;預可行性和可行性研究的結果,以及未來的勘探、開發或採礦結果與公司預期不一致的可能性;與大宗商品價格波動相關的風險;以及與公司披露記錄中其他地方詳述的公司前景、財產和業務相關的其他風險和不確定性。如果這些風險和不確定性中的一項或多項成爲現實,或者基本假設被證明不正確,則實際結果可能與前瞻性陳述中描述的結果存在重大差異。提醒投資者不要將過多的確定性歸因於前瞻性陳述。這些前瞻性陳述自本文發佈之日起作出,公司不承擔任何更新或修改這些陳述以反映新的事件或情況的義務。實際事件或業績可能與公司的預期或預測存在重大差異。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論