share_log

LVMH Unveils Medals for the Olympic and Paralympic Games Paris 2024:

LVMH Unveils Medals for the Olympic and Paralympic Games Paris 2024:

LVMH 公佈了 2024 年巴黎奧運會和殘奧會獎牌:
Louis Vuitton MH ·  02/08 13:00

Paris,
February 8, 2024

巴黎,
2024年2月8日

In the heart of 12, place Vendôme, the emblematic hôtel particulier that is home to the Chaumet jewelry workshop, LVMH presented the medals designed and crafted to reward winning athletes during the Olympic and Paralympic Games Paris 2024.

LVMH位於12區的中心地帶——標誌性的私人酒店——Chaumet珠寶工作室的所在地,爲獎勵2024年巴黎奧運會和殘奧會期間獲勝的運動員而設計和製作的獎牌。

As Creative Partner of the Olympic and Paralympic Games Paris 2024, LVMH has called on several of its Maisons to apply their creative talent to showcase France's unique savoir-faire during this global celebration of high-level sports. Parisian jeweler Chaumet, located at Place Vendôme since 1812, has drawn on its unparalleled experience in creating the design of the medals, the ultimate Olympic symbol.

作爲2024年巴黎奧運會和殘奧會的創意合作伙伴,LVMH已呼籲旗下幾家品牌在這場全球高水平體育盛典上運用他們的創造才華來展示法國獨特的精湛技藝。巴黎珠寶商尚美自 1812 年起就設在旺多姆廣場,憑藉其無與倫比的經驗,在設計獎牌(奧運會終極象徵)方面積累了無與倫比的經驗。

The first jeweler in the history of the Olympic and Paralympic Games to have the honor of designing these medals, Maison Chaumet embarked on the task with creativity and passion. Conceived by the Chaumet design studio, these medals illustrate the shared vocation of LVMH and the renowned Parisian jeweler: The Art of Crafting Dreams. Chaumet drew inspiration from its rich heritage, its powerfully evocative stylistic repertoire, as well as iconic symbols of France and Paris, resulting in a truly unique design that fuses tradition and modernity. With striking creativity and innovation, Chaumet has reinvented the most coveted of all awards for elite athletes. The medal design is both confident and bold, perfectly matched to the sporting feats of the athletes.

Chaumet是奧運會和殘奧會歷史上第一位榮幸設計這些獎牌的珠寶商,Chaumet以創造力和激情開始了這項任務。這些獎章由尚美設計工作室構思,體現了LVMH和巴黎著名珠寶商的共同使命:手工夢想的藝術。Chaumet 從其豐富的傳統、極具回味性的風格曲目以及法國和巴黎的標誌性象徵中汲取了靈感,形成了融合傳統與現代的真正獨特的設計。憑藉驚人的創造力和創新精神,Chaumet重塑了所有精英運動員夢寐以求的獎項。獎牌設計既自信又大膽,與運動員的體育成就完美搭配。

In close collaboration with the Paris 2024 Organizing Committee for the Olympic and Paralympic Games, headed by Tony Estanguet, Chaumet creative teams proposed a side specific to Paris that pays tribute to France and the City of Light while echoing the creative codes of the Maison.

Chaumet創意團隊與託尼·埃斯坦格特領導的2024年巴黎奧運會和殘奧會組委會密切合作,提出了一套專門針對巴黎的一面,向法國和光之城致敬,同時呼應世家的創意準則。

The hexagon, a visual emblem symbolizing France, is also a cherished figure for Chaumet. Reprised from the Maison's style vocabulary, the eight -sided symbol which also represents France is amplified by a series of rays that evoke the radiance of the nation as it hosts the Olympic and Paralympic Games Paris 2024, as well as that of the athletes whose performances will thrill the world, along with the radiance of exceptional savoir-faire. This radiance is heightened by the faceting on the medals, designed to reflect light and evoke the French capital's much-loved nickname, the City of Light. At the same time, it imparts a special brilliance to the athletes who will wear the medals around their necks. These rays engraved in the metal breathe dynamism and life into this exceptional object.

六邊形是象徵法國的視覺標誌,也是尚美珍視的人物。這個同樣代表法國的八面符號重現了品牌的風格詞彙,被一系列光線所放大,讓人聯想到該國主辦2024年巴黎奧運會和殘奧會時的光芒,以及那些表現將令世界興奮不已的運動員的光輝,以及非凡精湛技藝的光輝。獎牌上的刻面增強了這種光彩,旨在反射光線,讓人想起法國首都備受喜愛的暱稱 “光之城”。同時,它爲將獎牌戴在脖子上的運動員賦予了特殊的光彩。這些刻在金屬上的射線爲這個非凡的物體注入了活力和生命。

The materials chosen for the medals are highly symbolic as well. Made of gold, silver or bronze, these are above all medals from Paris. Paris 2024 and its Athletes Commission, headed by Martin Fourcade, felt that the medal-winning champions should have a little piece of France close to their heart. The center of each medal has thus been cut from an authentic piece of iron from the Eiffel Tower, preserved during the renovation of the monument.

爲獎牌選擇的材料也極具象徵意義。這些獎牌由金、銀或銅製成,首先是來自巴黎的獎章。2024年巴黎奧運會及其由馬丁·富爾卡德領導的運動員委員會認爲,獲得獎牌的冠軍應該將法國的一小部分放在心上。因此,每枚獎牌的中心都是用埃菲爾鐵塔上的一塊正宗的鐵塊切割而成的,該鐵塊在紀念碑翻新期間得以保存。

Chaumet has innovated by crafting this center in a hexagon shape and setting it inside the medal with a technique known as "griffe setting", which the Maison employs for the precious gemstones in its high jewelry pieces. This setting evokes the 'Clous de Paris' hobnail motif found in fine jewelry, as well as the pattern of rivets on the Eiffel Tower itself.

Chaumet進行了創新,將這個中心製作成六角形,並採用一種名爲 “griffe setting” 的技術將其鑲嵌在獎牌內,該技術是世家在其高級珠寶作品中鑲嵌珍貴寶石時採用的。這款鑲嵌讓人聯想到高級珠寶中的 “Clous de Paris” 霍布納爾圖案,以及埃菲爾鐵塔本身的鉚釘圖案。

The other side, which is identical for all Games, illustrates the rebirth of the modern Olympic Games in Greece. Nike, the Greek goddess of victory, is depicted against the backdrop of the Acropolis leaving the Panathenaic Stadium, where the first Modern Olympics were held in 1896. For this edition of the Games, Paris 2024 wanted the Eiffel Tower to join the Acropolis. This side of the Olympic medal thus pays tribute to the Ancient Olympic Games in Greece, as well as the modern Games, which this year celebrate their return to the French capital a century after the 1924 Summer Olympics.

另一面在所有奧運會上都是相同的,它說明了希臘現代奧運會的重生。希臘勝利女神耐克以雅典衛城離開帕納辛納克體育場爲背景,1896 年第一屆現代奧運會在那裏舉行。在本屆奧運會上,2024年巴黎奧運會希望埃菲爾鐵塔加入雅典衛城。因此,奧運獎牌的這一面是對希臘古代奧林匹克運動會以及現代奧運會的致敬,後者今年慶祝他們在1924年夏季奧運會結束一個世紀後重返法國首都。

Sharing this desire to celebrate Paris on the Paralympics medals, the creative team was given carte blanche to design the obverse side. Chaumet chose to depict a view from the foot of the Eiffel Tower looking up, a perspective very familiar to both Parisians and visitors. The inscription 'Paris 2024' also figures on the medal and is engraved in universal braille, symbolizing accessibility, as well as a nod to the French inventor of the language, Louis Braille.

創意團隊同樣渴望在殘奧會獎牌上慶祝巴黎,因此全權委託他們設計正面。Chaumet 選擇描繪埃菲爾鐵塔腳下仰視的景色,巴黎人和遊客都非常熟悉這種視角。獎章上還刻有 “巴黎2024” 字樣,並以通用盲文刻制,象徵着無障礙性,也是對該語言的法國發明者路易·布萊葉的致敬。

Crafted with exquisitely French savoir-faire, the red or blue ribbons reprise the elegant, tapered lines of the Eiffel Tower.

紅色或藍色絲帶採用精緻的法國精湛工藝精心打造,重現了埃菲爾鐵塔優雅的錐形線條。

"This first ever Olympic medal created by a jeweler is emblematic of LVMH's role as creative partner of the Olympic and Paralympic Games Paris 2024. In a close creative dialogue between Paris 2024 and Chaumet, the artisans of the Maison delved into their archives and explored powerful symbols of Olympism to imagine a medal inspired by high jewelry creations. Building on its centuries of rich history, Chaumet is writing a new page that will remain engraved in the heritage of the Maison for eternity." – Antoine Arnault, LVMH Image & Environment

“這是珠寶商創造的第一枚奧運獎牌,象徵着LVMH作爲2024年巴黎奧運會和殘奧會創意合作伙伴的角色。在2024年巴黎奧運會和尚美之間的一次密切的創造性對話中,世家的工匠們深入研究了他們的檔案,探索了奧林匹克主義的有力象徵,想象出一枚受高級珠寶作品啓發的獎章。在數百年的豐富歷史基礎上,尚美正在書寫新的一頁,這將永遠銘刻在世家的遺產中。” — Antoine Arnault,LVMH Image & Environment

"With this magnificent medal design, LVMH and its Maison Chaumet perfectly and concretely illustrate the raison d'être of their partnership with Paris 2024, truly expressing 'The Art of Crafting Dreams'. More than a medal, this is a combination of the most coveted object of the Games and the most iconic symbol of Paris and France, the Eiffel Tower. Thanks to Chaumet, the medal for the Paris 2024 Games becomes a veritable objet d'art, a jewel that brings together the radiance of Paris and the crowning achievement of all those who will ascend the podiums during the Olympics and Paralympics." – Tony Estanguet, President of Paris 2024

“憑藉這種華麗的獎牌設計,LVMH及其Maison Chaumet完美而具體地說明了他們與2024年巴黎奧運會合作的存在理由,真正表達了'手工夢想的藝術'。它不僅是一枚獎牌,還結合了奧運會最令人垂涎的物品與巴黎和法國最具標誌性的象徵埃菲爾鐵塔。多虧了Chaumet,2024年巴黎奧運會的獎牌成爲了名副其實的藝術品,它彙集了巴黎的光芒以及所有將在奧運會和殘奧會期間登上領獎臺的人的最高成就。” — 託尼·埃斯坦蓋特,2024 年巴黎奧運會總統

LVMH and its Maison Chaumet are proud to unveil the design of the medals for the Olympic and Paralympic Games Paris 2024, a design that embodies the French savoir-faire of the Parisian jeweler and the creativity of its teams. Chaumet and LVMH wish the best of luck to all the athletes competing in this universal event eagerly awaited by the entire world.

LVMH 及其旗下 Maison Chaumet 榮幸地推出 2024 年巴黎奧運會和殘奧會獎牌的設計,該設計體現了這家巴黎珠寶商的法國精湛技藝及其團隊的創造力。Chaumet和LVMH祝願所有參加這項受到全世界熱切期待的世界賽事的運動員好運。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論