share_log

Nerds On Site Highlights Details for Its Nerds On Call Asset Purchase

Nerds On Site Highlights Details for Its Nerds On Call Asset Purchase

Nerds On Site重點介紹了其Nerds On Call資產收購的詳細信息
Accesswire ·  02/02 22:45

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / February 2, 2024 / Nerds On Site Inc. (CSE:NERD), a cybersecurity and mobile IT solutions company servicing the small and medium enterprise (SME) marketplace in Canada and the U.S., provides details on its strategic purchase of Nerds On Call, a leading technology support company located throughout California that caters to residential Clients. The merger will be structured as an asset purchase and include both digital and physical assets of Nerds On Call and will strengthen the combined entity's position in the North American market.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE/2024年2月2日/爲加拿大和美國中小型企業(SME)市場提供服務的網絡安全和移動IT解決方案公司Nerds On Site Inc.(CSE: NERD)詳細介紹了其戰略收購Nerds On Call,這是一家位於加利福尼亞州各地、爲住宅客戶提供服務的領先技術支持公司。此次合併將以資產收購的形式進行,包括Nerds On Call的數字和實物資產,並將鞏固合併後的實體在北美市場的地位。

Key highlights of this asset purchase include:

此次資產收購的主要亮點包括:

  • Assets: All digital, physical, and trademarked assets of Nerds On Call.
  • Continuity of Leadership and Team: The agreement ensures that the existing management and team of Nerds On Call will continue their roles, maintaining high standards of service delivery for their Clients.
  • Immediate Sales Opportunities: The NOC product line is expected to generate strong and immediate sales opportunities within the Nerds On Site (NOS) portfolio as well as NOS providing a broad selection of service, software, and cyber security offerings to NOC Clients.
  • Financial Outlook: Nerds On Site is projected to be cash flow positive within the first six months of operation.
  • Equity Purchase Details: The acquisition is an equity purchase valued at US$500,000, payable in shares. The final number of shares will be determined based on the share value at the agreement closing in March 2024.
  • Continuing Corporation: Nerds On Site shall be the continuing company, and no changes to its board of directors are expected. No new control person will be created.
  • Transaction Conditions: This transaction is subject to completion of final acquisition and exchange approval.
  • 資產:Nerds On Call 的所有數字、實物和商標資產。
  • 領導層和團隊的連續性:該協議確保Nerds On Call的現有管理層和團隊將繼續發揮其作用,爲客戶保持高標準的服務交付。
  • 即時銷售機會:預計NOC產品線將在Nerds On Site(NOS)產品組合中創造強勁的即時銷售機會,NOS將爲NOC客戶提供廣泛的服務、軟件和網絡安全產品。
  • 財務展望:預計Nerds On Site在運營的前六個月內將實現正現金流。
  • 股權購買詳情:此次收購是價值500,000美元的股權收購,以股份支付。最終股份數量將根據2024年3月協議完成時的股票價值確定。
  • 持續公司:Nerds On Site應爲持續公司,其董事會預計不會發生變化。不會創建新的控制人員。
  • 交易條件:本次交易需完成最終收購和交易所批准。

Charlie Regan, CEO of Nerds On Site, said, "This asset purchase is a significant milestone in our journey. By integrating Nerds On Call's Clients, we expand our USA footprint, as well as providing our proven integrated on site - remote support system that can be offered in markets we presently don't serve. We're not just expanding our resources but also fortifying our commitment to provide unparalleled IT and cybersecurity services to our Clients."

Nerds On Site首席執行官查理·里根表示:“這次資產收購是我們旅程中的一個重要里程碑。通過整合Nerds On Call的客戶,我們擴大了我們在美國的足跡,並提供了久經考驗的集成式現場遠程支持系統,該系統可以在我們目前不服務的市場中提供。我們不僅在擴大資源,而且在加強我們的承諾,爲客戶提供無與倫比的IT和網絡安全服務。”

Andrea Elderidge, CEO of Nerds On Call, said, "Joining forces with Nerds On Site opens new doors for us. Our combined expertise and resources will undoubtedly enhance the service experience for our Clients and drive innovation in the IT sector."

Nerds On Call首席執行官安德里亞·埃爾德里奇表示:“與Nerds On Site聯手爲我們打開了新的大門。毫無疑問,我們的綜合專業知識和資源將增強客戶的服務體驗並推動IT領域的創新。”

This strategic acquisition is expected to significantly enhance the service offerings of Nerds On Site, making it a powerhouse in the IT and cybersecurity domain. The company is well-positioned to leverage the strengths of both organizations to offer an expanded suite of services and cater to a broader client base.

預計此次戰略收購將顯著增強Nerds On Site的服務供應,使其成爲IT和網絡安全領域的強國。該公司完全有能力利用這兩個組織的優勢來提供更廣泛的服務套件並迎合更廣泛的客戶群。

About Nerds On Site Inc. (NERD):

關於 Nerds On Site Inc.(NERD):

A leading provider of cyber security and IT services to SME and corporate Clients in North America. Established in 1995 and serving Clients across the USA and Canada for decades, Nerds On Site stands out as one of the most highly regarded and reputable IT service organizations of its kind. The NERDs team is a collegial network of cyber security and technology experts and strategic partners across North America. Their ability to liberate Clients with technology solutions that optimize organizations and exceed expectations is the stand-out results Nerds On Site regularly delivers, as Client testimonials reflect - ()

爲北美中小企業和企業客戶提供網絡安全和IT服務的領先提供商。Nerds On Site成立於1995年,爲美國和加拿大的客戶提供數十年的服務,是同類組織中最受尊敬和信譽最高的IT服務組織之一。NERDs團隊是一個由北美網絡安全和技術專家和戰略合作伙伴組成的大學網絡。正如客戶證詞所反映的那樣,他們能夠通過優化組織並超越預期的技術解決方案解放客戶,這是Nerds On Site經常提供的突出成果-()

About Nerds On Call:
Nerds On Call has been a trusted name in technology support in California for over two decades, offering a wide range of IT solutions to predominantly residential clients. For more details, visit

關於《待命書呆子》:
二十多年來,Nerds On Call一直是加州技術支持領域值得信賴的品牌,主要爲住宅客戶提供廣泛的IT解決方案。欲了解更多詳情,請訪問

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

The letter of intent is non-binding and there is no guarantee that this transaction will happen.

意向書不具約束力,也不能保證這筆交易會發生。

Certain information set forth in this material may contain forward-looking statements that involve substantial known and unknown risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding future financial position, business strategy, use of proceeds, corporate vision, proposed acquisitions, partnerships, joint ventures and strategic alliances, and co-operations, budgets, cost and plans and objectives of or involving the Company. Such forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to management. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans," "expects," "is expected," "budget," "scheduled," "estimates," "forecasts," "predicts," "intends," "targets," "aims," "anticipates" or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements to the effect that certain actions "may," "could," "should," "would," "might" or "will" be taken, occur or be achieved. A number of known and unknown risks, uncertainties, and other factors may cause the actual results or performance to materially differ from any future results or performance expressed or implied by the forward-looking information. These forward-looking statements are subject to numerous risks and uncertainties, certain of which are beyond the control of the Company, including, but not limited to, the impact of general economic conditions, industry conditions, and dependence upon regulatory approvals. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise, and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The Company does not assume any obligation to update or revise its forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as required by securities laws.

本材料中列出的某些信息可能包含前瞻性陳述,涉及大量已知和未知的風險和不確定性。除歷史事實陳述以外的所有陳述均爲前瞻性陳述,包括但不限於有關公司未來財務狀況、業務戰略、所得款項用途、企業願景、擬議收購、合夥企業、合資企業和戰略聯盟以及合作、預算、成本和計劃及目標的陳述。此類前瞻性信息反映了管理層當前的信念,並基於管理層目前可獲得的信息。通常,但並非總是如此,前瞻性陳述可以通過使用 “計劃”、“期望”、“預期”、“預算”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預測”、“打算”、“目標”、“目標”、“預期” 或 “相信” 等詞語或此類詞語和短語的變體(包括負面變體)來識別,或者可以通過大意爲某些行爲的陳述來識別 “可能”、“可以”、“應該”、“將”、“可能” 或 “將” 被採取、發生或實現。許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素可能導致實際業績或業績與前瞻性信息所表達或暗示的任何未來業績或業績存在重大差異。這些前瞻性陳述受到許多風險和不確定性的影響,其中一些風險和不確定性是公司無法控制的,包括但不限於總體經濟狀況、行業狀況以及對監管部門批准的依賴的影響。請讀者注意,在準備此類信息時使用的假設雖然在準備時被認爲是合理的,但可能被證明是不準確的,因此,不應過度依賴前瞻性陳述。除非證券法要求,否則公司不承擔任何更新或修改其前瞻性陳述的義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Press Contact:

新聞聯繫人:

Veronica Welch
VEW Media
ronnie@vewpr.com

維羅妮卡·韋爾奇
查看媒體
ronnie@vewpr.com

SOURCE: Nerds On Site

來源:網站上的書呆子


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論