share_log

Nerds On Site Merges With Nerds On Call

Nerds On Site Merges With Nerds On Call

現場書呆子與待命書呆子合併
Accesswire ·  01/31 23:25

Two enterprises expand geographical reach and suite of services available to Clients

兩家企業擴大了地域覆蓋範圍和向客戶提供的服務套件

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / January 31, 2024 / Nerds On Site Inc. (CSE:NERD), a cybersecurity and mobile IT solutions company servicing the small and medium enterprise (SME) marketplace in Canada and the U.S., is excited to announce they have signed a deal to merge with Nerds On Call, a leading technology support company located throughout California that caters towards residential Clients. To ensure strong integration, the six-month dovetailing of operations will begin in March 2024 and allow for a seamless transition that will avoid all of the growing pains associated with mergers of this kind for loyal Clients of both companies.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE/2024年1月31日/爲加拿大和美國中小型企業(SME)市場提供服務的網絡安全和移動IT解決方案公司Nerds On Site Inc.(CSE: NERD)很高興地宣佈,他們已經與位於加利福尼亞州的領先技術支持公司Nerds On Site Inc.(CSE: NERD)簽署了合併協議,該公司是一家面向住宅客戶的領先技術支持公司。爲了確保強有力的整合,爲期六個月的運營將從2024年3月開始,實現無縫過渡,這將避免兩家公司的忠實客戶面臨與此類合併相關的所有成長痛苦。

"We were not looking to fit an enterprise into our Nerds On Site family, but rather looking for the perfect fit for our Nerds On Site family," said Charlie Regan, CEO of Nerds On Site. "In terms of culture, Client focus, personality, and service offerings, we have struck gold."

“我們本來不想 適合 我們的 Nerds On Site 系列中的一家企業,但更願意尋找 完美 適合我們的 Nerds On Site 大家庭。” Nerds On Site首席執行官查理·里根說。“在文化、以客戶爲中心、個性和服務提供方面,我們已經奪得了金牌。”

Nerds On Call generates about $2M/yr CAD in revenue with about 3,000 monthly service subscribers/contracts in the residential and SOHO space. For nearly six months, Nerds On Call has already been providing a North American-based help desk for SOHO, SME, and residential Clients for Nerds On Site with great success. With this merger, Nerds On Site will be expanding its help desk offering, while Nerds On Call will be granted Business IT, Cutting-Edge Cybersecurity, Cloud Services, Managed Services, IT Consulting, and VOIP solutions for its 3,000 subscription and contract Client base.

Nerds On Call的年收入約爲200萬加元,在住宅和SOHO領域擁有約3,000名每月服務訂閱者/合同。近六個月來,Nerds On Call已經爲SOHO、中小企業和住宅客戶在北美爲Nerds On Site提供了一個位於北美的服務檯,並取得了巨大成功。通過此次合併,Nerds On Site將擴大其服務檯服務,而Nerds On Call將爲其3,000個訂閱和合同客戶群授予商業IT、尖端網絡安全、雲服務、託管服務、IT諮詢和VOIP解決方案。

"We cannot wait until these two enterprises are seamlessly interwoven and able to provide an even greater roster of superior services to our customers," said Andrea Elderidge, CEO of Nerds On Call. "With this dovetail approach, we look forward to providing these services to our loyal customers without the challenges that come from trying to merge two large, successful brands without proper due diligence and care."

Nerds On Call首席執行官安德里亞·埃爾德里奇表示:“我們迫不及待地想這兩家企業無縫交織,能夠爲我們的客戶提供更多的優質服務。”“通過這種燕尾方法,我們期待爲我們的忠實客戶提供這些服務,避免在沒有適當盡職調查和謹慎的情況下試圖合併兩個成功的大型品牌所帶來的挑戰。”

About Nerds On Site Inc. (NERD):

關於 Nerds On Site Inc.(NERD):

A leading provider of cyber security and IT services to SME and corporate Clients in North America. Established in 1995 and serving Clients across the USA and Canada for decades, Nerds On Site stands out as one of the most highly regarded and reputable IT service organizations of its kind. The NERDs team is a collegial network of cyber security and technology experts and strategic partners across North America. Their ability to liberate Clients with technology solutions that optimize organizations and exceed expectations is the stand-out results Nerds On Site regularly delivers, as Client testimonials reflect - (reviews.nerdsonsite.com)

爲北美中小企業和企業客戶提供網絡安全和IT服務的領先提供商。Nerds On Site成立於1995年,爲美國和加拿大的客戶提供數十年的服務,是同類組織中最受尊敬和信譽最高的IT服務組織之一。NERDs團隊是一個由北美網絡安全和技術專家和戰略合作伙伴組成的大學網絡。正如客戶證詞所反映的那樣,他們能夠通過優化組織並超越預期的技術解決方案解放客戶,這是Nerds On Site經常提供的突出成果-(reviews.nerdsonsite.com)

About Nerds On Call:

關於《待命書呆子》:

Nerds On Call is a trusted technology support company with a strong presence in California for about twenty years. With a team of skilled technicians, Nerds On Call provides a range of IT solutions to primarily residential Clients ensuring their technological needs are met with expertise and care. For more information,

Nerds On Call是一家值得信賴的技術支持公司,在加利福尼亞擁有約二十年的強大影響力。Nerds On Call擁有一支由熟練的技術人員組成的團隊,主要爲住宅客戶提供一系列IT解決方案,確保他們的技術需求得到專業知識和關懷的滿足。欲了解更多信息,

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

The letter of intent is non-binding and there is no guarantee that this transaction will happen.

意向書不具約束力,也不能保證這筆交易會發生。

Certain information set forth in this material may contain forward-looking statements that involve substantial known and unknown risks and uncertainties. All statements other than statements of historical fact are forward-looking statements, including, without limitation, statements regarding future financial position, business strategy, use of proceeds, corporate vision, proposed acquisitions, partnerships, joint ventures and strategic alliances, and co-operations, budgets, cost and plans and objectives of or involving the Company. Such forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to management. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "plans," "expects," "is expected," "budget," "scheduled," "estimates," "forecasts," "predicts," "intends," "targets," "aims," "anticipates" or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases or may be identified by statements to the effect that certain actions "may," "could," "should," "would," "might" or "will" be taken, occur or be achieved. A number of known and unknown risks, uncertainties, and other factors may cause the actual results or performance to materially differ from any future results or performance expressed or implied by the forward-looking information. These forward-looking statements are subject to numerous risks and uncertainties, certain of which are beyond the control of the Company, including, but not limited to, the impact of general economic conditions, industry conditions, and dependence upon regulatory approvals. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise, and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The Company does not assume any obligation to update or revise its forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as required by securities laws.

本材料中列出的某些信息可能包含前瞻性陳述,涉及大量已知和未知的風險和不確定性。除歷史事實陳述以外的所有陳述均爲前瞻性陳述,包括但不限於有關公司未來財務狀況、業務戰略、所得款項用途、企業願景、擬議收購、合夥企業、合資企業和戰略聯盟以及合作、預算、成本和計劃及目標的陳述。此類前瞻性信息反映了管理層當前的信念,並基於管理層目前可獲得的信息。通常,但並非總是如此,前瞻性陳述可以通過使用 “計劃”、“期望”、“預期”、“預算”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預測”、“打算”、“目標”、“目標”、“預期” 或 “相信” 等詞語或此類詞語和短語的變體(包括負面變體)來識別,或者可以通過大意爲某些行爲的陳述來識別 “可能”、“可以”、“應該”、“將”、“可能” 或 “將” 被採取、發生或實現。許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素可能導致實際業績或業績與前瞻性信息所表達或暗示的任何未來業績或業績存在重大差異。這些前瞻性陳述受到許多風險和不確定性的影響,其中一些風險和不確定性是公司無法控制的,包括但不限於總體經濟狀況、行業狀況以及對監管部門批准的依賴的影響。請讀者注意,在準備此類信息時使用的假設雖然在準備時被認爲是合理的,但可能被證明是不準確的,因此,不應過度依賴前瞻性陳述。除非證券法要求,否則公司不承擔任何更新或修改其前瞻性陳述的義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Press Contact:

新聞聯繫人:

Veronica Welch
VEW Media
ronnie@vewpr.com

維羅妮卡·韋爾奇
查看媒體
ronnie@vewpr.com

SOURCE: Nerds On Site

來源:網站上的書呆子


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論