Roivant Reports Positive Initial Phase 2 Results for Batoclimab in Graves' Disease
Roivant Reports Positive Initial Phase 2 Results for Batoclimab in Graves' Disease
NEW YORK, Dec. 20, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Immunovant, Inc. (Nasdaq: IMVT), a clinical-stage immunology company dedicated to enabling normal lives for people with autoimmune diseases, today announced that results from the initial cohort of patients in an ongoing 24-week Phase 2 clinical trial of batoclimab in patients with Graves' disease meaningfully exceeded 50% response rates.
紐約,2023年12月20日(GLOBE NEWSWIRE)——致力於讓自身免疫性疾病患者過上正常生活的臨床階段免疫學公司Immunovant, Inc.(納斯達克股票代碼:IMVT)今天宣佈,正在進行的爲期24周的巴托克利單抗對格雷夫斯病患者的2期臨床試驗的首批患者結果明顯超過50%的反應率。
This Phase 2 proof-of-concept trial is an open-label study to assess the safety and efficacy of batoclimab in Graves' disease. Patients who are hyperthyroid despite treatment with an anti-thyroid medication (ATD) for more than 12 weeks are being enrolled to receive once-weekly subcutaneous (SC) injections of 680 mg batoclimab for 12 weeks followed by once-weekly SC injections of 340 mg batoclimab for 12 weeks. Treatment response is defined as normalization of T3 and T4 hormone levels without increasing ATD dose. The primary and secondary outcome measurements of the trial are being measured at weeks 12 and 24. This design allowed for efficacy assessments between two distinct ranges of IgG reductions.
這項2期概念驗證試驗是一項開放標籤研究,旨在評估巴托克利單抗在格雷夫斯病中的安全性和有效性。儘管接受抗甲狀腺藥物(ATD)治療超過12周但仍出現甲狀腺功能亢進的患者將被錄取每週一次680 mg batoclimab的皮下(SC)注射,持續12周,然後每週一次注射340 mg batoclimab,持續12周。治療反應被定義爲在不增加 ATD 劑量的情況下使 T3 和 T4 激素水平正常化。該試驗的主要和次要結局測量值是在第12周和第24周進行的。這種設計允許在兩個不同的 IgG 降低範圍之間進行功效評估。
Consistent with studies of batoclimab in other indications, 680 mg administered SC in the initial cohort demonstrated potential best-in class IgG reduction, up to 87%, with a mean IgG reduction of 81% after 12 weeks of treatment. The 340 mg IgG reductions were lower. A similar dose response was observed for anti-TSHR autoantibodies, with deeper reductions observed following treatment with 680 mg of SC batoclimab as compared to 340 mg of SC batoclimab. In addition, across a range of clinical parameters, numerically higher responses were observed following treatment with 680 mg of batoclimab as compared to treatment with 340 mg of batoclimab. These parameters included the percentage of patients whose ATD dose was reduced and the percentage of patients whose ATD was discontinued. Batoclimab was generally well tolerated with no new safety signals observed in the initial data set.
與巴托克利單抗在其他適應症中的研究一致,初始隊列中服用SC的680毫克顯示出潛在的IgG降低,最高可達87%,治療12周後,平均IgG降低81%。340 mg 的 IgG 降低幅度較低。觀察到抗TSHR自身抗體的劑量反應類似,與使用SC batoclimab的340 mg相比,使用680mg的SC batoclimab治療後,劑量減少幅度更大。此外,在一系列臨床參數中,觀察到使用680毫克巴托克利單抗治療後的反應比使用340毫克的巴托克利單抗治療後的反應要高得多。這些參數包括ATD劑量減少的患者百分比和停用ATD的患者的百分比。巴托克利單抗總體上具有良好的耐受性,在初始數據集中未觀察到新的安全信號。
"We believe the enrolled population is unlikely to spontaneously remit and therefore a greater than 50% response rate is encouraging," said Pete Salzmann, M.D., chief executive officer at Immunovant. "While preliminary, these data suggest there is a dose response on efficacy between a regimen that produces 60-70% IgG reductions, such as 340 mg of batoclimab, and a regimen that produces 80% IgG reductions. We are excited to have what we believe to be the only option across the anti-FcRn field of a simple SC injection to produce this profile. We believe there is a high unmet need in second line Graves' disease and are enthusiastic about the addressable market size here. While this trial is ongoing, we intend to focus our future development in Graves' on IMVT-1402, with plans expected to be announced later in 2024."
Immunovant首席執行官皮特·薩爾茲曼醫學博士說:“我們認爲註冊人群不太可能自發匯款,因此超過50%的回應率令人鼓舞。”“雖然是初步數據,但這些數據表明,可降低60-70%IgG的方案(例如340 mg的巴托克利單抗)和降低80%IgG的方案之間存在劑量反應。我們很高興擁有我們認爲是反FCRN領域唯一的選擇,即通過簡單的SC注射來生成此配置文件。我們認爲,二線格雷夫斯病有大量未得到滿足的需求,並對這裏潛在的市場規模充滿熱情。儘管這項試驗仍在進行中,但我們打算將格雷夫斯的未來發展重點放在 IMVT-1402 上,計劃預計將在2024年晚些時候公佈。”
About Immunovant, Inc.
Immunovant, Inc. is a clinical-stage immunology company dedicated to enabling normal lives for people with autoimmune diseases. As a trailblazer in anti-FcRn technology, the Company is developing innovative, targeted therapies to meet the complex and variable needs of people with autoimmune diseases. For additional information on the Company, please visit .
關於 Immunovant, Inc.
Immunovant, Inc. 是一家臨床階段的免疫學公司,致力於讓自身免疫性疾病患者過上正常的生活。作爲抗FCRN技術的開拓者,該公司正在開發創新的靶向療法,以滿足自身免疫性疾病患者複雜而多變的需求。有關公司的更多信息,請訪問 。
Immunovant Forward-Looking Statements
This press release contains forward-looking statements for the purposes of the safe harbor provisions under The Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and other federal securities laws. The use of words such as "can," "may," "might," "will," "would," "should," "expect," "believe," "estimate," "design," "plan," "intend," and other similar expressions are intended to identify forward-looking statements. Such forward looking statements include Immunovant's expectations regarding the timing, design, and results of clinical trials of its product candidates; Immunovant's plan to develop batoclimab and IMVT-1402 across a broad range of autoimmune indications; and potential benefits of batoclimab's and IMVT-1402's unique product attributes and potential best-in-class profile including IgG reduction. All forward-looking statements are based on estimates and assumptions by Immunovant's management that, although Immunovant believes to be reasonable, are inherently uncertain. All forward-looking statements are subject to risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those that Immunovant expected. Such risks and uncertainties include, among others: initial results or other preliminary analyses or results of early clinical trials may not be predictive final trial results or of the results of later clinical trials; the timing and availability of data from clinical trials; the timing of discussions with regulatory agencies, as well as regulatory submissions and potential approvals; the continued development of Immunovant's product candidates, including the timing of the commencement of additional clinical trials; Immunovant's scientific approach, clinical trial design, indication selection, and general development progress; future clinical trials may not confirm any safety, potency, or other product characteristics described or assumed in this press release; any product candidate that Immunovant develops may not progress through clinical development or receive required regulatory approvals within expected timelines or at all; Immunovant's product candidates may not be beneficial to patients, or even if approved by regulatory authorities, successfully commercialized; the potential impact of global factors, such as the post-COVID-19 environment, geopolitical tensions, and adverse macroeconomic conditions on Immunovant's business operations and supply chain, including its clinical development plans and timelines; Immunovant's business is heavily dependent on the successful development, regulatory approval and commercialization of batoclimab and IMVT-1402; Immunovant is at an early stage of development for IMVT-1402 and in various stages of clinical development for batoclimab; and Immunovant will require additional capital to fund its operations and advance batoclimab and IMVT-1402 through clinical development. These and other risks and uncertainties are more fully described in Immunovant's periodic and other reports filed with the Securities and Exchange Commission (SEC), including in the section titled "Risk Factors" in Immunovant's Form 10-Q filed with the SEC on November 9, 2023, and Immunovant's subsequent filings with the SEC. Any forward-looking statement speaks only as of the date on which it was made. Immunovant undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events, or otherwise.
Immunovant 前瞻性聲明
本新聞稿包含針對1995年《私人證券訴訟改革法》和其他聯邦證券法中安全港條款的前瞻性陳述。使用諸如 “能”、“可能”、“可能”、“將”、“應該”、“期望”、“相信”、“估計”、“設計”、“計劃”、“打算” 等詞語以及其他類似的表達方式旨在識別前瞻性陳述。這些前瞻性陳述包括Immunovant對其候選產品的臨床試驗時機、設計和結果的期望;Immunovant計劃開發適用於各種自身免疫適應症的巴托克利單抗和 IMVT-1402;以及巴托克利單抗和 IMVT-1402 的獨特產品屬性的潛在益處以及包括減少IgG在內的潛在同類最佳特徵。所有前瞻性陳述均基於Immunovant管理層的估計和假設,儘管Immunovant認爲這些估計和假設是合理的,但本質上是不確定的。所有前瞻性陳述都存在風險和不確定性,這些風險和不確定性可能導致實際結果與Immunovant預期的結果存在重大差異。此類風險和不確定性包括:早期臨床試驗的初步結果或其他初步分析或結果可能無法預測最終試驗結果或後續臨床試驗的結果;臨床試驗數據的時間和可用性;與監管機構討論以及監管機構提交和潛在批准的時間安排;Immunovant候選產品的持續開發,包括開始其他臨床試驗的時間安排;Immunovant的科學方法,臨床試驗設計、適應症選擇和總體開發進展;未來的臨床試驗可能無法確認本新聞稿中描述或假設的任何安全性、效力或其他產品特性;Immunovant開發的任何候選產品可能無法在預期的時間表內取得臨床開發進展或獲得所需的監管批准;Immunovant的候選產品可能對患者無益,或者即使獲得監管機構的批准,也可能成功實現商業化;全球因素的潛在影響,例如如新冠疫情後的環境、地緣政治緊張局勢以及不利的宏觀經濟條件對Immunovant的業務運營和供應鏈,包括其臨床開發計劃和時間表;Immunovant的業務嚴重依賴巴托克利單抗和 IMVT-1402 的成功開發、監管批准和商業化;Immunovant處於開發的早期階段,巴托克利單抗的臨床開發處於不同階段;Immunovant將需要額外的資金來提供資金它的運營和進展 batoclimab 和 IMVT IMVT-1402-1402 通過臨床開發。Immunovant向美國證券交易委員會(SEC)提交的定期報告和其他報告中更全面地描述了這些風險和不確定性,包括Immunovant於2023年11月9日向美國證券交易委員會提交的10-Q表中標題爲 “風險因素” 的部分,以及Immunovant隨後向美國證券交易委員會提交的文件中。任何前瞻性陳述僅代表其發表之日。Immunovant沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
About Roivant
Roivant (Nasdaq: ROIV) is a commercial-stage biopharmaceutical company that aims to improve the lives of patients by accelerating the development and commercialization of medicines that matter. Today, Roivant's pipeline includes VTAMA, a novel topical approved for the treatment of psoriasis and in development for the treatment of atopic dermatitis; batoclimab and IMVT-1402, fully human monoclonal antibodies targeting the neonatal Fc receptor ("FcRn") in development across several IgG-mediated autoimmune indications; brepocitinib, a novel TYK2/JAK1 inhibitor in late stage development for dermatomyositis and other autoimmune conditions, in addition to other clinical stage molecules. We advance our pipeline by creating nimble subsidiaries or "Vants" to develop and commercialize our medicines and technologies. Beyond therapeutics, Roivant also incubates discovery-stage companies and health technology startups complementary to its biopharmaceutical business. For more information, .
關於 Roivant
Roivant(納斯達克股票代碼:ROIV)是一家商業階段的生物製藥公司,旨在通過加快重要藥物的開發和商業化來改善患者的生活。如今,Roivant 的產品線包括 VTAMA,一種獲准用於治療牛皮癬並正在開發用於治療特應性皮炎的新型外用藥物;batoclimab 和 IMVT-1402,針對新生兒 Fc 受體(“fcRN”)的針對幾種 IgG 介導的自身免疫適應症的全人單克隆抗體;brepocitinib,一種新型的 TYK2/JAK1 抑制劑除其他臨床階段分子外,皮肌炎和其他自身免疫性疾病的晚期發育。我們通過創建靈活的子公司或 “Vant” 來開發和商業化我們的藥物和技術來推進產品線。除治療外,Roivant還孵化了處於發現階段的公司和健康科技初創公司,以補充其生物製藥業務。欲了解更多信息,.
Roivant Forward-Looking Statements
This press release contains forward-looking statements. Statements in this press release may include statements that are not historical facts and are considered forward-looking within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act"), which are usually identified by the use of words such as "anticipate," "believe," "continue," "could," "estimate," "expect," "intends," "may," "might," "plan," "possible," "potential," "predict," "project," "should," "suggest," "would" and variations of such words or similar expressions. The words may identify forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking. We intend these forward-looking statements to be covered by the safe harbor provisions for forward-looking statements contained in Section 27A of the Securities Act and Section 21E of the Exchange Act.
Roivant 前瞻性陳述
本新聞稿包含前瞻性陳述。本新聞稿中的聲明可能包括非歷史事實、根據經修訂的1933年《證券法》(“證券法”)第27A條和經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第21E條的含義被視爲前瞻性的陳述,這些陳述通常使用 “預期”、“相信”、“繼續”、“可能”、“估計” 等詞語來識別” “期望”、“打算”、“可能”、“計劃”、“可能”、“潛力”、“預測”、“項目”、“應該”、“建議”、“將” 及其變體單詞或類似的表達方式。這些詞語可以識別前瞻性陳述,但缺少這些詞並不意味着陳述不具有前瞻性。我們打算將這些前瞻性陳述納入《證券法》第27A條和《交易法》第21E條中關於前瞻性陳述的安全港條款。
Our forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding our or our management team's expectations, hopes, beliefs, intentions or strategies regarding the future, and statements that are not historical facts, including statements about the clinical and therapeutic potential of our products and product candidates, plans to develop our product candidates for particular indications, the availability and success of topline results from our ongoing clinical trials and any commercial potential of our products and product candidates. In addition, any statements that refer to projections, forecasts or other characterizations of future events or circumstances, including any underlying assumptions, are forward-looking statements.
我們的前瞻性陳述包括但不限於有關我們或我們的管理團隊對未來的期望、希望、信念、意圖或戰略的陳述,以及非歷史事實的陳述,包括關於我們產品和候選產品的臨床和治療潛力、針對特定適應症開發候選產品的計劃、我們正在進行的臨床試驗的頂級結果的可用性和成功性以及我們的產品和候選產品的任何商業潛力的陳述。此外,任何涉及未來事件或情況的預測、預測或其他描述的陳述,包括任何基本假設,均爲前瞻性陳述。
Although we believe that our plans, intentions, expectations and strategies as reflected in or suggested by those forward-looking statements are reasonable, we can give no assurance that the plans, intentions, expectations or strategies will be attained or achieved. Furthermore, actual results may differ materially from those described in the forward-looking statements and will be affected by a number of risks, uncertainties and assumptions, including, but not limited to, those risks set forth in the Risk Factors section of our filings with the U.S. Securities and Exchange Commission. Moreover, we operate in a very competitive and rapidly changing environment in which new risks emerge from time to time. These forward-looking statements are based upon the current expectations and beliefs of our management as of the date of this press release, and are subject to certain risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from those described in the forward-looking statements. Except as required by applicable law, we assume no obligation to update publicly any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
儘管我們認爲這些前瞻性陳述所反映或建議的計劃、意圖、預期和策略是合理的,但我們無法保證這些計劃、意圖、預期或策略會得到實現或實現。此外,實際業績可能與前瞻性陳述中描述的結果存在重大差異,並將受到許多風險、不確定性和假設的影響,包括但不限於我們在向美國證券交易委員會提交的文件中 “風險因素” 部分中列出的風險。此外,我們在競爭激烈且瞬息萬變的環境中運營,不時出現新的風險。這些前瞻性陳述基於截至本新聞稿發佈之日我們管理層當前的預期和信念,並受某些風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性可能導致實際業績與前瞻性陳述中描述的結果存在重大差異。除非適用法律要求,否則我們沒有義務公開更新任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
Contacts:
聯繫人:
Investors
Roivant Investor Relations
ir@roivant.com
投資者
Roivant 投資者關係
ir@roivant.com
Media
Stephanie Lee
Roivant Sciences
stephanie.lee@roivant.com
媒體
斯蒂芬妮·李
機器人科學
stephanie.lee@roivant.com
譯文內容由第三人軟體翻譯。