share_log

InspireSemi Announces Closing of Non-Brokered Private Placement

InspireSemi Announces Closing of Non-Brokered Private Placement

InspireSemi 宣佈完成非經紀私募配售
GlobeNewswire ·  2023/12/20 22:07

VANCOUVER, British Columbia and AUSTIN, Texas, Dec. 20, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Inspire Semiconductor Holdings Inc. (TSXV: INSP) ("InspireSemi" or the "Company"), a chip design company that has built a technology foundation to deliver revolutionary accelerated computing performance, today announced that on December 15, 2023 it closed the non-brokered private placement previously announced on October 31, 2023 (the "Financing") comprised of subordinate voting share units (each an "SV Unit") or proportionate voting share units (each a "PV Unit") for total proceeds of C$917,691.90.

不列顛哥倫比亞省溫哥華和德克薩斯州奧斯汀,2023年12月20日(GLOBE NEWSWIRE)——芯片設計公司Inspire Semiconductor Holdings Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:INSP)(“InspireSemi” 或 “公司”)今天宣佈,它於2023年12月15日完成了先前於2023年10月31日宣佈的非經紀私募配售(“融資”),包括下屬有表決權的股票單位(均爲 “SV單位”)或按比例分配的有表決權股份單位(均爲 “光伏單位”)佔總收益的比例爲917,691.90加元。

The Company intends to use the proceeds from the Financing to support its go-forward strategy and general working capital purposes. No finder's fees are payable on any portion of the funds raised under the Financing.

公司打算將融資所得款項用於支持其前進戰略和一般營運資金用途。對於通過融資籌集的資金的任何部分,均無需支付發現費。

Investors not resident in the United States were issued SV Units at a price per SV Unit of $0.10. Each SV Unit consists of one subordinate voting share in the capital of the Company (each an "SV Share") and one half of one SV Share purchase warrant of the Company (each whole warrant an "SV Warrant"). Each whole SV Warrant is exercisable for one SV Share at a price per share of $0.15.

非美國居民的投資者以每SV單位的價格發行SV單位,價格爲0.10美元。每個SV單位由公司資本中的一股次級有表決權的股份(每股爲 “SV股份”)和公司SV股票購買權證(每股認股權證一份 “SV認股權證”)的一半組成。每份完整的SV認股權證可行使一股SV股票,每股價格爲0.15美元。

Investors resident in the United States were issued PV Units at a price per PV Unit of $10.00. Each PV Unit consists of one proportionate voting share in the capital of the Company (each a "PV Share") and one half of one PV Share purchase warrant of the Company (each whole warrant a "PV Warrant"). Each whole PV Warrant is exercisable for one PV Share at a price per share of $15.00.

居住在美國的投資者以每套光伏單元10.00美元的價格發行了光伏單元。每個光伏單位由公司資本中一股按比例的有表決權的股份(每股爲 “光伏股份”)和一份公司光伏股票購買權證(每股認股權證 “)的半數組成。每份完整的光伏認股權證可行使一股光伏股票,每股價格爲15.00美元。

The Company issued 2,050,119 SV Units for gross proceeds of $205,011.90 and 71,268 PV Units for gross proceeds of $712,680. Each of the SV Warrants and PV Warrants issued have an expiry date of three years from December 15, 2023, being December 15, 2026.

該公司發行了2,050,119套光伏單元,總收益爲205,011.90美元,發行了71,268套光伏單元,總收益爲712,680美元。發行的每份SV認股權證和光伏認股權證的到期日均爲三年,從2023年12月15日起即2026年12月15日。

For clarity, each PV Share issued in connection with the Financing, or upon exercise of a PV Warrant will be convertible into 100 SV Shares at the option of the holder and upon the terms outlined in the Company's articles available as Schedule "A" to the Company's management information circular dated August 14, 2022 which is available on SEDAR+ at . Therefore the SV Units and PV Units are economically equivalent.

爲明確起見,與融資有關或行使光伏認股權證時發行的每股光伏股票,將由持有人選擇轉換爲100股SV股票,其條款載於公司2022年8月14日管理信息通告附表 “A”,該附表可在SEDAR+上查閱。因此,SV 機組和光伏機組在經濟上是等同的。

All securities issued pursuant to the closing of the Financing are subject to resale restrictions pursuant to applicable securities law requirements until 4 months and one day from their date of issuance, in this case until April 16, 2024.

根據適用的證券法要求,在融資結束後發行的所有證券在發行之日起4個月零一天內(在本例中爲2024年4月16日之前),均受到轉售限制。

A total of 6,700 PV Units were issued to an individual who is considered an "insider" by virtue of him being a director and officer of the Company and the issuance of PV Units to such person is considered a "related party transaction" pursuant to Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is relying on the formal valuation exemption in section 5.5(b) of MI 61-101 and upon the minority approval exemption in section 5.7(1)(a)of MI 61-101 on the basis that, at the time the subscription agreements with these persons were agreed to, neither the fair market value of the subject matter of, nor the fair market value of the consideration for their PV Units purchased under the Financing exceeded 25% of the Company's market capitalization as determined in accordance with MI 61-101.

向因擔任公司董事兼高級管理人員而被視爲 “內部人士” 的個人共發行了6,700套光伏機組,根據第61-101號多邊文書,向該人發行光伏機組被視爲 “關聯方交易” — 在特殊交易中保護少數證券持有人 (“MI 61-101”)。該公司依賴密歇根州61-101號文件第5.5 (b) 節中的正式估值豁免以及密歇根州61-101號第5.7 (1) (a) 節中的少數派批准豁免,其依據是,在與這些人達成認購協議時,標的物的公允市場價值和根據融資購買的光伏機組對價的公允市場價值均未超過公司市值的25% 根據MI 61-101確定。

This is the first and final closing under this Financing.

這是本次融資的首次也是最後一次結算。

The Financing has been conditionally approved by the TSX Venture Exchange (the "Exchange"). The Financing remains subject to the receipt of final approval from the Exchange.

該融資已獲得多倫多證券交易所風險交易所(“交易所”)的有條件批准。融資仍需獲得交易所的最終批准。

About InspireSemi

關於 InspireSemi

InspireSemi is an Austin-based chip design company that has built a technology foundation that delivers revolutionary performance, energy efficiency, versatility, and a thriving open software ecosystem. This enables InspireSemi to address multiple diversified, uncorrelated markets of High-Performance Computing (HPC), AI, and blockchain. Led by an accomplished team with a proven track record, it has a unique and strongly differentiated accelerated computing solution compared to existing approaches for these markets

InspireSemi是一家總部位於奧斯汀的芯片設計公司,它建立了技術基礎,可提供革命性的性能、能效、多功能性和蓬勃發展的開放軟件生態系統。這使InspireSemi能夠解決高性能計算 (HPC)、人工智能和區塊鏈等多個多元化、不相關的市場。它由一支經驗豐富、業績良好的團隊領導,與這些市場的現有方法相比,它擁有獨特且差異化的加速計算解決方案

For more information, visit
Follow InspireSemi on LinkedIn

欲了解更多信息,請訪問
在領英上關注 InspireSemi

Investor Relations Contact
Phil Carlson/Scott Eckstein
KCSA Strategic Communication
inspiresemi@kcsa.com

投資者關係聯繫人
菲爾·卡爾森/斯科特·埃克斯坦
KCSA 戰略傳播
inspiresemi@kcsa.com

Company Contact
John B. Kennedy, CFO
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

公司聯繫人
約翰·肯尼迪,首席財務官
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

Cautionary Statement on Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示聲明

This press release contains certain statements that constitute forward-looking information within the meaning of applicable securities laws ("forward-looking statements"). Statements concerning InspireSemi's objectives, goals, strategies, priorities, intentions, plans, beliefs, expectations and estimates, and the business, operations, financial performance and condition of InspireSemi are forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or statements formed in the future tense or indicating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" (or other variations of the forgoing) be taken, occur, be achieved, or come to pass.

本新聞稿包含某些構成適用證券法所指的前瞻性信息的陳述(“前瞻性陳述”)。有關InspireSemi的目標、目標、戰略、優先事項、意圖、計劃、信念、預期和估計,以及InspireSemi的業務、運營、財務業績和狀況的陳述均爲前瞻性陳述。通常,但並非總是如此,可以通過使用諸如 “計劃”、“期望”、“預期”、“預期”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期” 或 “相信” 或變體(包括負面變體)之類的詞語來識別前瞻性信息,或以未來時態形成的陳述,或表示某些行動、事件或結果 “可能”,“可能”、“會”、“可能” 或 “將”(或上述內容的其他變體)被採取、發生、實現或實現。

Forward-looking information includes, but is not limited to, information regarding: (i) the business plans and expectations of the Company including expectations with respect to production and development; and (ii) expectations for other economic, business, and/or competitive factors. Forward-looking information is based on currently available competitive, financial and economic data and operating plans, strategies or beliefs as of the date of this presentation, but involve known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, performance or achievements of InspireSemi, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors may be based on information currently available to the Company including information obtained from third-party industry analysts and other third-party sources and are based on management's current expectations or beliefs. Any and all forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by this cautionary statement.

前瞻性信息包括但不限於以下方面的信息:(i)公司的業務計劃和預期,包括對生產和發展的預期;(ii)對其他經濟、商業和/或競爭因素的預期。前瞻性信息基於截至本演示之日當前可用的競爭、財務和經濟數據以及運營計劃、戰略或信念,但涉及已知和未知的風險、不確定性、假設和其他因素,這些因素可能導致InspireSemi的實際業績、業績或成就與前瞻性信息所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。這些因素可能基於公司目前獲得的信息,包括從第三方行業分析師和其他第三方來源獲得的信息,並基於管理層當前的預期或信念。本警告聲明明確限定了本新聞稿中包含的所有前瞻性信息。

Investors are cautioned that forward-looking information is not based on historical facts but instead reflect management's expectations, estimates or projections concerning future results or events based on the opinions, assumptions and estimates of management considered reasonable at the date the statements are made. Forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to them and on assumptions they believe to be not unreasonable in light of all of the circumstances. In some instances, material factors or assumptions are discussed in this news release in connection with statements containing forward-looking information. Such material factors and assumptions include, but are not limited to: (i) statements relating to the business and future activities of, and developments related to, the Company after the date of this press release; (ii) expected satisfaction of all closing conditions in connection with the Financing, including receipt of final approval from the Exchange; (iii) expectations for other economic, business, regulatory and/or competitive factors related to the Company or the technology industry generally; (iv) the risk factors referenced in this news release and as described from time to time in documents filed by the Company with Canadian securities regulatory authorities on SEDAR at ; and (v) other events or conditions that may occur in the future. Although the Corporation has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking information, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Forward-looking information contained herein is made as of the date of this news release and, other than as required by law, the Corporation disclaims any obligation to update any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or results or otherwise. There can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information.

提醒投資者,前瞻性信息不是基於歷史事實,而是反映管理層對未來業績或事件的預期、估計或預測,這些預期、估計或預測是基於管理層在聲明發表之日認爲合理的觀點、假設和估計。前瞻性信息反映了管理層當前的信念,其基礎是他們目前獲得的信息,以及他們認爲從所有情況來看並非不合理的假設。在某些情況下,本新聞稿中討論了與包含前瞻性信息的陳述相關的重大因素或假設。此類重大因素和假設包括但不限於:(i)本新聞稿發佈之日後與公司的業務和未來活動有關的陳述以及與之相關的發展;(ii)與融資有關的所有收盤條件的預期滿足,包括獲得交易所的最終批准;(iii)對與公司或整個科技行業相關的其他經濟、商業、監管和/或競爭因素的預期;(iv)風險因素本新聞稿中提及的內容爲公司不時在SEDAR上向加拿大證券監管機構提交的文件中進行了描述 ; 以及 (v) 未來可能發生的其他事件或情況.儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息中描述的行動、事件或結果存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的有所不同。此處包含的前瞻性信息是截至本新聞稿發佈之日發佈的,除法律要求外,公司不承擔任何更新任何前瞻性信息的義務,無論是由於新信息、未來事件或業績還是其他原因而更新任何前瞻性信息。無法保證前瞻性信息會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息。

Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.

如果這些風險或不確定性中的一項或多項成爲現實,或者前瞻性信息所依據的假設被證明不正確,則實際結果可能與本文描述的預期、計劃、預期、相信、估計或預期的結果存在重大差異。儘管公司試圖確定可能導致實際業績存在重大差異的重要風險、不確定性和因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。除非適用法律另有要求,否則公司無意更新這些前瞻性信息,也不承擔任何義務。

Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

交易所及其監管服務提供商(該術語在交易所政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

THIS PRESS RELEASE SHALL NOT CONSTITUTE AN OFFER TO SELL OR THE SOLICITATION OF AN OFFER TO BUY ANY OF THE SECURITIES DESCRIBED HEREIN, NOR SHALL THERE BE ANY SALE OF THESE SECURITIES IN ANY STATE OR JURISDICTION IN WHICH SUCH OFFER, SOLICITATION OR SALE WOULD BE UNLAWFUL PRIOR TO REGISTRATION OR QUALIFICATION UNDER THE SECURITIES LAWS OF ANY SUCH STATE OR JURISDICTION.

本新聞稿不構成出售要約或招攬購買此處所述任何證券的要約,在根據任何此類州或司法管轄區的證券法進行註冊或獲得資格之前,此類要約、招標或出售屬於非法行爲的任何州或司法管轄區,也不得出售這些證券。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論