share_log

VERB's MARKET.live Launches National TV Campaign to Promote Its Exciting New Drop Ship Program

VERB's MARKET.live Launches National TV Campaign to Promote Its Exciting New Drop Ship Program

VERB 的 Market.live 发起全国电视宣传活动,宣传其激动人心的新直销节目
GlobeNewswire ·  2023/12/13 21:00

Highly Respected Branded Response Agency, SmartMedia Technologies Engaged To Develop and Execute Campaign Launching December 18

备受尊敬的品牌响应机构SmartMedia Technologies参与制定和执行12月18日启动的活动

LOS ALAMITOS, Calif. and LAS VEGAS, Dec. 13, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Verb Technology Company, Inc. (Nasdaq: VERB) ("VERB" or the "Company"), the company behind MARKET.live, the innovative multi-vendor, multi-presenter livestream social shopping platform, announces a national television campaign, launching December 18, 2023, to promote its exciting new Drop Ship Program. VERB engaged the highly regarded performance television experts, SmartMedia Technologies, to develop and execute the campaign. The MARKET.live TV commercials will air all over the country on many popular networks and television programs. Viewers can simply scan an on-screen QR code during the TV spots and be taken directly to a new site dedicated to the new MARKET.live Drop Ship Program.

加利福尼亚州洛斯阿拉米托斯和拉斯维加斯,2023年12月13日(GLOBE NEWSWIRE)——创新的多供应商、多主持人直播社交购物平台Market.Live背后的公司Verb Technology Company, Inc.(纳斯达克股票代码:VERB)(“VERB” 或 “公司”)宣布将于2023年12月18日启动一项全国电视宣传活动,以宣传其激动人心的新Drop Ship计划。VERB聘请了备受推崇的表演电视专家SmartMedia Technologies来制定和执行该活动。Market.Live电视广告将在全国各地的许多热门网络和电视节目上播出。观众只需在电视节目中扫描屏幕上的二维码,即可直接进入专门介绍新Market.Live Drop Ship Program的新网站。

SmartMedia Technologies ("SMT") is a branded response agency and Enterprise Web3 platform focused on giving their clients the ability to target the correct television and streaming audiences to drive efficient acquisition. Founded in 2008, SMT leverages performance television expertise, technology, and data science to go beyond age and gender audiences to target audiences at scale. Current clients include ZipRecruiter, VISA, Shinola, Duke Cannon, and many more.

SmartMedia Technologies(“SMT”)是一家品牌响应机构和企业Web3平台,致力于让客户能够定位正确的电视和流媒体受众,以推动有效的收购。SMT 成立于 2008 年,利用表演电视专业知识、技术和数据科学,将受众范围从年龄和性别的角度扩展到大规模的目标受众。目前的客户包括ZipRecruiter、VISA、Shinola、Duke Cannon等等。

The new MARKET.live Drop Ship Program is designed for the millions of people who have dreamed of starting their own ecommerce business, but lacked the knowledge or experience necessary to get started. With three recurring revenue, subscription-based packages to choose from, MARKET.live makes it simple for anyone with the desire to be their own boss to get started. In 3 simple steps, new entrepreneurs can literally launch their own ecommerce store on MARKET.live in 24 hours. Subscribers will also have access to coaching from world-class experts to help them navigate their new business venture.

新的Market.Live Drop Ship计划专为数百万梦想着创办自己的电子商务业务但缺乏入门所需的知识或经验的人而设计。Market.live有三种经常性收入、基于订阅的套餐可供选择,任何想成为自己的老板的人都可以轻松入门。在 3 个简单步骤,新企业家实际上可以在24小时内在Market.live上开设自己的电子商务商店。订阅者还将有机会获得世界一流专家的指导,以帮助他们驾驭新的商业冒险。

1. Personalize Your Store: Choose your product categories & customize your e-commerce store.
2. Livestream & Engage: Stream LIVE whenever you want. You decide how you connect with customers.
3. Hassle-Free Logistics: Focus on your marketing & sales. MARKET.live will take care of all the logistics for you.

1。个性化您的商店:选择您的产品类别并自定义您的电子商务商店。
2。直播和互动:随时随地直播。您决定如何与客户建立联系。
3。无忧物流:专注于您的营销和销售。Market.live 将为您处理所有物流事宜。

"We're thrilled to be the catalyst to help entrepreneurs of all ages realize their dreams of starting their own ecommerce business," stated VERB CEO, Rory J. Cutaia. "Our drop ship program has been in development for quite some time as we tested and fined-tuned the offering. Unlike many drop ship programs that only offer entrepreneurs cheap, poor-quality products, subscribers to MARKET.live's Drop Ship Program will be able to choose from a vast quantity of products in numerous categories, from many of the high-quality brands, retailers and vendors on MARKET.live."

VERB首席执行官Rory J. Cutaia表示:“我们很高兴成为催化剂,帮助各个年龄段的企业家实现创办自己的电子商务业务的梦想。”“在我们对产品进行测试和微调时,我们的代发货计划已经开发了相当长的一段时间。与许多只为企业家提供便宜、质量差的产品的直接发货计划不同,Market.live的Drop Ship计划的订阅者将能够从Market.Live上许多高质量品牌、零售商和供应商的大量产品中进行选择。”

"Not only does this become a lucrative, promising new recurring revenue component of our business, but it also fuels the MARKET.live eco-system. Our current and prospective MARKET.live retailers, brands, and vendors will enjoy a new source of revenue simply by making their products available to be sold by the new entrepreneur subscribers to the Drop Ship Program, who in turn will drive their own customers to shop their stores on MARKET.live – truly win – win – win for all."

“这不仅成为我们业务中利润丰厚、前景广阔的新经常性收入组成部分,而且还推动了Market.Live生态系统。我们当前和潜在的Market.live零售商、品牌和供应商只要将其产品提供给Drop Ship Program的新企业家订阅者出售,他们就会获得新的收入来源,而这些订阅者反过来又会带动自己的客户在Market.live上购物——真正赢——赢——人人赢。”

With a dedicated focus on technology innovation and partnerships, VERB's MARKET.live remains at the forefront of the dynamic livestream social shopping landscape.

VERB的Market.live专注于技术创新和合作伙伴关系,一直处于动态直播社交购物领域的最前沿。

For more information, please visit MARKET.live or follow the latest updates on social media.

欲了解更多信息,请访问Market.live或关注社交媒体上的最新动态。

About VERB

关于 VERB

Verb Technology Company, Inc. (Nasdaq: VERB), is a market leader in interactive video-based sales applications. The Company's MARKET.live platform is a multi-vendor, multi-presenter, livestream social shopping destination at the forefront of the convergence of ecommerce and entertainment, where hundreds of retailers, brands, creators and influencers can monetize their base of fans and followers across social media channels. The Company is headquartered in Las Vegas, NV and operates creator studios in Los Alamitos, California and Philadelphia, PA.

Verb Technology Company, Inc.(纳斯达克股票代码:VERB)是基于交互式视频的销售应用程序的市场领导者。该公司的Market.live平台是一个位于电子商务和娱乐融合前沿的多供应商、多主持人、直播社交购物目的地,数百名零售商、品牌、创作者和有影响力的人可以通过社交媒体渠道从粉丝和粉丝群中获利。该公司总部位于内华达州拉斯维加斯,在加利福尼亚州洛斯阿拉米托斯和宾夕法尼亚州费城经营创作工作室。

Follow VERB AND MARKET.LIVE here:

在这里关注 VERB AND MARKET.LIVE:

VERB on Facebook:

Facebook 上的 VERB:

VERB on TikTok:

抖音上的动词:

VERB on Instagram:

Instagram 上的动词:

VERB on LinkedIn:

领英上的 VERB:

VERB on YouTube:

YouTube 上的 VERB:

FORWARD-LOOKING STATEMENTS
This communication contains "forward-looking statements" as that term is defined in the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements involve risks and uncertainties and include, without limitation, any statement that may predict, forecast, indicate or imply future results, performance or achievements, and may contain words such as "anticipate," "expect," "project," "plan," or words or phrases with similar meaning. Forward-looking statements are based on current expectations, forecasts and assumptions that involve risks and uncertainties. If any of these risks or uncertainties materialize, or if any of our assumptions prove incorrect, our actual results could differ materially from the results expressed or implied by these forward-looking statements. Investors are referred to our filings with the Securities and Exchange Commission, including our Annual Reports on Form 10-K and Quarterly Reports on Form 10-Q, for additional information regarding the risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those expressed in any forward-looking statement. All forward-looking statements in this press release are based on information available to us as of the date hereof, and we do not assume any obligation to update the forward-looking statements provided to reflect events that occur or circumstances that exist after the date on which they were made, except as required by law.

前瞻性陈述
本通讯包含 “前瞻性陈述”,该术语在1995年《私人证券诉讼改革法》中定义。前瞻性陈述涉及风险和不确定性,包括但不限于任何可能预测、预测、表明或暗示未来业绩、业绩或成就的陈述,并且可能包含 “预期”、“期望”、“项目”、“计划” 等词语或具有类似含义的单词或短语。前瞻性陈述基于涉及风险和不确定性的当前预期、预测和假设。如果这些风险或不确定性中的任何一个成为现实,或者如果我们的任何假设被证明是不正确的,那么我们的实际结果可能与这些前瞻性陈述所表达或暗示的结果存在重大差异。请投资者参阅我们向美国证券交易委员会提交的文件,包括我们的10-K表年度报告和10-Q表季度报告,以获取有关可能导致实际业绩与任何前瞻性陈述中表达的结果存在重大差异的风险和不确定性的更多信息。本新闻稿中的所有前瞻性陈述均基于截至本文发布之日我们获得的信息,除非法律要求,否则我们不承担任何义务更新所提供的前瞻性陈述以反映这些陈述发布之日之后发生的事件或存在的情况。

Investor Relations:
investors@verb.tech

投资者关系:
investors@verb.tech

Media Contact:
info@verb.tech

媒体联系人:
info@verb.tech


译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发