share_log

Doré Copper Announces Rights Offering

Doré Copper Announces Rights Offering

多雷銅業宣佈配股
GlobeNewswire ·  2023/11/21 21:49

Not for distribution to United States news wire services or for dissemination in the United States

不得分發給美國新聞通訊社或在美國傳播

TORONTO, Nov. 21, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Doré Copper Mining Corp. (the "Corporation" or "Doré Copper") (TSXV:DCMC; OTCQX:DRCMF; FRA:DCM) is pleased to announce that it is commencing a rights offering (the "Rights Offering") to the holders of common shares in the capital of the Corporation ("Common Shares") to raise aggregate gross proceeds of approximately $3,960,000. The net proceeds of the Rights Offering will be used for exploration and development activities and for working capital and general corporate purposes.

多倫多,2023 年 11 月 21 日(GLOBE NEWSWIRE)——多雷銅業公司(“公司” 或 “多雷銅業”)(多倫多證券交易所:DCMC;OTCQX: DRCMF;FRA: DCM)欣然宣佈,它將開始向公司資本中普通股(“普通股”)的持有人進行供股(“供股”),以籌集資金總收益約爲3,960,000美元。供股的淨收益將用於勘探和開發活動以及營運資金和一般公司用途。

Under the terms of the Rights Offering, holders of Common Shares at the close of business (Toronto time) on November 28, 2023 (the "Record Date") will receive 0.337167854796804 of one transferable right (each whole right, a "Right") for each Common Share held as of the Record Date. All fractional Rights will be rounded down to the nearest whole number of Rights with no additional compensation paid therefor. Each Right will entitle the holder thereof to subscribe for one Common Share (the "Basic Subscription Privilege") at a subscription price of $0.12 per Common Share (the "Subscription Price"). The Subscription Price represents a 25% discount to the last closing price of the Common Shares on the TSX Venture Exchange prior to the announcement of the Rights Offering. Pursuant to applicable securities laws, and to the extent that other holders of Rights do not exercise all of their Rights under the Basic Subscription Privilege, each holder of Rights who fully exercises its Basic Subscription Privilege will also be entitled to subscribe for additional Common Shares on a pro rata basis at the Subscription Price in the manner prescribed by securities laws and as further detailed in the Rights Offering Circular (as defined below). The Rights Offering is expected to expire at 5:00 p.m. (Toronto time) (the "Expiry Time") on December 22, 2023 (the "Expiry Date"). Any Rights not exercised at or before the Expiry Time on the Expiry Date will be void and will have no value.

根據供股條款,截至記錄日持有的每股普通股在2023年11月28日營業結束時(多倫多時間)(“記錄日期”),普通股持有人將獲得0.337167854796804的一份可轉讓權利(每份全部權利,一項 “權利”)。所有部分權利將四捨五入到最接近的權利整數,不爲此支付額外補償。每項權利將授權其持有人以每股普通股0.12美元(“認購價格”)的認購價格認購一股普通股(“基本訂閱特權”)。認購價格比宣佈供股前多倫多證券交易所風險交易所普通股的最後收盤價折25%。根據適用的證券法,如果其他權利持有人未行使基本認購特權下的所有權利,則充分行使基本認購特權的每位權利持有人也將有權認購額外的普通股 按比例計算 以證券法規定的方式以及供股通告(定義見下文)中進一步詳述的認購價格爲基礎。此次供股預計將於2023年12月22日下午 5:00(多倫多時間)(“到期日”)到期。任何未在到期日的到期時間或之前行使的權利都將無效且沒有任何價值。

The Rights will be listed on the TSX Venture Exchange under the trading symbol "DCMC.RT" commencing on November 27, 2023 and will be posted for trading until 12:00 p.m. (Toronto time) on the Expiry Date.

這些權利將於2023年11月27日起在多倫多證券交易所風險交易所上市,交易代碼爲 “DCMC.RT”,並將在到期日中午 12:00(多倫多時間)之前掛牌交易。

The completion of the Rights Offering is conditional upon the satisfaction of certain conditions, including, but not limited to, the receipt of all necessary regulatory approvals, including the final acceptance of the TSX Venture Exchange.

供股的完成以滿足某些條件爲條件,包括但不限於獲得所有必要的監管批准,包括多倫多證券交易所風險交易所的最終接受。

In connection with the Rights Offering, the Corporation has entered into a standby commitment agreement (each, a "Standby Commitment Agreement") with Ocean Partners UK Limited ("Ocean Partners") and Equinox Partners Investment Management, LLC (together with Ocean Partners, the "Standby Purchasers"), pursuant to which the Standby Purchasers have each agreed, subject to certain terms and conditions, to exercise its Basic Subscription Privilege in respect of any Rights it holds, and, in addition thereto, to acquire any additional Common Shares available as a result of any unexercised Rights under the Rights Offering (each, a "Standby Commitment"), with each Standby Purchaser purchasing 50% of such Common Shares, such that the Corporation will, subject to the terms of the Standby Commitment Agreements, be guaranteed to issue 33,000,000 Common Shares in connection with the Rights Offering for aggregate gross proceeds to the Corporation of approximately $3,960,000.

關於供股,公司已與Ocean Partners UK Limited(“Ocean Partners”)和Equinox Partners Investment Management, LLC(以及Ocean Partners,即 “備用購買者”)簽訂了備用承諾協議(均爲 “備用承諾協議”),根據該協議,備用購買人均同意對其持有的任何權利行使基本訂閱特權,除此之外,還用於收購因此而可用的任何其他普通股在供股發行下的任何未行使的權利(均爲 “備用承諾”)中,每位備用買方購買此類普通股的50%,這樣,根據備用承諾協議的條款,公司將獲得擔保發行與供股相關的33,000,000股普通股,總收益約爲3,960,000美元。

Each of the Standby Purchasers is a "related party" of the Corporation under Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101") because each has beneficial ownership of, or control or direction over, directly or indirectly, more than 10% of the issued and outstanding Common Shares. The Rights Offering is not subject to the related party transaction rules under MI 61-101 based on a prescribed exception related to rights offerings.

根據61-101號多邊文書,每位備用購買者都是公司的 “關聯方” — 在特殊交易中保護少數證券持有人 (“MI 61-101”),因爲每個人都直接或間接地對已發行和流通普通股的10%以上擁有受益所有權、控制權或指揮權。基於與供股相關的規定例外情況,供股不受MI 61-101規定的關聯方交易規則的約束。

Further details on the Rights Offering, including eligibility requirements for shareholders to participate and the procedures to be followed by shareholders in order to subscribe for Common Shares, will be included in a rights offering circular (the "Rights Offering Circular"), a rights offering notice (the "Rights Offering Notice"), a notice to ineligible holders (the "Notice to Ineligible Holders") and the Standby Commitment Agreements which will be available under the Corporation's issuer profile on SEDAR+ at . It is expected that a copy of the Rights Offering Notice, a direct registration system advice representing the Rights ("Rights DRS Advice") and a subscription form ("Subscription Form") will be mailed to each registered shareholder of the Corporation resident in the Eligible Jurisdictions (as defined below) as at the Record Date. Registered shareholders who wish to exercise their Rights must forward the Rights DRS Advice, together with the completed Subscription Form and the applicable funds, to the rights agent, Computershare Investor Services Inc., at or before the Expiry Time. Shareholders who own their Common Shares through an intermediary, such as a bank, trust company, securities dealer or broker, will receive materials and instructions from their intermediary.

有關供股發行的更多詳細信息,包括股東參與的資格要求以及股東認購普通股應遵循的程序,將包含在供股通告(“供股通告”)、供股通知(“供股通知”)、致不合格持有人的通知(“致不合格持有人的通知”)和備用承諾協議中,後者將在SEDAR+的公司發行人簡介下提供在。預計截至記錄日,供股通知、代表權利的直接註冊系統建議(“權利DRS建議”)和訂閱表(“訂閱表”)的副本將郵寄給居住在合格司法管轄區(定義見下文)的公司每位註冊股東。希望行使權利的註冊股東必須在到期時或之前將權利DRS建議連同填寫好的訂閱表和適用資金轉交給權利代理人Computershare Investor Services Inc.通過銀行、信託公司、證券交易商或經紀人等中介機構擁有普通股的股東將收到中介機構的材料和指示。

The Rights Offering will be conducted only in the provinces and territories of Canada (the "Eligible Jurisdictions"). Accordingly, and subject to the detailed provisions of the Rights Offering Circular, Rights will not be delivered to, nor will they be exercisable by, persons resident outside of the Eligible Jurisdictions unless such holders can establish that the transaction is exempt under applicable legislation. Rather, such Rights may be sold on their behalf. If you are a holder of Common Shares and reside outside of Canada, please review the Rights Offering Notice, the Rights Offering Circular and the Notice to Ineligible Holders to determine your eligibility and the process and timing requirements to receive and exercise your Rights. The Corporation requests that any ineligible holder interested in exercising their Rights contact the Corporation at their earliest convenience.

供股將僅在加拿大的省份和地區(“合格司法管轄區”)進行。因此,根據供股通告的詳細規定,除非這些持有人能夠證明該交易在適用法律下是豁免的,否則這些權利將不會交付給居住在符合條件的司法管轄區以外的人,也不能由他們行使。相反,此類權利可以代表他們出售。如果您是普通股持有人並且居住在加拿大境外,請查看《供股通知》、《供股通告》和《致不合格持有人的通知》,以確定您的資格以及獲得和行使權利的流程和時間要求。公司要求任何有興趣行使其權利的不符合條件的持有人在方便時儘早與公司聯繫。

Neither the Rights being offered or the Common Shares have been or will be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be exercised, offered or sold, as applicable, in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy the securities of the Corporation. There shall be no offer or sale of these securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to the registration or qualification of such securities under the laws of any such jurisdiction.

根據經修訂的1933年《美國證券法》,已發行的權利或普通股均未或將要根據經修訂的1933年《美國證券法》進行登記,除非註冊或適用的註冊要求豁免,否則不得在美國行使、發行或出售(視情況而定)。本新聞稿不構成出售要約或招攬購買公司證券的要約。在根據任何此類司法管轄區的法律對此類證券進行註冊或資格認證之前,不得在任何司法管轄區進行此類要約、招標或出售此類證券是非法的。

In order to ensure that the Corporation can meet its short‐term obligations prior to the closing of the Rights Offering, the Corporation has entered into a bridge loan agreement with Ocean Partners, pursuant to which Ocean Partners has agreed to provide an unsecured short-term loan to the Corporation in the amount of C$250,000 and bearing interest at a rate of 15% per annum (the "Bridge Loan"). The Bridge Loan constitutes a "related party transaction" for the purposes of MI 61-101 as Ocean Partners is a "related party" of the Corporation. The Corporation is exempt from the requirements to obtain a formal valuation or minority shareholder approval in connection with the Bridge Loan in reliance on sections 5.5(a) and 5.7(1)(a), respectively, of MI 61-101, as the fair market value of the Bridge Loan does not exceed 25% of the Corporation's market capitalization as calculated in accordance with MI 61-101.

爲了確保公司能夠在供股結束之前履行其短期義務,公司已與Ocean Partners簽訂了過渡貸款協議,根據該協議,Ocean Partners同意向公司提供金額爲25萬加元的無抵押短期貸款,利率爲每年15%(“過渡貸款”)。就MI 61-101而言,過渡貸款構成 “關聯方交易”,因爲Ocean Partners是公司的 “關聯方”。由於過渡貸款的公允市場價值不超過根據MI 61-101計算的公司市值的25%,因此公司無需分別根據MI 61-101的第5.5(a)和5.7(1)(a)條就過渡貸款獲得正式估值或少數股東批准。

About Doré Copper Mining Corp.

關於 DoréCopper Mining Corp.

Doré Copper Mining Corp. aims to be the next copper producer in Québec with an initial production target of +50 million pounds of copper equivalent annually by implementing a hub-and-spoke operation model with multiple high-grade copper-gold assets feeding its centralized Copper Rand mill1. The Corporation has delivered its PEA in May 2022 and is proceeding with a feasibility study.

多雷銅礦業公司的目標是成爲魁北克的下一個銅生產商,其初始產量目標爲每年超過5000萬磅的銅當量,方法是實施中心輻射運營模式,爲其集中化的銅蘭德工廠提供多種高品位銅金資產1。該公司已於2022年5月交付了PEA,並正在進行可行性研究。

The Corporation has consolidated a large land package in the prolific Lac Doré/Chibougamau and Joe Mann mining camps that has historically produced 1.6 billion pounds of copper and 4.4 million ounces of gold2. The land package includes 13 former producing mines, deposits and resource target areas within a 60-kilometer radius of the Corporation's Copper Rand Mill.

該公司在多產的Lac Dore'/Chibougamau和Joe Mann採礦營地整合了一大片土地,這些礦區歷來生產了16億磅的銅和440萬盎司的黃金2。該土地一攬子計劃包括該公司蘭德銅廠60公里半徑內的13個以前的生產礦山、礦牀和資源目標區域。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Ernest Mast Laurie Gaborit
President and Chief Executive Officer Vice President, Investor Relations
Phone: (416) 792-2229 Phone: (416) 219-2049
Email: ernest.mast@dorecopper.com Email: laurie.gaborit@dorecopper.com
Visit: Twitter: @DoreCopper
Facebook: Doré Copper Mining Instagram: @DoreCopperMining
LinkedIn: Doré Copper Mining Corp.
歐內斯特·馬斯特 勞裏·哈博裏特
總裁兼首席執行官 投資者關係副總裁
電話:(416) 792-2229 電話:(416) 219-2049
電子郵件:ernest.mast@dorecopper.com 電子郵件:laurie.gaborit@dorecopper.com
訪問: 推特:@DoreCopper
Facebook:多雷銅礦業 Instagram:@DoreCopperMining
LinkedIn:多雷銅礦業公司
  1. Technical report titled "Preliminary Economic Assessment for the Chibougamau Hub-and-Spoke Complex, Québec, Canada" dated June 15, 2022, in accordance with National Instrument 43-101 – Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101"). The Technical Report was prepared by BBA Inc. with several consulting firms contributing to sections of the study, including SLR Consulting (Canada) Ltd., SRK Consulting (Canada) Inc. and WSP Inc.
  2. Sources for historic production figures: Economic Geology, v. 107, pp. 963–989 - Structural and Stratigraphic Controls on Magmatic, Volcanogenic, and Shear Zone-Hosted Mineralization in the Chapais-Chibougamau Mining Camp, Northeastern Abitibi, Canada by François Leclerc et al. (Lac Dore/Chibougamau mining camp) and NI 43-101 Technical Report on the Joe Mann Property dated January 11, 2016 by Geologica Groupe-Conseil Inc. for Jessie Ressources Inc. (Joe Mann mine).
  1. 根據國家儀器43-101,2022年6月15日題爲 “加拿大魁北克省希布加莫中心輻射綜合體的初步經濟評估” 的技術報告—— 礦產項目披露標準 (“NI 43-101”)。該技術報告由BBA Inc.編寫,包括SLR Consulting(加拿大)有限公司、SRK Consulting(加拿大)公司和WSP Inc.在內的幾家諮詢公司爲本研究的部分做出了貢獻。
  2. 歷史生產數據來源:《經濟地質學》,第 107 卷,第 963—989 頁——加拿大阿比提比東北部 Chapais-Chibougamau 礦營地岩漿、火山成因和剪切帶承載礦化的結構和地層控制,作者:Francois Leclerc 等人。(Lac Dore/Chibougamau採礦營地)和Geologica Groupe-Conseil Inc.(喬·曼恩礦)於2016年1月11日發佈的關於喬·曼恩地產的NI 43-101技術報告。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This news release includes certain "forward-looking statements" under applicable Canadian securities legislation. Forward-looking statements include predictions, projections and forecasts and are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "forecast", "expect", "potential", "project", "target", "schedule", "budget" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions and includes the negatives thereof. All statements other than statements of historical fact included in this news release, including, without limitation, statements with respect to the terms of the Rights Offering, the completion of the Rights Offering, the Standby Commitments, the anticipated benefits of the Rights Offering, the net proceeds to be available upon completion of the Rights Offering, the intended use of proceeds from the Rights Offering, the timing and ability of the Corporation to close the Rights Offering, the timing and ability of the Corporation to receive necessary regulatory approvals, including the final acceptance of the Rights Offering from the TSX Venture Exchange, the Corporation's ability to meet its production target, the commencement, timing and completion of a feasibility study, and the plans, operations and prospects of the Corporation and its properties are forward-looking statements. Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable, are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results and future events to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors include, but are not limited to, the inability of the Corporation to complete the Rights Offering, the termination of the Standby Commitment Agreements, the inability of the Corporation to achieve the anticipated benefits of the Rights Offering, the inability of the Corporation to obtain the necessary regulatory approvals for the completion of the Rights Offering on terms acceptable to the Corporation or at all, the estimated costs of the Rights Offering and the net proceeds to be available upon completion of the Rights Offering, the operating expenses of the Corporation for the 12 month period following the Expiry Date, actual exploration results, changes in project parameters as plans continue to be refined, future metal prices, availability of capital and financing on acceptable terms, general economic, market or business conditions, uninsured risks, regulatory changes, delays or inability to receive required regulatory approvals, health emergencies, pandemics and other exploration or other risks detailed herein and from time to time in the filings made by the Corporation with securities regulators. Although the Corporation has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause such actions, events or results to differ materially from those anticipated. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The Corporation disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

本新聞稿包括適用的加拿大證券立法規定的某些 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述包括預測、預測和預測,通常但並非總是通過使用諸如 “尋找”、“預期”、“相信”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預期”、“潛力”、“項目”、“目標”、“時間表”、“預算” 和 “打算” 等詞語以及事件或結果 “可能”、“將”、“應該”、“打算” 和 “打算” 等詞語來識別 “可能” 或 “可能” 發生或實現以及其他類似的表述,包括其否定詞。除歷史事實陳述外,本新聞稿中包含的所有陳述,包括但不限於有關供股條款、供股完成情況、備用承諾、供股發行的預期收益、供股完成後可獲得的淨收益、供股收益的預期用途、公司完成供股的時間和能力、公司獲得必要資金的時間和能力的陳述監管的批准,包括最終接受多倫多證券交易所風險交易所的供股,公司實現其生產目標的能力,可行性研究的開始、時間和完成以及公司及其財產的計劃、運營和前景,均爲前瞻性陳述。前瞻性陳述必須基於許多估計和假設,這些估計和假設雖然被認爲合理,但受已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致實際業績和未來事件與此類前瞻性陳述所表達或暗示的結果和未來事件存在重大差異。這些因素包括但不限於公司無法完成供股、備用承諾協議的終止、公司無法實現供股的預期收益、公司無法獲得必要的監管部門批准以公司可以接受的條件完成供股,或者根本無法獲得供股的估計成本和供股完成後可用的淨收益,運營情況公司在到期日後12個月內的支出、實際勘探結果、計劃不斷完善時項目參數的變化、未來金屬價格、按可接受條件提供的資本和融資、總體經濟、市場或商業狀況、未投保風險、監管變化、延遲或無法獲得所需的監管批准、突發衛生事件、流行病和其他勘探或其他風險,以及公司不時在提交的文件中詳述的其他風險證券監管機構。儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述中描述的有所不同的重要因素,但可能還有其他因素導致此類行動、事件或結果與預期存在重大差異。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類聲明中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。除非法律要求,否則公司不打算或沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論