share_log

Neuroscientist and NervGen Pharma Scientific Founder, Dr. Jerry Silver, Interviewed on 'Remarkable People' Podcast Hosted by Tech Luminary Guy Kawasaki

Neuroscientist and NervGen Pharma Scientific Founder, Dr. Jerry Silver, Interviewed on 'Remarkable People' Podcast Hosted by Tech Luminary Guy Kawasaki

神經科學家兼NervGen Pharma Scientific創始人傑裏·西爾弗博士在科技名人蓋伊·川崎主持的 “傑出人物” 播客中接受採訪
newsfile ·  2023/11/08 21:30
  • Dr. Silver's life work, culminating in NervGen's NVG-291, is currently in a Phase 1b/2a clinical trial for individuals with spinal cord injury.
  • 西爾弗博士畢生的努力最終導致了 NervGen 的 NVG-291,目前正在對脊髓損傷患者進行1b/2a期臨床試驗。

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - November 8, 2023) - NervGen Pharma Corp. (TSXV: NGEN) (OTCQX: NGENF), a clinical stage biotech company dedicated to developing innovative solutions for the treatment of nervous system damage, announced today that renowned neuroscientist, Dr. Jerry Silver, inventor of NervGen's lead drug candidate, NVG-291, and NervGen Scientific Advisor, joined Guy Kawasaki on his acclaimed podcast, "Remarkable People." The in-depth interview is available today online.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞文件公司-2023 年 11 月 8 日)- NervGen Pharma Corp.(多倫多證券交易所股票代碼:NGEN)(OTCQX:NGENF)一家致力於開發治療神經系統損傷的創新解決方案的臨床階段生物技術公司,今天宣佈,著名神經科學家、NervGen主要候選藥物 NVG-291 的發明者和NervGen科學顧問傑裏·西爾弗博士與蓋伊·川崎一起播出了他備受讚譽的播客《傑出人物》。深度訪談現已上線。

Dr. Silver, Professor, Department of Neurosciences at Case Western Reserve University, has spent decades exploring ways to restore function for individuals with spinal cord injuries. He and his research team achieved an unprecedented breakthrough (Nature:13 July 2011) in spurring repair of the nervous in preclinical models in the development of NVG-291. Dr. Silver's technological discoveries were licensed to NervGen in 2018. NervGen recently announced the first human subject was dosed in its landmark Phase 1b/2a clinical trial for NVG-291 in spinal cord injury at the Shirley Ryan AbilityLab. Initial results from the chronic spinal cord injury cohort are expected in mid-2024.

凱斯西儲大學神經科學系教授西爾弗博士花了數十年的時間探索恢復脊髓損傷患者功能的方法。他和他的研究團隊取得了前所未有的突破(自然:2011 年 7 月 13 日)在 NVG-291 開發過程中,在臨床前模型中促進神經的修復。西爾弗博士的技術發現於2018年獲得NervGen的許可。NervGen最近宣佈,在雪莉·瑞安AbilityLab進行的具有里程碑意義的 NVG-291 1b/2a期臨床試驗中,第一位人體受試者已服藥。慢性脊髓損傷隊列的初步結果預計將在2024年中期公佈。

Guy Kawasaki, a luminary in the tech industry who boasts a storied career that includes serving as the chief evangelist of Apple and of Canva, said, "Dr. Jerry Silver is dubbed the 'oracle' because of his bold predictions and breakthrough discoveries of ways to restore function for those with spinal cord injuries. We had a remarkable discussion of how his work has fundamentally changed the neurology community's understanding of nervous system repair and regeneration."

科技行業的傑出人物蓋伊·川崎有着傳奇的職業生涯,包括擔任蘋果和Canva的首席傳播員。他說:“傑裏·西爾弗博士之所以被稱爲'神諭 ',是因爲他對脊髓損傷患者恢復功能的方法進行了大膽的預測和突破性發現。我們就他的工作如何從根本上改變了神經病學界對神經系統修復和再生的理解進行了精彩的討論。”

Dr. Silver first came to global prominence in The New York Times in an article entitled, "Rat Nerves Repaired and Rejoined With Spine", which chronicles the first time crushed nerves were repaired. The compound Dr. Silver invented goes beyond spinal cord repair to promote functional recovery and enable nervous system repair in a range of preclinical models, including models of spinal cord injury, peripheral nerve injury, multiple sclerosis and stroke, through enhanced plasticity, axonal regeneration and remyelination.

西爾弗博士首次在《紐約時報》上發表了一篇題爲 “大鼠神經修復並與脊柱重合” 的文章而享譽全球,該文章記載了受壓的神經首次得到修復。西爾弗博士發明的化合物不僅限於脊髓修復,還可通過增強可塑性、軸突再生和髓鞘再生,在一系列臨床前模型(包括脊髓損傷、周圍神經損傷、多發性硬化和中風模型)中促進功能恢復和神經系統修復。

"Up until the 1990s, it was believed that the central nervous system could not be repaired or that it was even possible to help someone repair a spinal cord injury and recover from their injury," said Dr. Silver. "We never gave up. We persevered and overturned nearly a century of neuroscience precedence and what was believed to be settled science."

西爾弗博士說:“直到20世紀90年代,人們一直認爲中樞神經系統無法修復,甚至有可能幫助某人修復脊髓損傷並從損傷中恢復過來。”“我們從未放棄。我們堅持不懈,推翻了將近一個世紀的神經科學優先地位和被認爲已確立的科學。”

"Dr. Silver's incredible scientific discovery turned the research community's understanding of central nervous system injury and repair on its head," said Mike Kelly, NervGen's President & CEO. "The tens of thousands of individuals battling spinal cord injury now have hope to potentially change their lives with NVG-291. We all have to thank Dr. Silver and his dogged tenacity for these incredible breakthroughs."

NervGen總裁兼首席執行官邁克·凱利說:“西爾弗博士令人難以置信的科學發現顛覆了研究界對中樞神經系統損傷和修復的理解。“成千上萬與脊髓損傷作鬥爭的人現在希望通過 NVG-291 有可能改變他們的生活。我們都必須感謝西爾弗博士及其頑強不屈不撓的毅力,取得了這些令人難以置信的突破。”

About Guy Kawasaki's Remarkable People

關於蓋伊·川崎的《傑出人物》

Guy Kawasaki is on a mission to make people remarkable. His Remarkable People podcast features interviews with remarkable people such as Jane Goodall, Marc Benioff, Woz, Kristi Yamaguchi, and Bob Cialdini. Every episode will make you more remarkable. Using his decades of experience in Silicon Valley as a venture capitalist and advisor to the top entrepreneurs in the world, Guy's questions come from a place of curiosity and passion for technology, start-ups, entrepreneurship, and marketing. Listeners of the Remarkable People podcast will learn from some of the most successful people in the world with practical tips and inspiring stories that will help you be more remarkable.

蓋伊·川崎的使命是讓人們脫穎而出。他的《傑出人物》播客採訪了珍·古道爾、馬克·貝尼奧夫、沃茲、克里斯蒂·山口和鮑勃·夏爾迪尼等傑出人物。每一集都會讓你更加引人注目。憑藉他在硅谷擔任風險投資家和世界頂級企業家顧問的數十年經驗,蓋伊的問題來自於對技術、初創企業、企業家精神和營銷充滿好奇心和熱情的地方。《傑出人物》播客的聽衆將向世界上一些最成功的人學習,提供實用技巧和鼓舞人心的故事,幫助你變得更加出色。

About NVG-291

關於 NVG-291

NervGen holds exclusive worldwide rights to NVG-291, a first-in-class therapeutic peptide targeting mechanisms that interfere with nervous system repair. NVG-291 is derived from the intracellular wedge domain of the receptor type protein tyrosine phosphatase sigma (PTPσ). NVG-291-R, a rodent analog of NVG-291, has been shown to promote nervous system repair and functional recovery in preclinical models of spinal cord injury (acute and chronic intervention), peripheral nerve injury, multiple sclerosis and stroke, through enhanced plasticity, axonal regeneration, and remyelination. NervGen has initiated a Phase 1b/2a placebo-controlled proof-of-concept trial (NCT05965700) to evaluate the efficacy of NVG-291 in two separate cohorts of individuals with cervical spinal cord injury: chronic (1-10 years post-injury) and subacute (10-49 days post-injury), given demonstrated efficacy in preclinical models of both chronic and acute spinal cord injury. Initial results are expected in mid-2024.

NervGen 擁有 NVG-291 的全球獨家版權,這是一種干擾神經系統修復的首創治療肽靶向機制。NVG-291 源自受體型蛋白酪氨酸磷酸酶 sigma (Ptp) 的細胞內楔形結構域。NVG-291-R 是 NVG-291 的齧齒類動物,已被證明可以通過增強可塑性、軸突再生和再髓鞘化來促進脊髓損傷(急性和慢性干預)、周圍神經損傷、多發性硬化和中風的臨床前模型中的神經系統修復和功能恢復。NervGen已啓動一項1b/2a期安慰劑對照的概念驗證試驗(NCT05965700),以評估 NVG-291 在兩個不同的頸脊髓損傷人群中的療效:慢性(損傷後1-10年)和亞急性(損傷後10-49天),前提是在慢性和急性脊髓損傷的臨床前模型中均顯示出療效。初步結果預計將在2024年中期公佈。

About NervGen

關於 NervGen

NervGen (TSXV: NGEN) (OTCQX: NGENF) is a clinical stage biotech company dedicated to developing innovative treatments that enable the nervous system to repair itself following damage, whether due to injury or disease. NervGen's lead drug candidate, NVG-291, is being evaluated in a Phase 1b/2a clinical trial. The Company's initial target indication is spinal cord injury. For more information, go to and follow NervGen on Twitter, LinkedIn, and Facebook for the latest news on the Company.

NervGen(多倫多證券交易所股票代碼:NGEN)(OTCQX:NGENF)是一家臨床階段的生物技術公司,致力於開發創新的治療方法,使神經系統能夠在損傷(無論是受傷還是疾病)後自我修復。NervGen的主要候選藥物 NVG-291 正在一項1b/2a期臨床試驗中進行評估。該公司最初的目標適應症是脊髓損傷。欲了解更多信息,請訪問並在 Twitter、LinkedIn 和 Facebook 上關注 NervGen,了解公司的最新消息。

Contacts

聯繫人

Huitt Tracey, Corporate Communications
htracey@nervgen.com
604.537.2094

Huitt Tracey,企業傳播
htracey@nervgen.com
604.537.2094

Nancy Thompson, Vorticom Public Relations
nancyt@vorticom.com
212.532.2208

南希·湯普森,Vorticom 公共關係
nancyt@vorticom.com
212.532.2208

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This news release may contain "forward-looking information" and "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian and United States securities legislation. Such forward-looking statements and information herein include, but are not limited to, the Company's current and future plans, expectations and intentions, results, levels of activity, performance, goals or achievements, or any other future events or developments constitute forward-looking statements, and the words "may", "will", "would", "should", "could", "expect", "plan", "intend", "trend", "indication", "anticipate", "believe", "estimate", "predict", "likely" or "potential", or the negative or other variations of these words or other comparable words or phrases, are intended to identify forward-looking statements. Forward-looking statements include, without limitation, statements relating to: the subject matter to be discussed in the podcast; the objectives, timing and study design of the clinical development of NVG-291 including the planned single site Phase 1b/2a clinical trial in spinal cord injury; the belief that NVG-291's activity is a promising target for promoting functional recovery and reducing the clinical effects of nervous system damage through multiple mechanisms; the potential ability of NVG-291 to change the lives of individuals battling spinal cord injury and the creation of innovative treatments of nervous system damage due to trauma or disease.

本新聞稿可能包含適用的加拿大和美國證券立法所指的 “前瞻性信息” 和 “前瞻性陳述”。此處的此類前瞻性陳述和信息包括但不限於公司當前和未來的計劃、預期和意圖、結果、活動水平、業績、目標或成就或任何其他未來事件或發展構成前瞻性陳述,“可能”、“將”、“應該”、“可能”、“預期”、“計劃”、“打算”、“趨勢”、“指示”、“預期” 等字樣”、“相信”、“估計”、“預測”、“可能” 或 “潛力”,或這些詞語或其他類似詞語的負面或其他變體或短語,旨在識別前瞻性陳述。前瞻性陳述包括但不限於與以下內容有關的陳述:播客中將要討論的主題;NVG-291 臨床開發的目標、時機和研究設計,包括計劃中的脊髓損傷單點1b/2a期臨床試驗;相信 NVG-291 的活性是通過多種機制促進功能恢復和減少神經系統損傷臨床影響的有前途的目標;NVG-291 改變脊髓損傷患者生活的潛在能力以及針對創傷或疾病造成的神經系統損傷的創新治療方法。

Forward-looking statements are based on estimates and assumptions made by the Company in light of management's experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that we believe are appropriate and reasonable in the circumstances. In making forward-looking statements, the Company has relied on various assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to manage the effects of COVID-19; the accuracy of the Company's financial projections; the Company obtaining positive results in its clinical and other trials; the Company obtaining necessary regulatory approvals; and general business, market and economic conditions.

前瞻性陳述基於公司根據管理層的經驗和對歷史趨勢、當前狀況和未來預期發展的看法,以及我們認爲在這種情況下適當和合理的其他因素做出的估計和假設。在做出前瞻性陳述時,公司依賴於各種假設,包括但不限於:公司管理 COVID-19 影響的能力;公司財務預測的準確性;公司在臨床和其他試驗中獲得積極結果;公司獲得必要的監管批准;以及一般業務、市場和經濟狀況。

Many factors could cause our actual results, level of activity, performance or achievements or future events or developments to differ materially from those expressed or implied by the forward-looking statements, including without limitation, a lack of revenue, insufficient funding, the impact of COVID-19, reliance upon key personnel, the uncertainty of the clinical development process, competition, and other factors set forth in the "Risk Factors" section of the Company's Annual Information Form, Short Form Base Shelf Prospectus, financial statements and Management Discussion and Analysis which can be found on SEDARplus.ca. All clinical development plans are subject to additional funding.

許多因素可能導致我們的實際業績、活動水平、業績或成就或未來事件或發展與前瞻性陳述所表達或暗示的存在重大差異,包括但不限於收入不足、資金不足、COVID-19 的影響、對關鍵人員的依賴、臨床開發過程的不確定性、競爭以及公司年度信息表、簡表基礎招股說明書、財務中列出的其他因素聲明和管理層討論與分析可在SedarPlus.ca上找到。所有臨床開發計劃都需要額外的資金。

Readers should not place undue reliance on forward-looking statements made in this news release. Furthermore, unless otherwise stated, the forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release, and we have no intention and undertake no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable law. The forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

讀者不應過分依賴本新聞稿中的前瞻性陳述。此外,除非另有說明,否則本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非適用法律要求,否則我們無意也沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。本警示聲明明確限制了本新聞稿中包含的前瞻性陳述。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論