share_log

The Alice River Gold Project - an Overlooked Historical Field

The Alice River Gold Project - an Overlooked Historical Field

愛麗斯河黃金項目——一個被忽視的歷史領域
sharecafe ·  2023/09/21 09:30

Managing Director of Pacgold Limited (ASX:PGO) Tony Schreck discusses the company's key asset the Alice River Gold Project.

太平洋黃金有限公司(澳大利亞證券交易所股票代碼:PGO)董事董事總經理Tony·施雷克介紹了公司的主要資產--愛麗斯河黃金專案。

Abbey Phillipps: We're talking today with Pacgold, ASX Code PGO. The company has a market cap of around $19 million. Pacgold is a gold exploration company focused on progressing its key asset; The Alice River Gold Project in North Queensland. This project comprises a portfolio of eight mining leases and five exploration permits in an area that has been historically under-explored providing Pacgold, the enviable position of being the first mover in an overlooked prospective gold terrain. Welcome PGO Managing director Tony Schreck. Tony, thanks for joining us.

艾比·菲利普斯:今天我們請到的是澳大利亞證券交易所代碼PGO的帕克戈爾德。該公司的市值約為1900萬美元。PacGold是一家專注於開發其關鍵資產--北昆士蘭愛麗斯河金礦專案--的金礦勘探公司。該專案包括一個由8個採礦租約和5個勘探許可證組成的投資組合,位於歷史上勘探不足的區域,為PacGold提供了令人羨慕的地位,成為被忽視的潛在金礦地帶的先行者。歡迎董事首席執行官Tony·施雷克。Tony,謝謝你做客節目。

Tony Schreck: Lovely. No, thank you very much. Abbey.

Tony·施雷克:可愛的。不用了,非常感謝。艾比。

Abbey Phillipps: The Pacgold story is a relatively fresh one with your IPO completed just over two years ago on the flagship Alice River Gold Project. What achievements has Pacgold made during this time?

艾比·菲利普斯:PacGold的故事是一個相對新鮮的故事,兩年多前,您在旗艦專案Alice River Gold Project上完成了IPO。在這段時間裡,太平洋黃金取得了哪些成就?

Tony Schreck: Oh, thanks, Abbey. Yeah, well, Pacgold, we're a relatively fresh story, but for Pacgold, we recognize the Alice River Gold Project as an overlooked historical gold field. The work we've done has highlighted that it's part of a much, much larger gold system that's never been recognised, and particularly it's never really had modern exploration as well. The last 30 years has seen almost no exploration completed. So for us coming in here, we've come in here with new ideas, new technology, and we've had amazing success in the very first drill program, in fact.

Tony·施雷克:哦,謝謝,艾比。是的,好吧,PacGold,我們是一個相對新鮮的故事,但對於PacGold來說,我們認識到愛麗斯河金礦專案是一個被忽視的歷史金礦。我們所做的工作突出表明,它是一個更大、更大的黃金系統的一部分,從未被認識到,尤其是它從未真正進行過現代勘探。在過去的30年裡,幾乎沒有完成過一次勘探。因此,對於我們來說,我們帶著新的想法、新的技術來到這裡,事實上,我們在第一個鑽井專案中取得了驚人的成功。

So right out the gate from our IPO, we intersected drill results such as 17m at 9.3g gold. And they're incredible numbers, but it's really highlighted that we're onto a much, much larger gold system that's never been recognised. The work we're doing now, just in the last few programs is we're stepping out now a long strike from this initial discovery zone and we're replicating it a long strike. And even as recent as yesterday, we put out a new release on a whole new project that's a long strike and it reinforces that we're onto a 30km-long trend that we're having some amazing success on.

因此,就在我們首次公開募股(IPO)的大門外,我們交叉了鑽探結果,比如1700萬英鎊9.3g黃金。這是令人難以置信的數位,但真正突出的是,我們正在進入一個從未被認識到的更大、更大的黃金系統。我們現在正在做的工作,就是在最後幾個專案中,我們現在正在從這個最初的發現區走出一段長時間的罷工,我們正在複製它。甚至就在昨天,我們發佈了一個全新專案的新版本,這是一個漫長的罷工,它強化了我們正在走上一條30公里長的趨勢,我們在這方面取得了一些驚人的成功。

Abbey Phillipps: Tony, can you tell us the history of the Alice River Gold Project over the past 30 years?

艾比·菲利普斯:Tony,你能給我們講講愛麗斯河黃金專案30年來的歷史嗎?

Tony Schreck: Yeah, well, I mean the project even dates well before that, and it goes back to the 1890s; it was historically discovered and it was because there was outcropping gold and that's where the historical prospectors back in the 1800s focused. But even modern exploration going back to the 1980s, that exploration focused just on the outcropping areas as well. There was historical mining back in the 90s and they pulled out of an open pit about 30,000 ounces at five and a half grams gold. So, the last mining to have occurred there was in the late 90s, and there really hasn't been any modern exploration completed since those times.

Tony·施雷克:是的,我的意思是,這個專案甚至可以追溯到很久以前,它可以追溯到19世紀90年代;它是在歷史上被髮現的,這是因為有露頭的黃金,這是19世紀歷史上探礦者關注的地方。但即使是追溯到20世紀80年代的現代勘探,那次勘探也只專注於露頭地區。早在90年代就有歷史上的採礦,他們從一個露天礦場中挖出了大約30,000盎司的黃金,價格為5.5克。所以,上一次在那裡進行採礦是在90年代末,從那時起,就再也沒有完成過任何現代勘探。

But part of the opportunity for us is that the past explorers focused on the outcropping areas, but the vast majority of the target that we've outlined over 30km is all under shallow sand cover. And so that's been completely overlooked by the past exploration, but we've got some of the modern exploration tools such as IP geophysics, and that works tremendously well for us and we can see right through the cover. And that's how we've been able to define the new target that we're focusing on over 30km.

但對我們來說,部分機會是過去的勘探者專注於露頭地區,但我們所概述的30公里以上的絕大多數目標都在淺沙層覆蓋之下。所以這一點被過去的探索完全忽視了,但我們有一些現代的探測工具,比如IP地球物理,這對我們來說非常有效,我們可以看穿封面。這就是我們如何能夠定義我們關注的超過30公里的新目標。

Abbey Phillipps: So Pacgold has impressive institutional representation on the share register. What is the attraction of these institutions to Pacgold?

艾比·菲利普斯:因此,太平洋黃金在股票登記簿上擁有令人印象深刻的機構代表。這些機構對太平洋黃金的吸引力是什麼?

Tony Schreck: We're pretty proud of our institutional register. There's actually 22 per cent of the register are made up of really high quality institutional investors, the likes of RCF, Acorn, Lowell, and Altor. And a lot of those guys have been there from the absolute beginning with Pacgold. And what they see is a big scale potential project. They see multiple kilometres of scale. And that's what we've been able to demonstrate right from the onset of the IPO, that we've been able to sort of reinforce that and demonstrate it. So those guys are in here for that big story, the big picture, and that's what we're really clearly painting that picture at the moment.

Tony·施雷克:我們為我們的機構註冊感到非常自豪。實際上,註冊機構中有22%是由真正高質量的機構投資者組成的,比如RCF、橡子、洛厄爾和Altor。而這些人中的許多人從PacGold一開始就在那裡。他們看到的是一個規模巨大的潛在專案。他們看到的是數公里的規模。這就是我們從IPO一開始就能夠證明的,我們已經能夠在某種程度上加強這一點並證明這一點。所以這些人在這裡是為了那個大故事,大圖景,這就是我們現在真正清楚地描繪的圖景。

Abbey Phillipps: So Tony, what is the status of the current drilling program and what are the plans going forward?

艾比·菲利普斯:那麼,Tony,目前的鑽井計劃的現狀如何,未來的計劃是什麼?

Tony Schreck: We're planning to restart the drilling in the coming weeks, and that program will continue right through to the end of the year. And we're pretty excited! Some of the targets we're going to be drill testing are some targets that we've really just recognised out of the latest geophysical work. So we'll be embarking on those. The strategy behind that is to really highlight the sort of scales. We're testing new targets that have never been recognized before and they've never been drill tested before. So based on the success that we've had in the last two years, we're quite confident and quite excited to start sort of stepping out and testing new targets.

Tony·施雷克:我們計劃在未來幾周重新開始鑽探,這一計劃將一直持續到今年年底。我們都很興奮!我們將進行鑽探測試的一些目標是我們從最新的地球物理工作中真正認識到的一些目標。因此,我們將著手進行這些工作。這背後的戰略是真正突出這種規模。我們正在測試新的目標,這些目標以前從未被識別過,也從未進行過演習測試。因此,基於我們在過去兩年取得的成功,我們非常有信心和興奮地開始走出去,測試新的目標。

Abbey Phillipps: And finally, what news flow can investors expect in the coming months?

艾比·菲利普斯:最後,投資者預計未來幾個月會有什麼樣的消息流?

Tony Schreck: With the drill program commencing, there'll be news flow of results coming over the course of the next month and right through to the end of the year and even into early next year. But we completed also an IP geophysical survey and quite an extensive regional sampling program, and those results will be coming out in the coming weeks, in fact. So, we've got quite a continuous flow of news flow to come over the coming weeks and months.

Tony·施雷克:隨著演習計劃的開始,下個月將有結果的新聞傳出,一直持續到今年年底,甚至到明年年初。但我們還完成了IP地球物理調查和相當廣泛的區域採樣計劃,事實上,這些結果將在未來幾周內公佈。因此,在接下來的幾周和幾個月裡,我們會有相當源源不斷的新聞源源不斷。

Abbey Phillipps: Tony, thanks for joining us today. All the best for the future.

艾比·菲利普斯:Tony,感謝你今天的收看。祝你未來一切順利。

Tony Schreck: Lovely. Thank you very much, Abbey.

Tony·施雷克:可愛的。非常感謝你,艾比。

Ends

端部

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論