share_log

SONORO GOLD ANNOUNCES CLOSING OF FINAL TRANCHE OF NON-BROKERED PRIVATE PLACEMENT

SONORO GOLD ANNOUNCES CLOSING OF FINAL TRANCHE OF NON-BROKERED PRIVATE PLACEMENT

索諾羅黃金宣佈完成最後一批非經紀私募股份
GlobeNewswire ·  2023/09/01 01:07

VANCOUVER, Canada, Aug. 31, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Sonoro Gold Corp. (TSXV: SGO | OTCQB: SMOFF | FRA: 23SP) ("Sonoro" or the "Company") is pleased to announce that it has closed the final tranche of its previously announced non-brokered private placement (the "Offering") for additional gross proceeds of C$259,208. Together with the first and second tranches of the Offering, the Company issued 22,600,000 units (the "Units") at a price of C$0.10 per Unit, for gross proceeds of C$2,260,000.

加拿大溫哥華,2023年8月31日(環球通訊社)索諾羅黃金公司。(多倫多證券交易所股票代碼:SGO|OTCQB:SMOFF|FRA:23SP)(“Sonoro”或“公司”)高興地宣佈,已完成之前宣佈的非經紀私募的最後一批(“發售”),獲得額外總收入259,208加元。連同第一批及第二批發售,本公司按每單位0.10加元的價格發行22,600,000個單位(“單位”),總收益為2,260,000加元。

Each Unit consists of one Sonoro common share and one common share purchase warrant. Each warrant entitles the holder thereof to purchase one additional Sonoro common share for a period of two years from the closing of the private placement at an exercise price of C$0.15 per share.

每個單位包括一股索諾羅普通股和一股普通股認購權證。每份認股權證的持有人有權在私募結束後兩年內以每股0.15加元的行使價購買一股額外的Sonoro普通股。

The net proceeds from the Offering will be used to fund the ongoing development of a proposed heap leach mining operation at the Company's Cerro Caliche gold project in Sonora, Mexico.

此次發行的淨收益將用於為公司位於墨西哥索諾拉的Cerro Caliche金礦專案擬議的堆浸採礦業務的持續發展提供資金。

All securities issued and issuable in connection with the final tranche are subject to a 4-month, plus one day, hold period ending January 1, 2024. The Offering has received conditional acceptance from the TSX Venture Exchange but remains subject to receipt of final acceptance from the TSX Venture Exchange.

所有已發行和可發行的與最後一批相關的證券都有4個月加1天的持有期,截至2024年1月1日。本次發行已獲得多倫多證券交易所的有條件接受,但仍有待收到多倫多證券交易所的最終接受。

Directors and Officers of the Company participated in the final tranche by subscribing for 92,080 Units for gross proceeds of C$9,208, constituting a related party transaction pursuant to TSX Venture Exchange Policy 5.9 and Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company relied on Section 5.5(a) of MI 61-101 for an exemption from the formal valuation requirement and Section 5.7(1)(a) of MI 61-101 for an exemption from the minority shareholder approval requirement of MI 61-101, as the fair market value of the transaction did not exceed 25% of the Company's market capitalization.

本公司董事及高級管理人員參與最後一批股份,認購92,080個單位,總收益9,208加元,構成根據多倫多證券交易所創業板交易政策5.9及多邊檔案61-101-特別交易中保護少數股權持有人(“MI 61-101”)的關聯方交易。本公司依據MI 61-101第5.5(A)條豁免遵守正式估值規定,以及依據MI 61-101第5.7(1)(A)條豁免遵守MI 61-101的小股東批准要求,因為交易的公平市值不超過本公司市值的25%。

About Sonoro Gold Corp.
Sonoro Gold Corp. is a publicly listed exploration and development company holding the near development stage Cerro Caliche project and the exploration stage San Marcial properties in Sonora State, Mexico. The Company has highly experienced operational and management teams with proven track records for the discovery and development of natural resource deposits.

索諾羅黃金公司簡介
Sonoro Gold Corp.是一家公開上市的勘探和開發公司,在墨西哥索諾拉州擁有即將開發階段的Cerro Caliche專案和勘探階段的San MarSocial物業。該公司擁有經驗豐富的運營和管理團隊,在發現和開發自然資源礦藏方面擁有經過證明的記錄。

On behalf of the Board of Sonoro Gold Corp.
Per: "Kenneth MacLeod"
Kenneth MacLeod
President & CEO

代表Sonoro Gold Corp.董事會。
PER:《肯尼斯·麥克勞德》
肯尼斯·麥克勞德
總裁兼首席執行官

For further information, please contact:
Sonoro Gold Corp. - Tel: (604) 632-1764
Email: info@sonorogold.com

如需更多資訊,請聯繫:
索諾羅黃金公司-電話:(604)632-1764
電子郵件:郵箱:Info@sonorogold.com

Forward-Looking Statement Cautions:
This press release contains certain "forward-looking statements" within the meaning of Canadian securities legislation, relating to, among other things the intended use of the proceeds of the Offering, the Company's intention to proceed with the execution of its exploration and development plans for its Cerro Caliche Project, including the development of a heap leach pilot operation, and the forecast release of an updated resources estimate. Although the Company believes that such statements are reasonable based on current circumstances, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct. Forward-looking statements are statements that are not historical facts; they are generally, but not always, identified by the words "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "aims," "potential," "goal," "objective," "prospective," and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "can," "could" or "should" occur, or are those statements, which, by their nature, refer to future events. The Company cautions that forward-looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made and they involve a number of risks and uncertainties, including the risks that the Company will not be able to secure sufficient future financing necessary to fund all of its proposed exploration and development of its Cerro Caliche Project, or to fund its other project exploration and development business; future exploration results will be unfavourable and will not support the proposed plan to build a heap leach pilot operation or justify further exploration efforts; equipment failures, accidents, or external problems (e.g. civil unrest, public health emergencies) may materially increase the Company's business expenses or delay (or prevent altogether) the execution of the Company's business plans; and unanticipated changes in the legal, regulatory and permitting requirements for the Company's mineral exploration programs and development plans for its projects, at present, all of which are located in Mexico, may prevent the Company from carrying out some or all of its business plans.

前瞻性聲明警告:
本新聞稿包含加拿大證券法意義上的某些“前瞻性陳述”,其中涉及發行所得資金的預期用途、公司打算繼續執行其Cerro Caliche專案的勘探和開發計劃,包括開發堆浸試點作業,以及發佈最新的資源估計。儘管該公司認為,根據目前的情況,這樣的陳述是合理的,但它不能保證這種預期將被證明是正確的。前瞻性陳述是指非歷史事實的陳述;它們通常但不總是由以下詞語來識別:“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“專案”、“目標”、“潛力”、“目標”、“目標”、“預期”以及類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可以”、“可能”或“應該”發生,或這些陳述是否發生,從本質上講,它們指的是未來的事件。本公司告誡,前瞻性陳述是基於公司管理層在作出陳述之日的信念、估計和意見,涉及許多風險和不確定因素,包括公司將無法獲得足夠的未來融資為其所有擬議的勘探和開發Cerro Caliche專案提供資金或為其其他專案勘探和開發業務提供資金的風險;未來勘探結果將不利的並且不會支持建議的建立堆浸試點運營的計劃,也不會支持進一步勘探工作的理由;設備故障、事故或外部問題(如內亂、突發公共衛生事件)可能會大幅增加公司的業務費用或推遲(或完全阻止)公司業務計劃的執行;以及公司礦產勘探計劃和項目開發計劃的法律、法規和許可要求的意外變化,目前這些專案都位於墨西哥,可能會阻止公司執行部分或全部業務計劃。

There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law or the policies of the TSX Venture Exchange. Readers are encouraged to review the Company's complete public disclosure record on SEDAR at for further information regarding the Company's business and the risks associated therewith.

不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。公司沒有任何更新或修改任何前瞻性陳述的意圖或義務,無論由於……新資訊、未來事件或其他,除非法律或多倫多證券交易所創業板政策要求。鼓勵讀者查閱該公司在SEDAR上的完整公開披露記錄,網址為有關公司業務和與之相關的風險的進一步資訊。

"This press release does not constitute or form a part of any offer or solicitation to purchase or subscribe for securities in the United States. The securities referred to herein have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or with any securities regulatory authority of any state or other jurisdiction in the United States, and may not be offered or sold, directly or indirectly, within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons, as such term is defined in Regulation S under the Securities Act ("Regulation S"), except pursuant to an exemption from or in a transaction not subject to the registration requirements of the Securities Act."

本新聞稿不構成或構成在美國購買或認購證券的任何要約或邀約的一部分。本文提及的證券尚未也不會根據修訂後的1933年《證券法》(以下簡稱《證券法》)進行註冊,也不會在美國任何州或其他司法管轄區的任何證券監管機構註冊,不得直接或間接在美國境內或為美國個人的賬戶或利益進行發售或銷售,此類術語在《證券法》(以下簡稱《S條例》)下由S法規定義,除非獲得豁免或進行不受《證券法》登記要求約束的交易。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論