share_log

Spruce Ridge Announces Revocation of Cease Trade Order and Provides Property Update

Spruce Ridge Announces Revocation of Cease Trade Order and Provides Property Update

Spruce Ridge 宣佈撤銷停止交易令並提供財產最新情況
GlobeNewswire ·  2023/08/05 05:00

TORONTO, Aug. 04, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Spruce Ridge Resources Ltd. ("Spruce Ridge" or the "Company") (TSX-V: SHL) is pleased to announce that on August 4th, 2023 the Ontario Securities Commission (the "OSC") granted a full revocation of the failure-to-file cease-trade order (the "CTO") issued against the Company on September 2, 2022. The Company had been subject to the CTO for failure to meet the deadlines to file the annual audited financial statements, CEO and CFO certifications, and management discussion and analysis (the "Annual Filings").

多倫多,2023 年 8 月 4 日(GLOBE NEWSWIRE)— Spruce Ridge 資源有限公司 “雲杉嶺” 或者 “公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:SHL)很高興地在8月4日宣佈第四,2023 年,安大略省證券委員會(”OSC“) 批准完全撤銷未能提交的停止交易令(”CTO“) 於 2022 年 9 月 2 日針對公司發行。該公司因未能在截止日期之前提交經審計的年度財務報表、首席執行官和首席財務官認證以及管理層討論和分析而受到首席技術官的約束(”年度申報“)。

The Company completed the filing of the Annual Filings on March 2, 2023. The Company also filed financial statements and management's discussion and analysis for the interim periods ended July 31, 2022, October 31, 2022, and January 31, 2023. After a review of the Company's continuous disclosure record by the OSC, the Company has also been advised of its failure to file the letter from the former auditor, and the statement of executive compensation for the year ended April 30, 2022. Copies of all these filings have now been filed and are available under the Company's SEDAR+ profile at .

公司於 2023 年 3 月 2 日完成了年度申報的提交。公司還提交了截至2022年7月31日、2022年10月31日和2023年1月31日的中期財務報表以及管理層的討論和分析。在OSC審查了公司的持續披露記錄後,公司還被告知該公司未能提交前審計師的信函和截至2022年4月30日的年度的高管薪酬表。所有這些文件的副本現已提交,可在公司的SEDAR+個人資料下查閱,網址爲。

Spruce Ridge is working actively with the TSX Venture Exchange to revoke the trading halt imposed on its common shares. The timing and success of this application is currently unknown, but the Company is working diligently to ensure that its securities resume trading as soon as possible. The Company confirms that its business has not changed and that the Company remains active and well financed with all properties in good standing.

Spruce Ridge正在與多倫多證券交易所風險投資交易所積極合作,以撤銷對其普通股的暫停交易。該申請的時機和成功率目前尚不清楚,但該公司正在努力確保其證券儘快恢復交易。公司確認其業務沒有變化,公司保持活躍,資金充足,所有物業信譽良好。

Update on Great Burnt Technical Report

Great Burnt 技術報告的最新消息

The Company wishes to comment on its disclosure found in Technical Report entitled "Updated Mineral Resource Estimate, and Preliminary Economic Assessment (PEA) Of The Great Burnt Copper-Gold Property, Central Newfoundland" (the "Report") as requested by the OSC. Page 127 of the Report lists the formula: CuEq% = Cu% + (Au g/t x 0.687). The Company notes that the value 0.687 (not specifically defined in the Report) is the ratio between 1 gram of gold to 1% Cu net of recovery and payables, and at $3.62/lb Cu at 95% recovery and 95% payable would be worth approximately US$73.03 per 1%. At $1,650/oz Au at 95% recovery and 98% payable it would be worth approximately US$49.39 per gram. The ratio between $49.39/$72.03 results in the value of 0.687 which was used to convert gold to copper equivalent. The resource estimate in section 14 was completed about a year prior to the PEA and the metallurgical testwork recorded a recovery of 55% for Au. The economic model in section 22 of the Report uses 55% Au recovery. For more information, readers are encouraged to consult the full text of the Report found on the Company's SEDAR+ page at .

公司希望對標題爲 “的技術報告” 中的披露發表評論紐芬蘭中部 Great Burnt Copper-Gold 財產的最新礦產資源估算和初步經濟評估 (PEA)“(the”報告“) 按照 OSC 的要求。報告第 127 頁列出了公式:cueQ% = Cu% + (Au g/t x 0.687)。該公司指出,價值0.687(報告中未具體定義)是扣除回收和應付賬款後的1克黃金與1%銅之間的比率,按每1%的回收率和95%的應付額爲3.62美元/磅的銅的比率,每1%的應付額約爲73.03美元。按1,650美元/盎司的金計算,回收率爲95%,應付98%,每克的價值約爲49.39美元。49.39美元/72.03美元之間的比率導致價值爲0.687,用於將黃金轉換爲銅等價物。第14節中的資源估算是在PEA前大約一年完成的,冶金測試記錄的金回收率爲55%。報告第22節中的經濟模型使用了55%的金回收率。欲了解更多信息,鼓勵讀者在公司的SEDAR+頁面上查閱報告的全文,網址爲。

Update on Audit Committee Composition

審計委員會組成的最新情況

The Company is pleased to confirm the composition of its current audit committee, which consists of H. Vance White (Chair), Stephen Balch, and Birks Bovaird. Messrs. White and Bovaird are independent within the guidelines prescribed by National Instrument 52-110Audit Committee. Mr. Balch is not independent by virtue of his position as a senior officer of the Company. The majority of the Audit Committee is thus independent.

公司很高興確認其當前審計委員會的組成,該委員會由H. Vance White(主席)、Stephen Balch 和 Birks Bovaird 組成。White 先生和 Bovaird 先生在規定的指導方針範圍內是獨立的 國家儀器 52-110審計委員會。由於巴爾奇先生擔任公司高級管理人員的職位,他並不獨立。因此,審計委員會的大部分成員都是獨立的。

Update on Dispute with Former CEO

與前首席執行官的爭議的最新情況

Upon taking control of the Company's records in August of 2022, current management was notified of funds (the "Receivable") owed to the Company by the former President and CEO. Part of the Receivable was secured by a pledge of shares of another publicly traded company (the "Pledge") between the former President and CEO and the Company, and the funds were reported as a miscellaneous receivable on the Company's most recent financial statements and management's discussion and analysis for the nine months ended January 31, 2023. To date, the former President and CEO has not repaid the Receivable. After reviewing the accounting records, current management does not believe the funds were advanced for legitimate business purposes. Further, after reviewing the matter with their legal counsel, current management is of the opinion that the Pledge is unenforceable.

2022年8月控制公司記錄後,現任管理層收到了資金通知(”應收款“)前總裁兼首席執行官欠公司的款項。部分應收賬款由另一家上市公司的股份質押擔保(”質押“)在前總裁兼首席執行官與公司之間,在截至2023年1月31日的九個月中,這些資金在公司最新的財務報表以及管理層的討論和分析中作爲雜項應收賬款列報。迄今爲止,前總裁兼首席執行官尚未償還應收賬款。在審查了會計記錄後,現任管理層認爲這些資金不是用於合法商業目的的。此外,在與法律顧問一起審查此事後,現任管理層認爲該承諾不可執行。

Current management has been negotiating with the former President and CEO to reach acceptable repayment terms which would not have a negative impact on the Company. Despite best efforts, current management has been unable to reach an acceptable settlement and has commenced litigation to recover the Receivable and costs by filing a statement of claim with the Ontario Superior Court of Justice on April 5, 2023. The Company continues to seek full repayment of the Receivable.

現任管理層一直在與前總裁兼首席執行官進行談判,以達成可接受的還款條款,這不會對公司產生負面影響。儘管盡了最大努力,但現任管理層仍無法達成可接受的和解協議,並已於2023年4月5日向安大略省高等法院提交索賠聲明,開始提起訴訟,要求收回應收賬款和費用。公司繼續尋求全額償還應收賬款。

Due to these factors, subsequent to filing of the January 31, 2023 financial statements and MD&A, there is now greater uncertainty surrounding the timing of recovery and quantum of the Receivable. As a result of this, management has assessed the receivable for impairment and now intends to impair the full amount of the miscellaneous receivable in the upcoming annual financial statements for the year ended April 30, 2023 which is an amount of $631,030. Current management continues to seek a resolution that will minimize negative impacts on the Company, and will update shareholders as these matters progress.

由於這些因素,在提交2023年1月31日的財務報表和MD&A之後,現在收回的時間和應收賬款數量的不確定性更大。因此,管理層對應收賬款進行了減值評估,現在打算在即將發佈的截至2023年4月30日的年度財務報表中削減雜項應收賬款的全部金額,即631,030美元。現任管理層繼續尋求一項解決方案,以最大限度地減少對公司的負面影響,並將隨着這些事項的進展向股東通報最新情況。

Cautionary Statement:

警示聲明:

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release. No stock exchange, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained herein.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。 沒有證券交易所、證券委員會或其他監管機構批准或拒絕批准此處包含的信息。

This news release contains statements that constitute "forward-looking statements". Forward-looking statements are statements that are not historical facts and include, but are not limited to, disclosure regarding possible events, that are based on assumptions and courses of action, and in certain cases, can be identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur, or the negative forms of any of these words and other similar expressions. Forward-looking statements include statements related to future plans for the Company, statements and information regarding the anticipated timeline for revocation of the trading halt, collection of amounts owing by the former President and CEO, economic assessments of the Company's mineral properties, plans to update future financial statements, including impairing the Receivable, and other forward-looking information. Forward-looking statements are based on various assumptions including with respect to the anticipated actions of securities regulators, management plans and timelines, performance, business prospects and opportunities. Although the forward-looking statements contained in this news release are based upon what management of the Company believes are reasonable assumptions on the date of this news release, such assumptions may prove to be incorrect. Forward-looking statements involve known and unknown risks and uncertainties, they should not be read as guarantees of future performance or results, and they will not necessarily be accurate indications of whether or not such results will be achieved. A number of factors could cause actual results, performance or achievements to differ materially from the results discussed in the forward-looking statements, including, but not limited to: delays or failures to resume trading on the facilities of the TSX Venture Exchange; an inability to collect the amounts owing by the former President and CEO in a timely fashion or at all; an inability to develop and successfully implement exploration strategies; the inability to successfully recover mineral property interests; general business, economic, competitive, political and social uncertainties; the lack of available capital; impact of COVID-19 or the evolving situation in Ukraine on the business of the Company; and other risks detailed from time-to-time in the Company's ongoing filings with securities regulatory authorities, which filings can be found at . The Company cannot assure readers that actual results will be consistent with these forward-looking statements. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements in this press release. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and the Company disclaims any intent or obligation to update any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless otherwise required by law.

本新聞稿包含構成 “前瞻性陳述” 的陳述。前瞻性陳述是指非歷史事實的陳述,包括但不限於有關可能事件的披露,這些陳述基於假設和行動方針,在某些情況下,可以用 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在” 和類似表達方式來識別,或者事件或條件 “將”、“將”、“將”、“會”、“會”、“會” 可能”、“可能” 或 “應該” 出現,或者這些詞語中的任何一個和其他類似表達方式的否定形式。前瞻性陳述包括與公司未來計劃相關的陳述、有關撤銷暫停交易的預期時間表的陳述和信息、前總裁兼首席執行官收取欠款、公司礦產的經濟評估、更新未來財務報表(包括損害應收賬款)的計劃以及其他前瞻性信息。前瞻性陳述基於各種假設,包括證券監管機構的預期行動、管理計劃和時間表、業績、業務前景和機會。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於公司管理層在本新聞稿發佈之日認爲合理的假設,但這些假設可能被證明是不正確的。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險和不確定性,不應將其視爲對未來業績或業績的保證,也不一定能準確表明是否會實現此類結果。許多因素可能導致實際業績、業績或成就與前瞻性陳述中討論的結果存在重大差異,包括但不限於:多倫多證券交易所風險投資交易所設施延遲或未能恢復交易;無法及時或根本無法收回前總裁兼首席執行官的欠款;無法制定和成功實施勘探策略;無法成功收回礦產財產權益;一般業務、經濟、競爭,政治的以及社會不確定性;可用資本不足;COVID-19 或烏克蘭不斷變化的局勢對公司業務的影響;以及公司正在向證券監管機構提交的文件中不時詳述的其他風險,這些文件可在以下網址找到。公司無法向讀者保證實際業績將與這些前瞻性陳述一致。提醒讀者不要過分依賴本新聞稿中的前瞻性陳述。這些前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非法律另有要求,否則公司不打算或有義務更新任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Contacts:

聯繫人:

Steve Balch, President & CEO (interim)
Phone: 905.407.9586
Email: steve@beci.ca

史蒂夫·巴爾奇,總裁兼首席執行官(臨時)
電話:905.407.9586
電子郵件:steve@beci.ca


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論