Dynamic Technologies Announces Closing of Transaction
Dynamic Technologies Announces Closing of Transaction
WINNIPEG, Manitoba, July 21, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Dynamic Technologies Group Inc. (NEX: DTG.H, OTC:ERILF) ("Dynamic", "DTGI" or "Company"), with reference to the Company's prior news releases dated June 13, 2023 and June 26, 2023, announces that, further to the previously announced approval and reverse vesting order and a sale approval and vesting order (collectively, the "Court Order") obtained on June 23, 2023 by the Company from the Court of King's Bench of Alberta (the "Court") pursuant to the Companies' Creditors Arrangement Act (Canada) (the "CCAA"), the previously announced Transaction (defined below) involving Dynamic and its subsidiaries, Dynamic Attractions Ltd. ("DAL"), Dynamic Entertainment Group Ltd. ("DEGL"), Dynamic Structures Ltd. ("DSL" and together with DAL and DEGL, the "Canadian Subsidiaries") and Dynamic Attractions Inc. ("DAI" and together with the Canadian Subsidiaries, the "Subsidiaries") closed July 21, 2023.
曼尼托巴省溫尼伯,2023年7月21日(GLOBE NEWSWIRE)— Dynamic Technologies Group Inc.(NEX:DTG.H,場外交易代碼:ERILF)(”動態“,”DTGI“或”公司“),參照公司先前於2023年6月13日和2023年6月26日發佈的新聞稿,宣佈除了先前宣佈的批准和反向歸屬令以及銷售批准和歸屬令(統稱,”法院命令“) 該公司於2023年6月23日從艾伯塔省國王法庭獲得(”法庭“) 根據 《公司債權人安排法》 (加拿大)(”CCAA“),先前宣佈的涉及Dynamic及其子公司Dynamic Attractions Ltd.的交易(定義見下文)(”DAL“),達美娛樂集團有限公司 (”DEGL“),動態結構有限公司 (”DSL“再加上 DAL 和 DEGL,”加拿大子公司“) 和動態景點公司 (”DAI“與加拿大子公司一起,”子公司“) 於 2023 年 7 月 21 日關閉。
The Transaction closed following the receipt, on July 20, 2023, of an order (the "Transaction Recognition Order") granted by the United States Bankruptcy Court for the Northern District of Texas (the "US Court") recognizing the Court Order, approving the Transaction, the transfer of the purchased assets free and clear of claims, liens and encumbrances, and approving the related relief, including the releases of the Company, the Subsidiaries, and the directors and officers. The Transaction Recognition Order is the sole authorization required by the Company and its Subsidiaries from the US Court to proceed with the transaction.
該交易是在2023年7月20日收到美國德克薩斯州北區破產法院(“美國法院”)下達的命令(“交易確認令”)後完成的,該命令承認該法院命令,批准該交易,轉讓不含索賠、留置權和抵押權的購買資產,並批准相關救濟,包括釋放公司、子公司以及董事和高級管理人員。交易確認令是公司及其子公司在進行交易時必須獲得美國法院的唯一授權。
The Transaction
這筆交易
Dynamic and its Subsidiaries completed a transaction (the "Transaction") pursuant to which, among other things: (1) the newly formed Canadian subsidiary of Promising Expert Limited (the "Purchaser") acquired: (i) one (1) new Class "A" Common Share in the capital of Dynamic (the "DTGI Share") for a subscription price of $1.00, and all other issued and outstanding equity securities in the capital of Dynamic other than the DTGI Share were cancelled, resulting in the Purchaser owning 100% of the issued and outstanding equity securities of Dynamic upon the closing of the Transaction; (ii) all of the issued and outstanding equity securities in the capital of DSL, other than the equity securities of DSL held by persons other than Dynamic which will be cancelled for no consideration, resulting in the Purchaser owning 100% of the issued and outstanding equity securities of DSL upon closing of the Transaction; (iii) all of the issued and outstanding equity securities in the capital of DAL; and (iv) all of the issued and outstanding equity securities in the capital of DEGL; and (2) a newly formed United States subsidiary of the Purchaser acquired substantially all of the assets of DAI's parts and services business and Dynamic's creative services division.
Dynamic及其子公司完成了一項交易(”交易“) 據此,除其他外:(1) Promising Expert Limited新成立的加拿大子公司(”購買者“) 收購:(i) Dynamic資本中的一 (1) 股新 “A” 類普通股 (the”DTGI 分享“) 認購價爲1.00美元,除DTGI股份外,Dynamic資本中所有其他已發行和流通的股票證券均被取消,導致買方在交易結束時擁有Dynamic已發行和流通股權證券的100%;(ii)DYNAMIC資本中所有已發行和流通的股權證券,但Dynamic以外的人持有的DSL股權證券除外,這些證券將不予取消對價,導致買方擁有已發行和未償還股份的100%交易完成時DSL的股權證券;(iii)DAL資本中所有已發行和流通的股權證券;(iv)DEGL資本中所有已發行和流通的股權證券;(2)買方新成立的美國子公司收購了DAI零件和服務業務以及Dynamic創意服務部門的幾乎所有資產。
The purchase price payable pursuant to the Transaction included: (i) a credit bid of approximately USD$14,200,000 of secured claims being a portion of the debt owed by Dynamic to the Purchaser; (ii) the set-off and cancelling of USD$1,900,000, being a portion of the debt owed by Dynamic to the Purchaser under the DIP loan agreement, including any accrued and unpaid interest on the entire DIP loan amount and any costs incurred by the Purchaser as interim lender; (iii) the payment of certain priority payables and wind-down costs estimated to be CAD$352,000; (iv) the assumption of certain retained liabilities, including the principal amount of USD$3,995,822, plus accrued interest thereon, that is owed to High Express Holdings Limited, as lender, by DEGL; plus (v) certain other retained liabilities enumerated in the Transaction agreement which will continue to be liabilities of Dynamic and its Subsidiaries following consummation of the Transaction. Excluded liabilities and excluded assets of the Dynamic and its Canadian Subsidiaries were vested out of Dynamic and its Canadian Subsidiaries and will be assumed and taken up by another separate legal entity referred to as a residual company ("ResidualCo") pursuant to the Court Order. All claims against Dynamic and its Canadian Subsidiaries that were not satisfied through the Transaction are now claims against ResidualCo and have the same priority against any of the excluded assets that are transferred into ResidualCo as they did against the Company and its Canadian Subsidiaries.
根據該交易應支付的收購價格包括:(i)約14,200,000美元的有擔保債權的信貸出價,這是Dynamic欠買方的債務的一部分;(ii)1,90萬美元的抵消和註銷,這是Dynamic根據DIP貸款協議欠買方的債務的一部分,包括全部DIP貸款金額的任何應計和未付利息以及由此產生的任何費用買方作爲臨時貸款人;(iii)支付某些優先應付賬款和清算費用,估計爲352,000加元; (iv) 承擔DEGL欠貸款人High Express Holdings Limited的某些留存負債,包括本金3,995,822美元,加上應計利息;以及 (v) 交易協議中列出的某些其他留存負債,這些負債在交易完成後將繼續是Dynamic及其子公司的負債。Dynamic及其加拿大子公司的除外負債和排除資產歸Dynamic及其加拿大子公司所有,將由另一個被稱爲剩餘公司的獨立法律實體承擔和接管(”ResidualCO”)根據法院命令。現在,所有針對Dynamic及其加拿大子公司但未通過交易得到償還的索賠均爲針對ResidualCo的索賠,對轉移到ResidualCo的任何除外資產的優先權與對公司及其加拿大子公司的優先權相同。
The Company intends to seek approval of the Court on July 28, 2023 to extend the stay of proceedings until September 23, 2023 to: (i) wind down the operations at its Vancouver production facility including ensuring all assets have been removed and properly vacating the premises; (ii) provide FTI Consulting Canada Inc., the court-appointed monitor (the "Monitor") sufficient time to assign ResidualCo into bankruptcy and to administer the remainder of the CCAA proceedings, including, but not limited to, seeking its discharge as Monitor.
該公司打算在2023年7月28日尋求法院的批准,將訴訟中止期延長至2023年9月23日,以:(i) 結束其溫哥華生產工廠的運營,包括確保所有資產均已拆除並妥善騰出辦公場所;(ii) 向法院任命的監督機構加拿大FTI Consulting Inc. 提供法院任命的監督機構(”監視器“) 有足夠的時間讓ResidualCo破產並管理CCAA程序的其餘部分,包括但不限於尋求解除其監察員的職務。
Post-Closing Reorganization
收盤後重組
Upon completion of the Transaction, the Company continued under the Canada Business Corporations Act and then completed a series of amalgamations with its Canadian Subsidiaries and the Purchaser, the end result of which is that the amalgamated company will operate under the name "Dynamic Structures Ltd." going forward.
交易完成後,公司繼續按照 《加拿大商業公司法》 然後完成了與其加拿大子公司和買方的一系列合併,最終結果是合併後的公司今後將以 “Dynamic Structures Ltd.” 的名義運營。
Regulatory Update
監管更新
Upon completion of the Transaction, the Alberta Securities Commission and the Ontario Securities Commission today granted an order (the "Regulatory Order") under the securities legislation of those jurisdictions that Dynamic has ceased to be a reporting issuer in all jurisdictions in Canada in which it is a reporting issuer and, concurrently with the Regulatory Order, issued a full revocation of the cease trade order issued by the Executive Director of the Alberta Securities Commission, which evidences the decision of the regulator or securities regulatory authority in Ontario, with respect to Dynamic dated May 9, 2023.
交易完成後,艾伯塔省證券委員會和安大略省證券委員會今天批准了一項命令(”監管令“) 根據這些司法管轄區的證券立法,Dynamic已不再是加拿大所有申報發行人的司法管轄區的申報發行人,並與監管令同時發佈了對艾伯塔省證券委員會執行董事發布的停止交易令的全面撤銷,該命令證明了安大略省監管機構或證券監管機構於2023年5月9日對Dynamic做出的決定。
Following the completion of the Transaction, the Company will no longer meet the listing requirements for the NEX Board of the TSX Venture Exchange and, although the Company's public shares were canceled pursuant to the Court Order, the Company anticipates being delisted from the NEX Board no later than Thursday, July 27th.
交易完成後,公司將不再符合多倫多證券交易所風險投資交易所NEX董事會的上市要求,儘管根據法院命令取消了該公司的公開股票,但該公司預計不遲於7月27日星期四從NEX董事會退市。
MLT Aikins LLP is acting as legal counsel to Dynamic and its Subsidiaries in connection with the CCAA proceedings and the proposed Transaction.
MLT Aikins LLP擔任Dynamic及其子公司的法律顧問,處理CCAA的訴訟和擬議的交易。
About Dynamic
關於動態
Dynamic is a world leader in the design engineering, production, and commissioning of iconic, media-based attractions and ride systems for the global theme park industry and popular tourist destinations. Dynamic leverages its world class, media-based attraction products and attraction development capability on a co-venture ownership basis. For more information about the Company contact:
Dynamic在爲全球主題公園行業和熱門旅遊目的地設計工程、製作和調試標誌性媒體景點和遊樂系統方面處於世界領先地位。Dynamic利用其世界一流的、基於媒體的景點產品和以合資企業所有權爲基礎的景點開發能力。有關公司的更多信息,請聯繫:
Guy Nelson | Allan Francis |
Executive Chair & CEO | Vice President – Corporate Affairs and Administration |
Phone: (416) 949-7227 | Phone: (204) 589-9301 |
Email: gnelson@dynamictechgroup.com | Email: afrancis@dynamictechgroup.com |
蓋伊納爾遜 | 艾倫·弗朗西斯 |
執行主席兼首席執行官 | 副總裁 — 公司事務和管理 |
電話:(416) 949-7227 | 電話:(204) 589-9301 |
電子郵件:gnelson@dynamictechgroup.com | 電子郵件:afrancis@dynamictechgroup.com |
Reader Advisory
This news release contains forward-looking statements, within the meaning of applicable securities legislation, concerning Dynamic's business and affairs. In certain cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as ''plans'', ''expects'' or ''does not expect'', ''budget'', "booked", ''scheduled'', "positions", ''estimates'', "forecasts'', ''intends'', ''anticipates'', "believes" or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results ''may'', "may be", ''could'', "should", ''would'', ''might'' or ''will'', ''occur'' or ''be achieved''. Such statements include statements with respect to: (i) the Company's intention to seek approval of the Court on July 28, 2023 to extend the stay of proceedings until September 23, 2023 to: (A) wind down the operations at its Vancouver production facility including ensuring all assets have been removed and properly vacating the premises; and (B) provide the Monitor sufficient time to assign ResidualCo into bankruptcy and to administer the remainder of the CCAA proceedings, including, but not limited to, seeking its discharge as Monitor; and (iii) the anticipated delisting from the NEX Board of the TSX Venture Exchange. These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results or events to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. Although Dynamic believes these statements to be reasonable, no assurance can be given that these expectations will prove to be correct and such forward-looking statements included in this news release should not be unduly relied upon. Actual results could differ materially from those anticipated in these forward-looking statements as a result of prevailing economic conditions, and other factors, many of which are beyond the control of the Company. The forward-looking statements contained in this news release represent Dynamic's expectations as of the date hereof, and are subject to change after such date. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise, except as may be required by applicable securities regulations.
讀者諮詢
本新聞稿包含適用證券立法所指的有關Dynamic業務和事務的前瞻性陳述。在某些情況下,可以通過使用 “計劃”、“預期” 或 “不預期”、“預算”、“已預訂”、“計劃”、“頭寸”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”、“預期”、“相信” 或此類詞語和短語的變體來識別前瞻性陳述,或者聲明某些行動、事件或結果 “可能”、“可能”、“可能”, “應該”, “將”, “可能” 或 “將”, “發生” 或 “實現”.此類聲明包括以下方面的聲明:(i) 公司打算在2023年7月28日尋求法院的批准,將訴訟中止期延長至2023年9月23日,以:(A) 結束其溫哥華生產工廠的運營,包括確保所有資產都已被移走並妥善騰出辦公場所;(B) 讓監測員有足夠的時間讓ResidualCo破產並管理CCAA的其餘程序,包括,但不限於尋求解除監察員職務;以及 (iii) 預期的從多倫多證券交易所風險交易所NEX董事會退市。這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果或事件與此類前瞻性陳述中的預期存在重大差異。儘管Dynamic認爲這些陳述是合理的,但無法保證這些預期會被證明是正確的,也不應過分依賴本新聞稿中包含的此類前瞻性陳述。由於當前的經濟狀況和其他因素(其中許多是公司無法控制的),實際業績可能與這些前瞻性陳述中的預期存在重大差異。本新聞稿中包含的前瞻性陳述代表了Dynamic截至本文發佈之日的預期,在此日期之後可能會發生變化。除非適用的證券法規另有要求,否則公司不承擔任何更新或修改任何前瞻性陳述的意圖或義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
譯文內容由第三人軟體翻譯。