share_log

GlobalBlock Announces Appointment of Chief Financial Officer and Corporate Secretary

GlobalBlock Announces Appointment of Chief Financial Officer and Corporate Secretary

GlobalBlock 宣佈任命首席財務官兼公司祕書
newsfile ·  2023/07/05 00:31

London, United Kingdom and Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 4, 2023) - GlobalBlock Digital Asset Trading Limited (TSXV: BLOK) (OTC Pink: BLVDF) (FSE: BD4) (the "Company") announces that Jim O'Neill has been appointed Chief Financial Officer of the Company and Gordon Chmilar has been appointed Corporate Secretary of the Company.

英國倫敦和不列顛哥倫比亞省溫哥華-(Newsfile Corp.-2023年7月4日)-GlobalBlock Digital Asset Trading Limited(TSXV:BLOK)(場外粉色股票代碼:BLVDF)(FSE:BD4)(The公司“)宣佈吉姆·奧尼爾被任命為公司首席財務官,戈登·奇米拉被任命為公司祕書。

As the Company works towards closing of its previously announced sale of its digital asset broker business (the "Disposition Transaction") (see the Company's March 23 and May 17, 2023 press releases), having a Canadian based Chief Financial Officer with the public company experience that Mr. O'Neill has, will be a benefit to the Company in identifying and acquiring a new business after the Disposition Transaction has been completed.

隨著本公司接近完成其先前宣佈的出售其數碼資產經紀業務(“處置交易)(見公司2023年3月23日和5月17日的新聞稿),擁有一位擁有奧尼爾先生所擁有的上市公司經驗的加拿大首席財務官,將有利於公司在出售交易完成後確定和收購新業務。

The Board of Directors of the Company thanks outgoing Chief Financial Officer, Mr. Samad Wali for his hard work and dedication to the Company and wish him well in his future pursuits.

公司董事會感謝即將離任的首席財務官Samad Wali先生的辛勤工作和對公司的奉獻,並祝願他在未來的事業中一切順利。

Mr. O'Neill has over 30 years' experience as a finance executive with multi-national businesses operating in Canada, USA, the UK, Turkey and Kenya. Jim's extensive public company financial management and governance experience includes junior mining exploration, development and operations, in addition to project management, manufacturing and distribution businesses.

奧尼爾先生擁有30多年的財務主管經驗,在加拿大、美國、英國、土耳其和肯亞的跨國企業中開展業務。除專案管理、製造和分銷業務外,Jim還擁有豐富的上市公司財務管理和治理經驗,包括初級採礦勘探、開發和運營。

Mr. Chmilar is a corporate lawyer with 20 years of experience and is the founder of Modern Finance Law in Calgary, Alberta. Mr. Chmilar frequently represents issuers, underwriters, and investors in public and private securities offerings, and has gained extensive experience in international mining, technology, and oil & gas related financings and transactions and joint ventures. Mr. Chmilar holds a law degree from the University of Calgary and a Bachelor of Commerce degree from the University of Alberta.

Chmilar先生是一名擁有20年經驗的公司律師,是艾伯塔省卡爾加裡市現代金融法的創始人。Chmilar先生經常代表公開和私人證券發行的發行人、承銷商和投資者,並在國際採礦、技術和油氣相關融資、交易和合資企業方面積累了豐富的經驗。Chmilar先生擁有卡爾加裡大學的法律學位和阿爾伯塔大學的商業學士學位。

ABOUT THE COMPANY

關於公司

GlobalBlock Digital Asset Trading Limited is a publicly traded holding company (TSXV: BLOK) whose wholly owned operating subsidiary, GlobalBlock Europe, UAB, is a European Union based digital asset broker that provides a personalised telephone brokerage service, trading platform and mobile app. Following completion of the Disposition Transaction, the Company will not have any operating business. Accordingly, the Company will need to identify and, if successful, acquire or combine with a new business.

GlobalBlock Digital Asset Trading Limited是一家上市控股公司(多倫多證券交易所股票代碼:BLOK),其全資子公司GlobalBlock Europe,UAB是一家總部位於歐盟的數位資產經紀公司,提供個性化電話經紀服務、交易平臺和移動應用程式。處置交易完成後,本公司將不再有任何經營業務。因此,公司將需要確定並在成功的情況下收購或合併一項新業務。

For further information please contact the Company at:

如需更多資訊,請通過以下方式與公司聯繫:

Stuart Olley, Director
Telephone: (403) 618-4900
Email: stuartolley@outlook.com

斯圖爾特·奧利,董事
電話:(403)618-4900
電子郵件:stuartolley@outlook.com

CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD-LOOKING STATEMENTS

有關前瞻性陳述的警示說明

Certain information set out in this news release constitutes forward-looking statements or information. Forward looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions. In particular, this news release contains forward-looking statements in respect of among other things: the proposed timing for completion of the Disposition Transaction; the ability of the Company to complete the Disposition Transaction; and the ability of the Company to successfully identify and complete the acquisition of or combination with a new business. Forward-looking statements are based upon the opinions and expectations of management of the Company as at the effective date of such statements and, in certain cases, information provided or disseminated by third parties. Although the Company believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, and that information obtained from third party sources is reliable, they can give no assurance that those expectations will prove to have been correct. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements included in this document, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which the forward-looking statements are based will occur. By their nature, forward-looking statements involve numerous assumptions, known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will not occur, which may cause actual results in future periods to differ materially from any estimates or projections of future performance or results expressed or implied by such forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, risk factors set forth in the Company's most recent management's discussion and analysis, a copy of which is filed on SEDAR at , and readers are cautioned that the risk factors disclosed therein should not be construed as exhaustive. These statements are made as at the date hereof and unless otherwise required by law, the Company does not intend, or assume any obligation, to update these forward-looking statements.

本新聞稿中的某些資訊屬於前瞻性陳述或資訊。前瞻性陳述常常但不總是通過使用諸如“尋求”、“預期”、“計劃”、“繼續”、“估計”、“預期”、“可能”、“將”、“打算”、“可能”、“可能”、“應該”、“相信”等詞語來確定。特別是,本新聞稿包含有關其他事項的前瞻性陳述:完成處置交易的建議時間;公司完成處置交易的能力;以及公司成功識別和完成收購新業務或與新業務合併的能力。前瞻性陳述基於公司管理層在此類陳述生效之日的意見和預期,在某些情況下,還基於第三方提供或傳播的資訊。儘管公司相信這些前瞻性陳述中反映的預期是基於合理的假設,並且從第三方渠道獲得的資訊是可靠的,但他們不能保證這些預期將被證明是正確的。告誡讀者不要過度依賴本文件中包含的前瞻性陳述,因為不能保證前瞻性陳述所依據的計劃、意圖或預期將會發生。就其性質而言,前瞻性表述涉及許多假設、已知和未知的風險和不確定因素,這些風險和不確定性導致預測、預測、預測和其他前瞻性表述可能不會發生,這可能導致未來的實際結果與此類前瞻性表述明示或暗示的對未來業績或結果的任何估計或預測大不相同。這些風險和不確定因素包括,除其他事項外,公司管理層最新的討論和分析中列出的風險因素,其副本已提交給SEDAR,網址為,並提醒讀者,不應將其中披露的風險因素解釋為詳盡無遺。這些陳述是在本新聞稿發佈之日作出的,除非法律另有要求,否則公司不打算或承擔任何義務來更新這些前瞻性陳述。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Service Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所創業板政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論