Prismo Metals Samples 10.3 G/t Au and 104 G/t Ag Over 4 Meters at Los Pavitos
Prismo Metals Samples 10.3 G/t Au and 104 G/t Ag Over 4 Meters at Los Pavitos
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 28, 2023) - Prismo Metals Inc. (CSE: PRIZ) (OTCQB: PMOMF) ("Prismo" or the "Company") is pleased to report assays results from its trenching program at its Los Pavitos gold exploration project (see Table 1). Results show wide zones of mineralization, with the best being 4 meters with 10.3 g/t Au and 104 g/t Ag within a 19-meter-long mineralized interval at Las Auras and 7.8 meters with 2.31 g/t Au and 13 g/t Ag at Santa Cruz. The 5,289-hectare (20 square miles) Los Pavitos project is located in the well mineralized Alamos region of southern Sonora State, Mexico.
不列顛哥倫比亞省溫哥華-(Newsfile Corp.-2023年6月28日)-Prismo Metals Inc.(CSE:PRIZ)(OTCQB:PMOMF)(“稜鏡“或”公司“)很高興地報告了其在Los Pavitos金礦勘探專案中挖掘計劃的分析結果(見表1)。結果顯示,礦化區範圍很廣,最好的礦化帶是4米,在拉斯奧拉斯19米長的礦化區間內,Au和Ag分別為10.3 g/t和104 g/t,聖克魯斯為7.8米,Au和Ag分別為2.31 g/t和13 g/t。Los Pavitos專案佔地5,289公頃(20平方米英里),位於墨西哥索諾拉州南部礦化良好的阿拉莫斯地區。
Dr. Craig Gibson, President and CEO commented: "Recent assays from trenches have confirmed that the narrow high grade quartz veins defined in surface sampling at Los Pavitos are hosted by wider mineralized structures. This is important because wider zones of gold mineralization near surface could be important for future development of the property. We are looking forward to exploring these mineralized zones by drilling, planned to commence shortly."
首席執行官兼首席執行官克雷格·吉布森博士評論道:“最近的海溝化驗證實,洛斯帕維託斯地表取樣確定的狹窄高品位石英脈是由更廣泛的礦化構造構成的。這一點很重要,因為地表附近更寬的金礦化帶可能對該礦產的未來發展非常重要。我們期待著通過鑽探勘探這些礦化帶,計劃不久就會開始。”
Table 1. Highlight assays from Los Pavitos trenches
表1.來自Los Pavitos戰壕的重點分析
Trench | Location | Length (m) | Au_g/t | Ag g/t |
ZA1 | Auras | 6.4 | 0.1 | - |
ZA2 | Auras | 19.0 | 2.2 | 22.9 |
includes | 4.0 | 10.3 | 104.3 | |
ZSC4 | Santa Cruz | 18.5 | 0.2 | - |
ZSC3-1 | Santa Cruz | 2.1 | 1.7 | - |
ZSC9 | Santa Cruz | 8.0 | 0.5 | - |
ZSC10 | Santa Cruz | 7.8 | 2.3 | 13.0 |
ZSC12 | Santa Cruz | 2.5 | 0.9 | 69.6 |
溝槽 | 位置 | 長度(米) | Au_g/t | AG g/t |
ZA1 | 光環 | 6.4 | 0.1 | - |
ZA2 | 光環 | 19.0 | 2.2 | 22.9 |
包括 | 4.0 | 10.3 | 104.3 | |
ZSC4 | 聖克魯斯 | 18.5 | 0.2 | - |
ZSC3-1 | 聖克魯斯 | 2.1 | 1.7 | - |
ZSC9 | 聖克魯斯 | 8.0 | 0.5 | - |
ZSC10 | 聖克魯斯 | 7.8 | 2.3 | 13.0 |
ZSC12 | 聖克魯斯 | 2.5 | 0.9 | 69.6 |
The trenching program across the main mineralized trends on the Los Pavitos property is well underway. Assay results have now been received for 146 samples from a combined length of 309.3 meters in eleven trenches in the Santa Cruz and Las Auras areas. The best assays for individual samples are 20.4 g/t Au and 207 g/t Ag over 2 meters at Las Auras and 16.7 g/t Au and 48,2 g/t Ag over 1 meter at Santa Cruz. The main objective of the trenching program is to define the orientation and full width of the mineralized structures prior to starting the drill campaign. An additional 157 samples for 298.2 meters have been taken from 10 trenches and will be submitted to the lab this week. Approximately 250 meters of trenching remains to be completed.
洛斯帕維託斯礦藏主要礦化趨勢的挖掘計劃正在順利進行。目前已收到來自聖克魯斯和拉斯奧拉斯地區11個戰壕309.3米總長度的146個樣本的化驗結果。單個樣品的最佳測定方法是拉斯奧拉斯的20.4g/t Au和207g/t Ag,聖克魯斯的16.7g/t Au和48.2g/t Ag,超過1米。挖溝計劃的主要目標是在開始鑽探活動之前確定礦化結構的方向和全寬度。另外已經從10個戰壕中提取了298.2米長的157個樣本,並將於本週提交給實驗室。大約250米的挖掘工作仍有待完成。
Table 2. Sampled trenches at Los Pavitos
表2.Los Pavitos的採樣戰壕
Coord start | WGS84 | Coord end | WGS84 | ||||
Trench | Location | Length | Azim | Easting | Northing | Easting | Northing |
ZA1 | Las Auras | 31.5 | 348 | 674,686 | 3,003,774 | 674,681 | 3,003,803 |
ZA2 | Las Auras | 44.5 | 335 | 674,770 | 3,003,795 | 674,752 | 3,003,833 |
ZSC2 | Santa Cruz | 40.3 | 153 | 676,766 | 3,001,823 | 676,802 | 3,001,805 |
ZSC3-1 | Santa Cruz | 28.7 | 322 | 676,754 | 3,001,728 | 676,739 | 3,001,749 |
ZSC3-2 | Santa Cruz | 13.0 | 313 | 676,731 | 3,001,754 | 676,723 | 3,001,762 |
ZSC4 | Santa Cruz | 35.2 | 325 | 676,721 | 3,001,708 | 676,703 | 3,001,734 |
ZSC8 | Santa Cruz | 18.2 | 155 | 677,323 | 3,002,231 | 677,331 | 3,002,216 |
ZSC9 | Santa Cruz | 38.2 | 231 | 676,790 | 3,001,997 | 676,828 | 3,001,994 |
ZSC10 | Santa Cruz | 21.2 | 273 | 676,813 | 3,001,939 | 674,794 | 3,001,942 |
ZSC11 | Santa Cruz | 24.2 | 335 | 676,844 | 3,001,869 | 676,835 | 3,001,888 |
ZSC12 | Santa Cruz | 14.3 | 227 | 676,914 | 3,001,680 | 676,908 | 3,001,690 |
座標起點 | WGS84 | 餘弦端 | WGS84 | ||||
溝槽 | 位置 | 長度 | 阿齊姆 | 向東 | 北距 | 向東 | 北距 |
ZA1 | 拉斯奧拉斯 | 31.5 | 三百四十八 | 674,686 | 3003774 | 674,681 | 3003,803 |
ZA2 | 拉斯奧拉斯 | 44.5 | 三百三十五 | 674,770 | 3003795 | 674,752 | 3,003,833 |
ZSC2 | 聖克魯斯 | 40.3 | 一百五十三 | 676,766 | 3,001,823 | 676,802 | 3,001,805 |
ZSC3-1 | 聖克魯斯 | 28.7 | 322 | 676,754 | 3,001,728 | 676,739 | 3,001,749 |
ZSC3-2 | 聖克魯斯 | 13.0 | 313 | 676,731 | 3,001,754 | 676,723 | 3,001,762 |
ZSC4 | 聖克魯斯 | 35.2 | 325 | 676,721 | 3,001,708 | 676,703 | 3,001,734 |
ZSC8 | 聖克魯斯 | 18.2 | 一百五十五 | 677,323 | 3002,231 | 677,331 | 3002,216 |
ZSC9 | 聖克魯斯 | 38.2 | 二百三十一 | 676,790 | 3,001,997 | 676,828 | 3,001,994 |
ZSC10 | 聖克魯斯 | 21.2 | 273 | 676,813 | 3,001,939 | 674,794 | 3,001,942 |
ZSC11 | 聖克魯斯 | 24.2 | 三百三十五 | 676,844 | 3,001,869 | 676,835 | 3,001,888 |
ZSC12 | 聖克魯斯 | 14.3 | 227 | 676,914 | 3,001,680 | 676,908 | 3,001,690 |
Palos Verdes Exploration Update
帕洛斯韋爾德斯探索更新
Prismo is currently drilling at its Palos Verdes project. The drill program is designed to test the areas of the Palos Verdes vein system in areas where there previously was no drill access, mainly along the northeastern extension of the vein system and certain areas in the southwestern portion where previous drilling occurred. Six holes have been completed for a total of 928 meters of HQ core drilled for the current program, with an additional hole in progress. Samples from the first six holes have been submitted to the lab for analysis.
PRISMO目前正在其Palos Verdes專案進行鑽探。該鑽探計劃旨在測試Palos Verdes礦脈系統的區域,這些區域以前沒有鑽探通道,主要是沿著礦脈系統的東北部延伸,以及之前進行過鑽探的西南部某些區域。為當前專案鑽探的總長928米的HQ岩心已經完成了6個孔,另外一個孔正在進行中。前六個洞的樣本已經提交給實驗室進行分析。
Figure 3: Core from hole PV-23-24
圖3:孔PV-23-24的磁芯
QA/QC
QA/QC
Rock samples taken by Prismo were analyzed by multielement ICP-AES and MS methods by ALS Group, an internationally recognized analytical service provider. Gold is analyzed as part of the ICP package using a 25-gram aqua regia digestion. Ag, Pb and Zn over 1% and Au values over 1 g/t are re-analyzed by the by an overrange ICP method. Certified Reference Materials including standard pulps and coarse blank material were inserted in the sample stream at regular intervals.
Prismo採集的岩石樣品由國際公認的分析服務提供商ALS Group採用多元素電感耦合等離子體發射光譜(ICPAES)和質譜儀進行分析。用25克王水消化,將金作為電感耦合等離子體元件的一部分進行分析。用超量程電感耦合等離子體質譜方法重新分析了銀、鉛、鋅超過1%和Au>1g/t的元素。將標準紙漿和粗製空白物質等標準物質定期插入樣品流中。
Dr. Craig Gibson, PhD., CPG., a Qualified Person as defined by NI-43-01 regulations and President, CEO and a director of the Company, has reviewed and approved the technical disclosures in this news release.
符合NI-43-01規定的合格人士克雷格·吉布森博士和該公司首席執行官兼董事董事總裁已經審查並批准了本新聞稿中披露的技術資訊。
About Prismo
關於Prismo
Prismo (CSE: PRIZ) is mining exploration company focused on two precious metal projects in Mexico (Palos Verdes and Los Pavitos) and a copper project in Arizona (Hot Breccia).
PRISMO(CSE:PRIZ)是一家礦業勘探公司,專注於墨西哥的兩個貴金屬專案(Palos Verdes和Los Pavitos)和亞利桑那州的一個銅礦專案(熱佈雷西亞)。
Please follow @PrismoMetals on Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram, and YouTube
請在Twitter、Facebook、LinkedIn、Instagram和YouTube上關注@PrismoMetals
Prismo Metals Inc.
1100 - 1111 Melville St., Vancouver, British Columbia V6E 3V6
PRISMO Metals Inc.
不列顛哥倫比亞省溫哥華梅爾維爾街1100-1111 V6E 3V6
Contact:
Craig Gibson, President & Chief Executive Officer craig.gibson@prismometals.com
聯繫方式:
克雷格·吉布森,總裁&首席執行官Craig.gibson@pristometals.com
Jason Frame, Manager of Communications jason.frame@prismometals.com
通訊部經理Jason Frame電子郵件:jason.Frame@pristometals.com
Neither the Canadian Securities Exchange accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
加拿大證券交易所均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
有關前瞻性陳述的注意事項
This press release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian securities legislation. All statements other than statements of historical fact, including without limitation, statements regarding the anticipated content, commencement and exploration program results, the ability to complete future financings, required permitting, exploration programs and drilling, and the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, are forward-looking statements. Forward-looking statements are typically identified by words such as: believe, expect, anticipate, intend, estimate, postulate and similar expressions, or are those, which, by their nature, refer to future events. Although the Company believes that such statements are reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct.
本新聞稿包含適用於加拿大證券法的前瞻性陳述和前瞻性資訊(統稱為“前瞻性陳述”)。除有關歷史事實的陳述外,其他所有陳述,包括但不限於有關預期內容、開工和勘探計劃結果、完成未來融資的能力、所需許可、勘探計劃和鑽探,以及預期的業務計劃和未來活動的時間等的陳述,均為前瞻性陳述。前瞻性陳述通常由以下詞語來識別:相信、預期、預期、打算、估計、假設和類似的表述,或者是那些從本質上指未來事件的表述。儘管該公司相信這樣的陳述是合理的,但它不能保證這種預期將被證明是正確的。
The Company cautions investors that any forward-looking statements by the Company are not guarantees of future results or performance, and that actual results may differ materially from those in forward looking statements as a result of various factors, including, but not limited to, the state of the financial markets for the Company's equity securities, the state of the commodity markets generally, variations in the nature, the analytical results from surface trenching and sampling program, including diamond drilling programs, the results of IP surveying, the results of soil and till sampling program. the quality and quantity of any mineral deposits that may be located, variations in the market price of any mineral products the Company may produce or plan to produce, the inability of the Company to obtain any necessary permits, consents or authorizations required, including CSE acceptance, for its planned activities, the inability of the Company to produce minerals from its properties successfully or profitably, to continue its projected growth, to raise the necessary capital or to be fully able to implement its business strategies, the potential impact of COVID-19 (coronavirus) on the Company's exploration program and on the Company's general business, operations and financial condition, and other risks and uncertainties. All of the Company's Canadian public disclosure filings may be accessed via and readers are urged to review these materials, including the technical reports filed with respect to the Company's mineral properties.
公司提醒投資者,公司的任何前瞻性陳述都不是對未來結果或業績的保證,實際結果可能會由於各種因素而與前瞻性陳述中的結果大不相同,這些因素包括但不限於公司股權證券的金融市場狀況、大宗商品市場的總體狀況、性質的變化、地面挖掘和採樣計劃(包括鑽石鑽探計劃)的分析結果、IP勘測結果、土壤和耕作採樣計劃的結果。可能存在的風險和不確定性;公司可能生產或計劃生產的任何礦藏的質量和數量;公司可能生產或計劃生產的任何礦產品的市場價格的變動;公司未能獲得計劃中的活動所需的任何必要許可、同意或授權,包括CSE驗收;公司無法成功或有利可圖地從其財產中生產礦產;無法繼續其預期的增長、籌集必要的資本或全面實施其業務戰略;新冠肺炎(冠狀病毒)對公司的勘探計劃和公司一般業務、運營和財務狀況的潛在影響;以及其他風險和不確定性。可通過查閱公司在加拿大的所有公開披露檔案,並敦促讀者查閱這些材料,包括提交的與公司礦產有關的技術報告。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。