share_log

PreveCeutical Files Two Family Patents of Sol-Gel Cannabinoid Formulation and Antiviral Use & Cyclic Peptides and Uses Thereof

PreveCeutical Files Two Family Patents of Sol-Gel Cannabinoid Formulation and Antiviral Use & Cyclic Peptides and Uses Thereof

preveceutical申請了兩項溶膠-凝膠大麻素配方和抗病毒用途、環肽及其用途的家族專利
newsfile ·  2023/06/28 19:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 28, 2023) - PreveCeutical Medical Inc. (CSE: PREV) (OTCQB: PRVCF) (FSE: 18H) (the "Company" or "PreveCeutical"), is pleased to announce that PreveCeutical is furthering the progress of two of its patent families.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp. ——2023 年 6 月 28 日)- preveUtical Medical Inc. (CSE:PREV)(OTCQB:PRVCF)(FSE:18H) (“公司” 或 “PreveCeutical”),很高興地宣佈,PreveCeutical正在推進其兩個專利家族的進展。

The patent family based on PCT/AU2021/051383 (P114915, Sol-gel cannabinoid formulation and antiviral use), has now entered the national phase in Europe and Australia. The Australian case has been allocated application no. 2021384063, and the European case has been allocated application no. EP21893149.1. This is in addition to patent applications having recently been filed in the US and Canada.

基於PCT/AU2021/051383(P114915,溶膠凝膠大麻素配方和抗病毒用途)的專利家族現已在歐洲和澳大利亞進入國家階段。澳大利亞案例的申請編號爲2021384063,歐洲案例的申請編號爲2021384063。EP21893149.1。除此之外,美國和加拿大最近還提交了專利申請。

PreveCeutical's patent family based on PCT/AU2021/051545 (P113135.PCT, Cyclic peptides and uses thereof), has now entered the national phase in the US and Canada. The US case has been allocated the application no. US18/268951, and full filing details in Canada are awaited.

PreveCeutical基於PCT/AU2021/051545(P113135.PCT,環肽及其用途)的專利家族現已在美國和加拿大進入國家階段。美國案例的申請編號已分配。US18/268951,以及加拿大的完整申報細節正在等待中。

PreveCeutical is prosecuting the patent applications to maximize the scope of protection available in those countries and to ensure that effective and secure patents are obtained as we continue our clinical process.

PreveCeutical正在對專利申請進行起訴,以最大限度地擴大這些國家的保護範圍,並確保在我們繼續臨床過程的過程中獲得有效和安全的專利。

PreveCeutical's Chief Executive Officer, Mr. Stephen Van Deventer, commented, "We continue to aggressively prosecute patents in all major jurisdictions globally to ensure our IP is well protected."

preveCeutical首席執行官斯蒂芬·範德文特先生評論說: “我們將繼續在全球所有主要司法管轄區積極起訴專利,以確保我們的知識產權得到很好的保護。”

Although PreveCeutical believes that any such intentions, plans, estimates, beliefs, and expectations in this news release are reasonable, there can be no assurance that any such intentions, plans, beliefs, and expectations will prove to be accurate or successful.

儘管PreveCeutical認爲本新聞稿中的任何此類意圖、計劃、估計、信念和期望都是合理的,但無法保證任何此類意圖、計劃、信念和期望會被證明是準確或成功的。

About PreveCeutical

關於 PreveUtical

PreveCeutical is a health sciences company that develops innovative options for preventive and curative therapies utilizing organic and nature identical products. The Company aims to be a leader in the preventive health sciences sector.

PreveCeutical是一家健康科學公司,利用有機和天然相同的產品,爲預防和治療療法開發創新方案。該公司的目標是成爲預防健康科學領域的領導者。

With the completion of three of its research programs, the Company is actively working on the development, clinical trials, and commercialization of its products; and has filed a number of provisional patent applications to protect the intellectual property from its research programs.

隨着三項研究計劃的完成,該公司正在積極致力於其產品的開發、臨床試驗和商業化;並已提交了多項臨時專利申請,以保護知識產權免受其研究計劃的影響。

For more information about PreveCeutical, please visit our website, or follow us on Twitter and Facebook.

有關 PreveCeutical 的更多信息,請訪問我們的網站,或在 Twitter 和 Facebook 上關注我們。

On behalf of the Board of Directors of PreveCeutical

代表 PreveCeutical 董事會

Stephen Van Deventer, Chairman and Chief Executive Officer

Stephen Van Deventer,董事長兼首席執行官

For further information, please contact:

欲瞭解更多信息,請聯繫:

Stephen Van Deventer: +1 604 306 9669
Or Investor Relations ir@preveceutical.com

Stephen Van Deventer:+1 604 306 9669
或者投資者關係 ir@preveceutical.com

Forward-Looking Statements:

前瞻性陳述:

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation, including the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements in this news release that are not purely historical are forward-looking statements and include statements regarding beliefs, plans, expectations and orientations regarding the future, including, without limitation, matters related to the Company's current and planned research and development programs, including the Analgesic Program, the Company's anticipated business plans and its prospect of success in executing its proposed plans. Often, but not always, forward-looking statements can be identified by words such as "will", "plans", "expects", "may", "intends", "anticipates", "believes", "proposes" or variations of such words including negative variations thereof and phrases that refer to certain actions, events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. Forward-looking statements are based on certain assumptions regarding the Company, including expected growth, results of operations, including the Company's research and development activities, performance, industry trends, growth opportunities, and that the Company will be able to obtain the financing required to carry out its planned future activities, retain and attract qualified research personnel and obtain and/or maintain the necessary intellectual property rights it needs to carry out its future business activities.

本新聞稿包含適用的加拿大和美國證券立法(包括1995年《美國私人證券訴訟改革法》)所指的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲 “前瞻性陳述”)。本新聞稿中所有不純粹是歷史性的陳述均爲前瞻性陳述,包括有關未來的信念、計劃、預期和方向的陳述,包括但不限於與公司當前和計劃中的研發計劃有關的事項,包括鎮痛藥計劃、公司的預期業務計劃及其成功執行擬議計劃的前景。通常,但並非總是如此,前瞻性陳述可以用 “將”、“計劃”、“期望”、“可能”、“打算”、“預期”、“相信”、“提議” 等詞語來識別,或者此類詞語的變體,包括其負面變體,以及指可能、可能、將要發生或將要發生或採取的或實現的某些行動、事件或結果的短語。前瞻性陳述基於對公司的某些假設,包括預期增長、運營業績(包括公司的研發活動)、業績、行業趨勢、增長機會,以及公司將能夠獲得開展計劃中的未來活動、留住和吸引合格的研究人員以及獲得和/或維護開展未來業務活動所需的必要知識產權所需的融資。

Actual results could differ from those projected in any forward-looking statements due to numerous factors including, risks and uncertainties relating to the Analgesic Program, complexities and delays in connection with research and development activities and the actual results of research and development activities, and the inability of the Company, to, among other things, obtain any required governmental, regulatory or stock exchange approvals, permits, consents or authorizations required, including Canadian Securities Exchange acceptance of any planned future activities, commercialize therapeutic and diagnostic technologies, execute its proposed business plans, pursue business partnerships, complete its research and product development programs as planned, including the Analgesic Program, and obtain the financing required to carry out its planned future activities. Other factors such as general economic, market or business conditions or changes in laws, regulations and policies affecting the healthcare and cannabis industries in Canada may also adversely affect the future results or performance of the Company. These forward-looking statements are made as of the date of this news release and, unless required by applicable law, the Company assumes no obligation to update the forward-looking statements or to update the reasons why actual results could differ from those projected in these forward-looking statements. Although the Company believes that the statements, beliefs, plans, expectations, intentions, and assumptions contained in this news release are reasonable, there can be no assurance that those statements, beliefs, plans, expectations, intentions, or assumptions will prove to be accurate. Readers should consider all of the information set forth herein and should also refer to other periodic reports provided by the Company from time-to-time. These reports and the Company's filings are available at .

實際業績可能與任何前瞻性陳述中的預測有所不同,原因有很多,包括與鎮痛計劃相關的風險和不確定性、與研發活動和研發活動實際結果相關的複雜性和延遲,以及除其他外,公司無法獲得所需的任何政府、監管機構或證券交易所的批准、許可、同意或授權,包括加拿大證券交易所對任何計劃未來的接受活動,將治療和診斷技術商業化,執行其擬議的商業計劃,尋求商業夥伴關係,按計劃完成其研究和產品開發計劃,包括鎮痛計劃,並獲得開展計劃中的未來活動所需的資金。其他因素,例如總體經濟、市場或商業狀況或影響加拿大醫療保健和大麻行業的法律、法規和政策的變化,也可能對公司的未來業績或業績產生不利影響。這些前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新前瞻性陳述或更新實際業績可能與這些前瞻性陳述中預測的結果不同的原因。儘管公司認爲本新聞稿中包含的陳述、信念、計劃、預期、意圖和假設是合理的,但無法保證這些陳述、信念、計劃、預期、意圖或假設會被證明是準確的。讀者應考慮此處列出的所有信息,還應參考公司不時提供的其他定期報告。這些報告和公司的文件可在以下網址查閱。

Readers are cautioned that forward-looking statements are not guarantees of future performance or events and, accordingly, are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements due to the inherent uncertainty of such statements.

提醒讀者,前瞻性陳述不能保證未來的業績或事件,因此,提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,因爲此類陳述具有固有的不確定性。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論