share_log

New Break Announces Successful Warrant Exercise Incentive Program

New Break Announces Successful Warrant Exercise Incentive Program

New Break 宣佈成功行使認股權證激勵計劃
newsfile ·  2023/06/26 18:45

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - June 26, 2023) - New Break Resources Ltd. (CSE: NBRK) ("New Break" or the "Company") announces that, further to its news release of June 8, 2023, the Company has successfully completed its common share purchase warrant ("Warrants") exercise incentive program (the "Incentive Program").

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2023年6月26日)-New Break Resources Ltd.(CSE:NBRK)(“新突破”“公司”)宣佈,繼於2023年6月8日發佈新聞稿後,本公司已成功完成其普通股認購權證(“認股權證“)實行激勵計劃(”激勵計劃“)。

Pursuant to the Incentive Program, holders of certain Warrants with an exercise price of $0.15 (the "Subject Warrants") and expiring on June 23, 2023 (the "Expiry Date") who exercised part or all of their Subject Warrants on or prior to the Expiry Date, would be granted one common share purchase warrant (each an "Incentive Warrant") for each exercised Subject Warrant. Each Incentive Warrant entitles the holder thereof to acquire one common share (an "Incentive Warrant Share") of the Company at a price of $0.20 per common share for a period of thee (3) years from the date of issuance. The Incentive Warrants are subject to an acceleration clause, whereby if the closing price of the common shares of the Company on the Canadian Securities Exchange (the "CSE") is equal to $0.40 or higher for five non-consecutive trading days, over a 365-day period, the Company may accelerate the expiry of the Incentive Warrants to the date that is 20 business days from the date of the issuance of a news release by the Company announcing the exercise of the acceleration right. The Subject Warrants which remained unexercised as at end of the Expiry Date have expired and no further Incentive Warrants will be issued.

根據獎勵計劃,某些行使價為0.15美元的權證持有人(“標的權證),並於2023年6月23日屆滿(到期日)在到期日或之前行使部分或全部認股權證者,將獲授予一份普通股認購權證(每份認購權證獎勵認股權證“)。每份激勵權證的持有人有權獲得一股普通股(”激勵性認股權證股份),價格為每股普通股0.20美元,自發行之日起三(3)年內。獎勵認股權證須受加速條款規限,根據該條款,如果本公司普通股在加拿大證券交易所(CSE“)在連續五個交易日內等於0.40元或以上,則在365天期間內,本公司可將獎勵認股權證加速到期至本公司宣佈行使加速權利的新聞稿發出之日起20個工作日。於到期日結束時仍未行使的標的認股權證已到期,不會再發行獎勵認股權證。

A total of 1,073,850 Subject Warrants were exercised for aggregate gross proceeds to the Company of $161,077.50. Accordingly, New Break issued 1,073,850 Incentive Warrants to the holders who exercised such Subject Warrants. The Company anticipates using the proceeds from the exercise of any Subject Warrants for working capital purposes. The Subject Warrants exercised consisted of 418,850 warrants which were repriced from $0.20 to $0.15 and 655,000 warrants with an original exercise price of $0.15. No fees were paid in connection with the exercises.

本公司共行使1,073,850份標的權證,涉及的總收益為161,077.50美元。因此,New Break向行使該等標的權證的持有人發行了1,073,850份激勵權證。本公司預期將行使任何標的認股權證所得款項用作營運資金。已行使的認股權證包括418,850份已由0.20元重新定價至0.15元的權證,以及655,000份原行使價為0.15元的權證。沒有支付與演習相關的費用。

The Incentive Warrants and the Incentive Warrant Shares, if issued, will be subject to a statutory hold period of four months and one day from the date of issuance of the Incentive Warrants. The Incentive Program is subject to the receipt of all necessary regulatory approvals including the approval of the CSE.

獎勵認股權證及獎勵認股權證股份如已發行,將受獎勵認股權證發行日期起計四個月零一天的法定持有期所規限。該激勵計劃需要獲得所有必要的監管批准,包括CSE的批准。

A greater than 10% securityholder and a company controlled by one of New Break's directors (the "Insiders") exercised an aggregate of 198,000 Subject Warrants and were issued an aggregate of 198,000 Incentive Warrants. This issuance of securities constitutes a "related party transaction" as such term is defined under Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is relying on an exemption from the formal valuation and minority shareholder approval requirements provided under MI 61-101 pursuant to section 5.5(a) and section 5.7(1)(a) of MI 61-101, on the basis that the issuance of the Incentive Warrants does not exceed 25% of the fair market value of the Company's market capitalization.

超過10%的證券持有人和由New Break的一名董事控制的公司(內部人士“)共行使198,000份標的權證,並獲發總計198,000份激勵權證。這種證券發行構成“關聯方交易”,這一術語在多邊文書61-101--特別交易中保護少數群體證券持有人(“MI 61-101”)中有定義。本公司依據MI 61-101第5.5(A)節及5.7(1)(A)節規定豁免遵守MI 61-101規定的正式估值及小股東批准要求,但發行的激勵權證不得超過本公司市值的公平市值的25%。

About New Break Resources Ltd.

關於New Break Resources Ltd.

New Break is a Canadian mineral exploration company with a dual vision for value creation. In northern Ontario, New Break is focused on its Moray Project, in a well-established mining camp, within proximity to existing infrastructure, while at the same time, through our prospective land holdings in Nunavut, we provide our shareholders with significant exposure to the vast potential for exploration success in one of the most up and coming regions in Canada for gold exploration and production. New Break is supported by a highly experienced team of mining professionals committed to placing a premium on Environmental, Social and Corporate Governance. Information on New Break is available under the Company's profile on SEDAR at and on the Company's website at . New Break began trading on the Canadian Securities Exchange () on September 7, 2022 under the symbol CSE: NBRK.

New Break是一家加拿大礦產勘探公司,擁有創造價值的雙重願景。在安大略省北部,New Break專注於Moray專案,該專案位於一個完善的採礦營地,靠近現有的基礎設施,同時,通過我們在努納武特的預期土地持有,我們向我們的股東提供了在加拿大最具潛力的黃金勘探和生產地區之一取得勘探成功的巨大潛力的重大敞口。New Break由一支經驗豐富的採礦專業團隊提供支持,該團隊致力於重視環境、社會和公司治理。有關New Break的資訊可以在SEDAR上的公司簡介中獲得,也可以在公司網站上獲得。New Break於2022年9月7日在加拿大證券交易所()開始交易,交易代碼為CSE:NBRK

For further information on New Break, please visit or contact:

有關New Break的更多資訊,請訪問或聯繫方式:

Michael Farrant, President and Chief Executive Officer
Tel: 416-278-4149
E-mail: mfarrant@newbreakresources.ca

邁克爾·法蘭特、總裁和首席執行官
電話:416-278-4149
電子郵件:mfarant@newBreakources.ca

And follow us on Twitter, LinkedIn and Facebook

並在Twitter、LinkedIn和Facebook上關注我們

No stock exchange, regulation securities provider, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained in this news release.

任何證券交易所、監管證券供應商、證券委員會或其他監管機構均未批准或不批准本新聞稿中包含的資訊。

CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD LOOKING INFORMATION

有關前瞻性資訊的注意事項

Except for statements of historic fact, this news release contains certain "forward-looking information" within the meaning of applicable securities law. Forward-looking information is frequently characterized by words such as "plan", "expect", "project", "intend", "believe", "anticipate", "estimate" and other similar words, or statements that certain events or conditions "may" or "will" occur. Forward-looking statements are based on the opinions and estimates at the date the statements are made, and are subject to a variety of risks and uncertainties and other factors that could cause actual events or results to differ materially from those anticipated in the forward-looking statements including, but not limited to receipt of regulatory and stock exchange approvals, grants of equity-based compensation, renouncement of flow-through exploration expenses, property agreements, timing and content of upcoming work programs, geological interpretations, receipt of property titles, an inability to predict and counteract the effects global events on the business of the Company, including but not limited to the effects on the price of commodities, capital market conditions, restriction on labour and international travel and supply chains etc. Forward-looking information addresses future events and conditions and therefore involves inherent risks and uncertainties, including factors beyond the Company's control. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. The Company undertakes no obligation to update publicly or otherwise any forward-looking information, except as may be required by law. Additional information identifying risks and uncertainties that could affect financial results is contained in the Company's financial statements and management's discussion and analysis (the "Filings"), such Filings available upon request.

除歷史事實的陳述外,本新聞稿還包含適用證券法意義上的某些“前瞻性資訊”。前瞻性資訊的特點常常是“計劃”、“預期”、“專案”、“打算”、“相信”、“預期”、“估計”等類似詞語,或某些事件或條件“可能”或“將”發生的陳述。前瞻性陳述以陳述發表之日的意見和估計為基礎,受各種風險、不確定因素和其他因素的影響,這些因素可能導致實際事件或結果與前瞻性陳述中預期的大不相同,這些因素包括但不限於獲得監管和證券交易所批准、授予股權補償、放棄直通勘探費用、財產協定、即將進行的工作計劃的時間和內容、地質解釋、財產所有權的接收、無法預測和抵消全球事件對公司業務的影響,包括但不限於對商品價格的影響。前瞻性資訊涉及未來的事件和狀況,因此涉及內在的風險和不確定性,包括公司無法控制的因素。因此,讀者不應過分依賴前瞻性資訊。除法律要求外,公司沒有義務公開或以其他方式更新任何前瞻性資訊。識別可能影響財務結果的風險和不確定因素的其他資訊包含在公司的財務報表和管理層的討論和分析(“檔案”)中,這些檔案可根據要求查閱。

Not for dissemination in the United States of America or through U.S. newswire services.

不得在美利堅合眾國或通過美國新聞通訊社傳播。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論