share_log

Empatho Holdings Inc. Announces Changes to Its Board of Directors

Empatho Holdings Inc. Announces Changes to Its Board of Directors

Empatho Holdings Inc. 宣佈董事會變動
newsfile ·  2023/06/21 04:35

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - June 20, 2023) - Empatho Holdings Inc. (CSE: EMPH) (formerly, Shane Resources Ltd.) ("Empatho" or the "Company") is pleased to announce that Terri Bell Clouse has been appointed to the Board of Directors, effective June 19, 2023.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp. ——2023 年 6 月 20 日)— Empatho Holdings Inc.(CSE:EMPH)(前身爲 Shane Resources Ltd.)(”同情“或者”公司“)很高興地宣佈,Terri Bell Clouse已被任命爲董事會成員,自2023年6月19日起生效。

Ms. Bell is an accomplished, consultative sales executive qualified with the skills and expertise to deliver investment solutions to large institutional investors such as pension plans, endowments and foundations, insurance companies and consultants. She is skilled in tailoring investment strategy communications and presentations to audiences with varying levels of investment sophistication.

貝爾女士是一位成就卓著的諮詢銷售主管,具備爲養老金計劃、捐贈基金和基金會、保險公司和顧問等大型機構投資者提供投資解決方案的技能和專業知識。她擅長爲具有不同投資複雜程度的受衆量身定製投資策略溝通和演示。

In addition to sales, Ms. Bell's experience includes trading and portfolio management.

除了銷售外,貝爾女士的經驗還包括交易和投資組合管理。

Ms. Bell is currently the Managing Director of Business Development for Anacapa Advisors LLC and has also previously held positions as Director, Business Development of Hartland & Company, Chief Operating Officer of 614 Artist Management, and VP / Client Portfolio Manager and VP / Client Advisor of JPMorgan Asset Management.

貝爾女士目前是Anacapa Advisors LLC的業務發展董事董事經理,此前還曾擔任Hartland & Company業務發展董事、614 Artist Management首席運營官以及摩根大通資產管理副總裁/客戶投資組合經理兼副總裁/客戶顧問。

"It is an honor to welcome someone of Terri's caliber to the Board of Directors of Empatho," said Yan Namer, Chief Executive Officer of Empatho. "I am confident she will add significant value to the Empatho Board, especially with her experience in capital markets."

Empatho首席執行官Yan Namer說:“很榮幸歡迎像Terri這樣才幹的人加入Empatho的董事會。”“我相信她將爲Empatho董事會增加可觀的價值,尤其是憑藉她在資本市場方面的經驗。”

"I'm excited and humbled by the opportunity to join Empatho's Board" said Terri Bell Clouse, "and I very much look forward to working with the team at Empatho."

Terri Bell Clouse說:“有機會加入Empatho的董事會讓我感到興奮和謙卑,我非常期待與Empatho的團隊合作。”

About Empatho

關於 Empatho

Empatho Holdings Inc. is a virtual well-being firm focused on a smart solution powered by proprietary PsychAI artificial intelligence (AI), that strategically guides users to achieve individualized or personalized well-being goals. The Company provides a data-driven mobile application using advanced technology to engage individuals in the management of their own health, helping individuals become more productive and uncovering potential efficiencies and cost savings for employers.

Empatho Holdings Inc. 是一家虛擬健康公司,專注於由專有的 PsyChai 人工智能 (AI) 提供支持的智能解決方案,該解決方案可戰略性地指導用戶實現個性化或個性化的健康目標。該公司提供一款數據驅動的移動應用程序,使用先進的技術讓個人參與自己的健康管理,幫助個人提高工作效率,爲僱主發現潛在的效率和成本節約。

On behalf of the Board of Directors

代表董事會

Yan Namer
Chief Executive Officer
E-mail: yan@empatho.com

Yan Namer
首席執行官
電子郵件:yan@empatho.com

Cautionary Statements

警示聲明

This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements.

本新聞稿包含適用證券法所指的 “前瞻性陳述”。此處包含的所有本質上不具有明確歷史性質的陳述均可能構成前瞻性陳述。

Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved".

通常,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “計劃”、“預期” 或 “不期望”、“預期”、“預算”、“預算”、“預測”、“打算”、“預期” 或 “不預期” 或 “相信”,或此類詞語和短語的變體,或者可能包含某些行動、事件或結果 “可能” 的陳述”、“可以”、“將”、“可能” 或 “將被採取”、“將繼續”、“將發生” 或 “將實現”。

Forward-looking information in this news release are based on certain assumptions and expected future events, namely: the Company's ability to continue as a going concern and the continued approval of the Company's activities by the relevant governmental and/or regulatory authorities.

本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,即:公司繼續作爲持續經營企業的能力,以及相關政府和/或監管機構對公司活動的持續批准。

These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: risks associated with general economic conditions, adverse industry events, marketing costs, loss of markets, future legislative and regulatory developments, the inability to access sufficient capital on favourable terms, income tax and regulatory matters, the ability of the Company to execute its business strategies, the inability of the Company's proprietary applications to carry out the enumerated functions and risks associated with the Company's common shares trading on the CSE.

這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際業績、業績或成就與此類陳述所表達或暗示的結果存在重大差異,包括但不限於:與總體經濟狀況相關的風險、不利的行業事件、營銷成本、市場損失、未來的立法和監管發展、無法以優惠條件獲得足夠的資本、所得稅和監管事項、公司執行其業務戰略的能力、公司的專有應用程序無法履行與公司在CSE上交易的普通股相關的列舉功能和風險。

Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except as required by applicable law.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述受本警示聲明的明確限制,反映了公司截至本文發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新的信息、估計或觀點、未來事件或結果還是其他原因,也沒有義務解釋隨後的實際事件與此類前瞻性信息之間的任何實質性差異。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論