share_log

Nevada Copper Provides Positive Operational Update

Nevada Copper Provides Positive Operational Update

內華達銅業提供積極的最新運營情況
GlobeNewswire ·  2023/06/16 06:56

Significant Surface Ore Stockpile Increasing

大量露天礦石庫存增加

Significant Surface Ore Stockpile Increasing
大量露天礦石庫存增加

Key Ventilation Raise Commissioned

已委託關鍵通風設備提升

Key Ventilation Raise Commissioned
已委託關鍵通風設備提升

Key Ventilation Project Completed, Significant Ore Stockpile and Mill Restart Preparation

重點通風工程竣工,大量礦石儲備和磨礦重啟準備

YERINGTON, Nev., June 15, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Nevada Copper Corp. (TSX: NCU) (OTC: NEVDF) (FSE: ZYTA) ("Nevada Copper" or the "Company") provides an update on progress of its operating restart activities at its Pumpkin Hollow underground copper mine (the "Underground Mine").

內華達州葉靈頓,2023年6月15日(環球通訊社)內華達銅業公司(多倫多證券交易所代碼:NCU)(場外交易代碼:NEVDF)(證券交易所代碼:ZYTA)(“內華達銅業“或”公司“)提供了其在南瓜谷地下銅礦重啟運營活動的最新進展情況“地下礦”).

Randy Buffington, President and CEO of Nevada Copper, stated, "We are extremely pleased with the accelerating progress as we prepare for the near-term commencement of processing operations and concentrate production."

蘭迪·巴芬頓,總裁,內華達銅業首席執行官他說:“隨著我們為近期開始的加工作業和精礦生產做準備,我們對進展的加快感到非常高興。”

Key Operational Updates

關鍵運營更新

  • Development Mining Progressing Ahead of Schedule – as previously reported in Nevada Copper's May 16, 2023 press release, Small Mine Development, LLC ("SMD") mobilized to site and worked with the Company to efficiently establish and onboard their crews and move equipment underground to support the commencement of SMD's development activities on June 1. Six working faces were made available to SMD to accelerate primary and secondary lateral development. Mine development in the EN Zone, beyond the completed dike crossings, continues to encounter competent rock as predicted by the Company's geotechnical model.
  • Significant Surface Ore Stockpile Increasing – the surface stockpile is currently approximately 50,000 tons of ore, with the majority crushed on surface and ready for commencement of milling operations. With the mobilization of SMD complete and accelerating mining rates, it is expected the surface stockpile will continue to grow on an accelerated basis, positioning the Company well for the planned restart of milling operations next quarter.
  • 發展礦業超前推進-正如此前在內華達銅業2023年5月16日的新聞稿中所報道的那樣,小型礦山開發有限責任公司(SMD)動員到現場並與公司合作,有效地建立並登上他們的船員,並將設備轉移到地下,以支持SMD於6月1日開始開發活動。SMD獲得了六個工作面,以加快一次和二次橫向開發。EN區的礦山開發,在已完成的隄防穿越之後,繼續遇到公司岩土模型預測的合格岩石。
  • 大量露天礦石庫存增加-目前地表儲存的礦石約為50,000噸,其中大部分在地表粉碎,準備開始碾磨作業。隨著SMD的完成和採礦速度的加快,預計地面庫存將繼續加速增長,使公司為下個季度計劃中的碾磨作業重新開始做好準備。
  • Key Ventilation Raise Commissioned – the key ventilation raise noted in the Company's May 16, 2023 press release is fully complete with the fans commissioned. This raise represents the remaining piece of the main ventilation infrastructure to provide fresh air circulation to all active areas of the mine, specifically into the EN Zone.
  • 已委託關鍵通風設備提升-公司2023年5月16日新聞稿中提到的關鍵通風提升已完全完成,風扇已投入使用。這一提升是主要通風基礎設施的剩餘部分,為礦井所有活躍區域提供新鮮空氣迴圈,特別是進入EN區。
  • Mill Readiness – in addition to the restart of ore stockpile crushing on surface, several other key mill and process systems have been tested, in preparation for a smooth restart of processing operations next quarter. Several opportunities to improve the paste plant operation that are expected to lead to further improvements in operating costs for dry stack tails, tails filtration and paste delivery are under investigation.
  • Process Improvements – changes to the reagent scheme and distribution system are expected to demonstrate further improvements in metallurgical performance, primarily recovery and concentrate grade, based on testing conducted over the last six months.
  • 磨坊做好準備-除了重新啟動地面礦石儲備粉碎外,還測試了其他幾個關鍵的磨機和工藝系統,為下個季度順利重啟加工作業做好準備。目前正在調查幾個改善膏體廠運營的機會,預計這些機會將進一步改善幹煙尾、尾部過濾和膏體輸送的運營成本。
  • 流程改進-根據過去六個月進行的測試,試劑方案和分配系統的變化預計將證明冶金性能進一步改善,主要是回收和精礦品位。

About Nevada Copper

關於內華達銅業

Nevada Copper (TSX: NCU) is the owner of the Pumpkin Hollow copper project located in Nevada, USA with substantial mineral reserves and resources including copper, gold and silver. Its two permitted projects include the higher-grade Underground Mine and processing facility, which is undergoing a restart of operations, and a large-scale open pit PFS stage project.

內華達銅業(多倫多證券交易所股票代碼:NCU)是位於美國內華達州的南瓜谷銅礦專案的所有者,該專案擁有豐富的礦產儲量和銅、金、銀等資源。該公司批准的兩個專案包括正在重啟運營的較高品位地下礦山和加工設施,以及一個大型露天加油站階段專案。

Randy Buffington
President & CEO

蘭迪·巴芬頓
總裁兼首席執行官

For additional information, please see the Company's website at , or contact:

欲瞭解更多資訊,請訪問公司網站,或聯繫:

Tracey Thom | Vice President, IR and Community Relations
tthom@nevadacopper.com
+1 775 391 9029

特蕾西·託姆|總裁副局長、國際關係與社區關係
郵箱:tthom@nevadacopper.com
+1 775 391 9029

Cautionary Language on Forward Looking Statements
This news release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian securities laws. All statements in this news release, other than statements of historical facts are forward-looking statements. Such forward-looking statements and forward-looking information specifically include, but are not limited to, statements that relate to the advancement of restart operations at the Underground Mine. There can be no assurance that ramp-up of the Underground Mine will occur or will not cost more than expected and require the Company to raise additional financing. There can be no assurance that any such additional financing will be available on terms that are favourable to the Company or at all.

關於前瞻性陳述的警示性語言
本新聞稿包含適用於加拿大證券法的“前瞻性資訊”和“前瞻性陳述”。除有關歷史事實的陳述外,本新聞稿中的所有陳述均為前瞻性陳述。此類前瞻性陳述和前瞻性資訊具體包括但不限於與推進地下礦場重新啟動作業有關的陳述。不能保證地下礦山的開採量將會增加或成本不會超過預期,並要求本公司籌集額外資金。不能保證任何此類額外融資將以對本公司有利或根本不有利的條款提供。

Forward-looking statements and information include statements regarding the expectations and beliefs of management. Often, but not always, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "potential", "is expected", "anticipated", "is targeted", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or the negatives thereof or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. Forward-looking statements or information should not be read as guarantees of future performance and results. They are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results and events to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements or information.

前瞻性陳述和資訊包括有關管理層期望和信念的陳述。通常,但並非總是,前瞻性陳述和前瞻性資訊可以通過使用諸如“計劃”、“預期”、“潛在”、“預期”、“預期”、“目標”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”或“相信”或其否定或某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”等詞語和短語或陳述的變體來識別,“可能”或“將”被採取、發生或實現。前瞻性陳述或資訊不應被解讀為對未來業績和結果的保證。它們受已知和未知風險、不確定因素和其他因素的影響,這些因素可能導致實際結果和事件與此類前瞻性陳述或資訊明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。

Such risks and uncertainties include, without limitation, those relating to: the ability of the Company to complete the restart and ramp-up of the Underground Mine within the expected cost estimates and timeframe; the impact of COVID-19 on the business and operations of the Company; the state of financial markets; history of losses; dilution; adverse events relating to milling operations, construction, development and restart and ramp-up, including the ability of the Company to address underground development and process plant issues; ground conditions; cost overruns relating to development, construction restart and ramp-up of the Underground Mine; loss of material properties; interest rate increases; global economy; limited history of production; future metals price fluctuations; speculative nature of exploration activities; periodic interruptions to exploration, development and mining activities; environmental hazards and liability; industrial accidents; failure of processing and mining equipment to perform as expected; labor disputes; supply problems; uncertainty of production and cost estimates; the interpretation of drill results and the estimation of mineral resources and reserves; changes in project parameters as plans continue to be refined; possible variations in ore reserves, grade of mineralization or recovery rates from management's expectations and the difference may be material; legal and regulatory proceedings and community actions; accidents; title matters; regulatory approvals and restrictions; increased costs and physical risks relating to climate change, including extreme weather events, and new or revised regulations relating to climate change; permitting and licensing; dependence on management information systems and cyber security risks; volatility of the market price of the Company's securities; insurance; competition; hedging activities; currency fluctuations; loss of key employees; other risks of the mining industry as well as those risks discussed in the Company's Management's Discussion and Analysis in respect of the year ended December 31, 2022 and in the section entitled "Risk Factors" in the Company's Annual Information Form dated March 20, 2023. The forward-looking statements and information contained in this news release are based upon assumptions management believes to be reasonable, including, without limitation: no adverse developments in respect of the property or operations at the project; no material changes to applicable laws; the restart and ramp-up of operations at the Underground Mine in accordance with management's plans and expectations; no material adverse impacts from COVID-19 going forward; the Company will be able to obtain sufficient additional funding to complete the restart and ramp-up of the Underground Mine, no material adverse change to the price of copper from current levels; and the absence of any other factors that could cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended.

此類風險和不確定性包括但不限於:公司在預期成本估計和時限內完成地下礦山重新啟動和提升的能力;新冠肺炎對公司業務和運營的影響;金融市場狀況;虧損歷史;稀釋;與研磨作業、施工、開發和重新啟動及提升有關的不利事件,包括公司解決地下開發和加工廠問題的能力;地面條件;與地下礦山開發、施工重新啟動和提升有關的成本超領;材料財產損失;利率上升;全球經濟;有限的生產歷史;未來金屬價格波動;勘探活動的投機性;勘探、開發和採礦活動的定期中斷;環境危害和責任;工業事故;加工和採礦設備未能按預期運行;勞資糾紛;供應問題;生產和成本估計的不確定性;對鑽探結果的解釋和對礦產資源和儲量的估計;隨著計劃的不斷完善,專案參數的變化;礦石儲量、礦化品位或回收率與管理層預期的差異可能是實質性的;法律和監管程式和社區行動;事故;所有權問題;監管批准和限制;與氣候變化有關的增加的成本和有形風險,包括極端天氣事件和與氣候變化有關的新的或修訂的法規;許可和許可;對管理資訊系統的依賴和網路安全風險;公司證券的市場價格波動;保險;競爭;套期保值活動;貨幣波動;關鍵員工的流失;採礦業的其他風險,以及在公司管理層對截至2022年12月31日的年度的討論和分析以及公司日期為2023年3月20日的年度資訊表格中“風險因素”一節中討論的風險。本新聞稿中包含的前瞻性陳述和資訊是基於管理層認為合理的假設,包括但不限於:該專案的財產或運營沒有不利的發展;適用的法律沒有重大變化;地下礦山的作業按照管理層的計劃和預期重新開始和提高;新冠肺炎未來不會產生重大的不利影響;公司將能夠獲得足夠的額外資金來完成地下礦山的重新啟動和提升,銅價在目前水準上不會有重大的不利變化;以及沒有任何其他因素可能導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的結果不同。

The forward-looking information and statements are stated as of the date hereof. The Company disclaims any intent or obligation to update forward-looking statements or information except as required by law. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events, or results to differ materially from those described in forward-looking information and statements, there may be other factors that could cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. Specific reference is made to "Risks and Uncertainties" in the Company's Management's Discussion and Analysis in respect of the year ended December 31, 2022 and "Risk Factors" in the Company's Annual Information Form dated March 20, 2023, for a discussion of factors that may affect forward-looking statements and information. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, should other risks or uncertainties materialize or should underlying assumptions prove incorrect, actual results and events may vary materially from those described in forward-looking statements and information. For more information on the Company and the risks and challenges of its business, investors should review the Company's filings that are available at .

前瞻性資訊和陳述是截至本新聞稿發佈之日的陳述。除法律要求外,公司不承擔任何更新前瞻性陳述或資訊的意圖或義務。儘管公司試圖找出可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性資訊和陳述中描述的大不相同的重要因素,但可能還有其他因素可能導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的不同。在討論可能影響前瞻性陳述和資訊的因素時,請具體參考公司管理層對截至2022年12月31日的年度的討論和分析中的“風險和不確定因素”以及公司日期為2023年3月20日的年度資訊表格中的“風險因素”。如果這些風險或不確定性中的一個或多個成為現實,如果其他風險或不確定性成為現實,或者基本假設被證明是不正確的,實際結果和事件可能與前瞻性陳述和資訊中描述的大不相同。欲瞭解更多有關該公司及其業務的風險和挑戰的資訊,投資者應查閱該公司的備案檔案,網址為。

The Company provides no assurance that forward-looking statements and information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements or information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information.

該公司不保證前瞻性陳述和資訊將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與此類陳述或資訊中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述或資訊。

Photos accompanying this announcement are available at:

隨這一公告發布的照片可在以下網站上查閱:


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論