Polaris Northstar Capital Announces Proposed Private Placement of $500,000, Second Conversion of Convertible Securities and Return of Consideration Shares
Polaris Northstar Capital Announces Proposed Private Placement of $500,000, Second Conversion of Convertible Securities and Return of Consideration Shares
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 13, 2023) - Polaris Northstar Capital Corp. (CSE: POLE) (FSE: L6V2) (the "Company" or "Global Care") a global investment company which engages in early-stage investment opportunities in private and public companies, is pleased to announce that the Company intends to complete a non-brokered private placement (the "Offering") for aggregate gross proceeds to the Company of $500,000 from the sale of 10,000,000 units of the Company (the "Units") at a price of $0.05 per Unit.
不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2023 年 4 月 13 日)- 北極星資本公司 (案例: 極) (FSE): L6V2) (那個”公司“或”全球關懷“)一家在私營和上市公司從事早期投資機會的全球投資公司欣然宣佈,該公司打算完成非經紀人私募配售(”提供“) 出售公司1,000萬個單位給公司帶來的總收益爲50萬美元(”單位“) 價格爲每單位 0.05 美元。
Each Unit will be comprised of one common share of the Company (each, a "Unit Share") and one common share purchase warrant (each, a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder thereof to purchase one common share of the Company (each, a "Warrant Share") at a price of $0.10 for a period of 24 months following the closing date of the Offering (subject to acceleration in the event that the closing trading price of the Company's shares is at or exceeds $0.15 for any five consecutive trading days at any time after the date that is four months and one day after the closing date of the Offering).
每個單位將由公司的一股普通股組成(每股,一股”單位份額“) 和一份普通股購買認股權證(每份,一份”搜查令“)。每份認股權證的持有人將有權購買公司的一股普通股(每股,一股”認股權證“) 在發行截止日後的24個月內,價格爲0.10美元(如果公司股票的收盤價在發行截止日後四個月零一天之內的任何時間連續五個交易日等於或超過0.15美元,則可加速)。
The net proceeds from the sale of Units will be used for general working capital purposes. The closing of the Offering is expected to occur on or about May 3, 2023 and is subject to receipt of all necessary regulatory approvals including the Canadian Securities Exchange (the "CSE"). The Unit Shares, Warrant Shares and any common shares of the Company that are issuable from any finder's warrants will be subject to a hold period of four months and one day in accordance with applicable securities laws. Finder's fees will be payable in accordance with the policies of the CSE.
出售單位的淨收益將用於一般營運資金用途。本次發行預計將於2023年5月3日左右結束,需要獲得包括加拿大證券交易所在內的所有必要的監管批准(”案例“)。根據適用的證券法,可從任何發現者的認股權證中發行的單位股份、認股權證和公司任何普通股的持有期爲四個月零一天。Finder的費用將根據CSE的政策支付。
Further to the Company's news releases dated February 25 and August 16, 2022, that the Company has received conversion notice (the "Conversion Notice") from Mirabel Capital, Ltd. (the "Investor"), an institutional investor, to convert the amount of US$50,000 pursuant to the terms and conditions of the convertible securities purchase agreement dated February 25, 2022 and as amended on October 19, 2022 (the "Agreement") between the Company and the Investor.
繼公司於2022年2月25日和8月16日發佈新聞稿後,公司已收到轉換通知(”轉換通知“) 來自 Mirabel Capital, Ltd.(”投資者“),機構投資者,根據日期爲2022年2月25日並經2022年10月19日修訂的可轉換證券購買協議的條款和條件轉換5萬美元的金額(”協議“)在公司與投資者之間。
Pursuant to the Conversion Notice and the Agreement, the Company has issued 1,355,200 common shares (the "Conversion Shares") at a deemed price of $0.05 per Conversion Share to the Investor as fully paid and non-assessable Shares. The Conversion Shares are not subject to any hold periods under applicable securities laws.
根據轉換通知和協議,公司已發行1,355,200股普通股(”轉換股份“) 向投資者支付的每股轉換股的認定價格爲0.05美元,爲已全額支付且不可徵稅的股份。根據適用的證券法,轉換股不受任何持有期限制。
In addition, the Company announces that further to its press release of December 6, 2022, certain securities issued pursuant to the terms and conditions of a share purchase agreement dated November 29, 2022 (the "Share Purchase Agreement") among the Company, MK Highway Corp. ("MK Highway") and the shareholders of MK Highway (the "MK Highway Shareholders") will be returned to the Company by the MK Highway Shareholders for cancellation.
此外,公司宣佈,繼2022年12月6日的新聞稿之後,根據2022年11月29日股票購買協議的條款和條件發行的某些證券(”股份購買協議“) 公司中有 MK Highway Corp. (”MK 高速公路“)以及 MK Highway 的股東(”MK 公路股東“)將由MK Highway股東退還給公司以供取消。
Pursuant to the terms of the Share Purchase Agreement, MK Highway was obligated to make a cash payment to the Company by March 31, 2023 to facilitate the exercise of an underlying option held by MK Highway to acquire 100% of the membership interests of Lavrium LLC. As a result of the non-payment, the MK Highway Shareholders are required to return the 216,000,000 (10,800,000 post-consolidation) common shares of the Company (the "Consideration Shares") and 108,000,000 (5,400,000 post-consolidation) common share purchase warrants (the "Consideration Warrants") that were issued to them in connection with the closing of the acquisition. The MK Highway Shareholders must return the Consideration Shares and Consideration Warrants on or before May 30, 2023. Upon receipt, the Company will return the Consideration Shares to treasury and will cancel the Consideration Warrants.
根據股票購買協議的條款,MK Highway有義務在2023年3月31日之前向公司支付現金,以促進行使MK Highway持有的標的期權,收購Lavrium LLC的100%會員權益。由於未付款,MK Highway股東必須歸還公司的2.16億股(合併後爲10,800,000股)普通股(即”對價股“) 和 108,000,000(合併後爲 5,400,000 份)普通股購買權證(”對價權證“)是在收購完成時向他們發行的。MK Highway股東必須在2023年5月30日當天或之前歸還對價股份和對價認股權證。收到後,公司將把對價股份歸還財政部,並將取消對價認股權證。
About Polaris Northstar Capital Corp.
北極星資本公司簡介
Polaris Northstar Capital Corp. is a global investment company which specializes in providing early-stage financing to private and public companies. The Company engages in new, early-stage investment opportunities in previously underdeveloped assets and obtaining positions in early-stage investment opportunities that adequately reflect the risk profile.
Polaris Northstar Capital Corp. 是一家全球投資公司,專門爲私營和上市公司提供早期融資。公司在以前不發達的資產中開拓新的早期投資機會,並在充分反映風險狀況的早期投資機會中獲得頭寸。
POLARIS NORTHSTAR CAPITAL CORP.
北極星資本公司
Company Contact:
公司聯繫人:
Mr. Hugh Maddin, Interim CEO
臨時首席執行官休·麥丁先生
"Hugh Maddin"
“休·麥丁”
604-687-2038
604-687-2038
investor@polefund.com
investor@polefund.com
The CSE does not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
CSE 對本新聞稿的充分性或準確性不承擔任何責任。
This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of any of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful, including any of the securities in the United States of America. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to, or for account or benefit of, U.S. Persons (as defined in Regulation S under the 1933 Act) unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration requirements is available.
本新聞稿不構成出售要約或招攬買入要約,也不得在任何此類要約、招標或出售非法的司法管轄區出售任何證券,包括美利堅合衆國的任何證券。這些證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》進行註冊(”1933 年法案“)或任何州證券法,除非根據1933年法案和適用的州證券法進行註冊,或者可以免除此類註冊要求,否則不得在美國境內發行或出售,也不得向美國個人(定義見1933年法案的S條例)發行或出售,也不得向美國人發行或出售。
Forward-Looking Information: This news release includes certain statements that may be deemed "forward-looking statements". The use of any of the words "anticipate", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "would", "project", "should", "believe" and similar expressions are intended to identify forward-looking statements. Although the Company believes that the expectations and assumptions on which the forward-looking statements are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward-looking statements because the Company can give no assurance that they will prove to be correct. Since forward-looking statements address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. These statements speak only as of the date of this News Release. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks including various risk factors discussed in the Company's disclosure documents which can be found under the Company's profile on .
前瞻性信息:本新聞稿包括某些可能被視爲 “前瞻性陳述” 的陳述。使用 “預期”、“繼續”、“估計”、“期望”、“可能”、“將”、“將”、“項目”、“應該”、“相信” 等詞語和類似表達方式均旨在識別前瞻性陳述。儘管公司認爲前瞻性陳述所依據的預期和假設是合理的,但不應過分依賴前瞻性陳述,因爲公司無法保證這些陳述會被證明是正確的。由於前瞻性陳述涉及未來的事件和條件,因此就其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。這些聲明僅代表截至本新聞稿發佈之日。由於許多因素和風險,包括公司披露文件中討論的各種風險因素,實際業績可能與目前的預期存在重大差異,這些文件可在公司簡介下找到。
NOT FOR RELEASE TO US WIRE SERVICES OR DISTRIBUTION IN THE UNITED STATES
不適用於向我們發佈的電訊服務或在美國的分銷
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。