share_log

SPOD Lithium Announces Corporate Development Agreement

SPOD Lithium Announces Corporate Development Agreement

SPOD Lithium 宣佈公司發展協議
newsfile ·  2023/04/13 07:55

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 12, 2023) - SPOD LITHIUM CORP. (CSE: SPOD) (OTCQB: EEEXF) ("SPOD" or the "Company") is pleased to announce that it has entered into a corporate development consulting agreement dated for reference February 1, 2023 with John Bevilacqua. Mr. Bevilacqua has over 20 years experience working with public and private companies. He has served on several boards and has extensive expertise in advising public and private companies. He has also served as investor relations manager for several public companies.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2023 年 4 月 12 日)- SPOD LITHIUM 公司 (CSE:SPOD)(OTCQB:EEEXF) (“SPOD” 或者”公司“)很高興地宣佈,它已與約翰·貝維拉誇簽訂了日期爲2023年2月1日的企業發展諮詢協議,以供參考。Bevilacqua 先生在上市和私營公司工作了 20 多年。他曾在多個董事會任職,在爲上市和私營公司提供諮詢方面擁有豐富的專業知識。他還曾擔任多家上市公司的投資者關係經理。

Under the agreement, Mr. Bevilacqua will advise the Company regarding its business and business development, consult with the Company regarding the development of new business projects, and advise the Company in development management strategies. Mr. Bevilacqua will receive compensation of $5,000 per month (plus applicable taxes) for an initial period of three months, following which the agreement will continue in force on a month-to-month basis on the same terms, subject to termination by either party on providing seven days' prior written notice to the other party. All fees under the agreement are for services only, are payable in arrears at the end of the month in which services are provided and will be paid by the Company from its general working capital. The Company and Mr. Bevilacqua are arm's length parties, and Mr. Bevilacqua has no present interest, directly or indirectly, in the Company or its securities and has no right or intent to acquire such an interest. The fees to be paid by the Company to Mr. Bevilacqua under the agreement is for services only.

根據該協議,貝維拉誇先生將就公司的業務和業務發展向公司提供建議,就新業務項目的開發與公司進行磋商,並就發展管理戰略向公司提供建議。Bevilacqua先生將在最初的三個月內獲得每月5,000美元的補償(加上適用稅款),之後該協議將按相同的條款逐月生效,但任何一方在向另一方提供七天事先書面通知後終止協議。該協議下的所有費用僅用於服務,應在提供服務的當月底拖欠支付,並將由公司從其一般營運資金中支付。公司和貝維拉誇先生是正常交易方,Bevilacqua先生目前在公司或其證券中沒有直接或間接的權益,也沒有收購此類權益的權利或意圖。根據協議,公司向Bevilacqua先生支付的費用僅用於服務。

About Spod Lithium Corp.

關於 Spod Lithium Co

Spod Lithium Corp. is a mineral exploration company focused on the acquisition and development of mineral properties containing battery, base, and precious metals. The Company's flagship assets are its Lithium properties located in the James Bay region of Quebec and the Nipigon and Niemi region of Ontario, Canada. For further information, please refer to the Company's disclosure record on SEDAR () or contact the Company through its website at or by telephone at 604.721-3000.

Spod Lithium Corp. 是一家礦產勘探公司,專注於收購和開發含有電池、鹼和貴金屬的礦產。該公司的旗艦資產是其位於魁北克詹姆斯灣地區和加拿大安大略省尼皮貢和涅米地區的鋰物業。欲瞭解更多信息,請參閱公司在SEDAR()上的披露記錄,或通過其網站或致電604.721-3000與公司聯繫。

On Behalf of the Board of Directors
Chris Cooper
Chief Executive Officer

代表董事會
克里斯·庫珀
首席執行官

Forward-Looking Information

前瞻性信息

Certain statements in this news release are forward-looking statements, including with respect to future plans, and other matters. Forward-looking statements consist of statements that are not purely historical, including any statements regarding beliefs, plans, expectations or intentions regarding the future. Such information can generally be identified by the use of forwarding-looking wording such as "may", "expect", "estimate", "anticipate", "intend", "believe" and "continue" or the negative thereof or similar variations. The reader is cautioned that assumptions used in the preparation of any forward-looking information may prove to be incorrect. Events or circumstances may cause actual results to differ materially from those predicted, as a result of numerous known and unknown risks, uncertainties, and other factors, many of which are beyond the control of the Company, including but not limited to, business, economic and capital market conditions, the ability to manage operating expenses, and dependence on key personnel. Such statements and information are based on numerous assumptions regarding present and future business strategies and the environment in which the Company will operate in the future, anticipated costs, and the ability to achieve goals. Factors that could cause the actual results to differ materially from those in forward-looking statements include, the continued availability of capital and financing, litigation, failure of counterparties to perform their contractual obligations, loss of key employees and consultants, and general economic, market or business conditions. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information.

本新聞稿中的某些陳述是前瞻性陳述,包括有關未來計劃和其他事項的陳述。前瞻性陳述由不純粹的歷史陳述組成,包括任何關於未來的信念、計劃、期望或意圖的陳述。此類信息通常可以通過使用前瞻性措辭來識別,例如 “可能”、“期望”、“估計”、“預期”、“打算”、“相信” 和 “繼續”,或者其否定或類似的變體。提醒讀者,在準備任何前瞻性信息時使用的假設可能被證明是不正確的。由於許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素,事件或情況可能導致實際業績與預期存在重大差異,其中許多因素是公司無法控制的,包括但不限於業務、經濟和資本市場狀況、管理運營支出的能力以及對關鍵人員的依賴。此類陳述和信息基於許多假設,這些假設涉及當前和未來的業務戰略以及公司未來的運營環境、預期成本和實現目標的能力。可能導致實際業績與前瞻性陳述中存在重大差異的因素包括資本和融資的持續可用性、訴訟、交易對手未能履行合同義務、關鍵員工和顧問流失以及總體經濟、市場或商業狀況。本警示聲明明確限制了本新聞稿中包含的前瞻性陳述。提醒讀者不要過分依賴任何前瞻性信息。

The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release. Except as required by law, the Company disclaims any intention and assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出。除非法律要求,否則公司不打算更新或修改任何前瞻性陳述,也不承擔任何更新或修改任何前瞻性陳述的義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

The CSE has not reviewed, approved or disapproved the contents of this news release.

CSE 尚未審查、批准或不批准本新聞稿的內容。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論